Альберт Пайк - Мораль и Догма Древнего и Принятого Шотландского Устава Вольного Каменщичества. Том 3
- Название:Мораль и Догма Древнего и Принятого Шотландского Устава Вольного Каменщичества. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ганга»b2a35bc8-f872-11df-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98882-068-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Пайк - Мораль и Догма Древнего и Принятого Шотландского Устава Вольного Каменщичества. Том 3 краткое содержание
Книга «Мораль и Догма Древнего и Принятого Шотландского Устава» – основополагающий труд по истории и философии масонства как посвятительного Ордена, носителя мировой эзотерической традиции. Альберт Пайк – один из наиболее авторитетных масонских ученых всех времен, и его труд стал итогом многолетней работы по преобразованию и совершенствованию системы Шотландского Устава в США, а также лег в основу всех последующих масонских исследований в рамках данного Устава. Структурно книга «Мораль и Догма» воспроизводит систему масонского посвящения, поскольку изначально представляла собой цикл лекций, с которыми более опытные вольные каменщики обращались к посвященным в очередную степень. «Мораль и Догма» представляет собой путеводитель по практически всем основным мировым эзотерическим учениям и обществам от Мистерий Осириса и Исиды до современных Пайку неотамплиеров. Книга «Мораль и Догма» впервые переведена на русский язык.
Мораль и Догма Древнего и Принятого Шотландского Устава Вольного Каменщичества. Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3 Исаия, 47: 10–11. – Прим. пер.
4 Буквально: «черная рвота» (исп.). Собирательное народное название нескольких тропических болезней, в основном лихорадок. – Прим. пер.
5 От Луки, 13:2–5. – Прим. пер.
6 От Матфея, 5:44, 46. – Прим. пер.
Рыцарь Кадош
1 «Прусский Рыцарь» Шведского Устава и практически вся система «Строгого Послушания» барона Хунда. – Прим. пер.
2 Табличка, ярлык, игральная кость, использовавшиеся на древнем Востоке как пропуск или пароль. – Прим. пер.
Верховный князь Царственной Тайны
1 В русском Синодальном переводе: «… и будете как боги…» (Бытие, 3:5). – Прим. пер.
2 Бытие, i: 27. – Прим. пер.
3 К Римлянам, 8:13–14* – Прим. пер.
4 К Галатам, 5:17. – Прим. пер.
5 К Римлянам, 7:16–25. – Прим. пер.
6 Притчи, 25:1. В русском Синодальном переводе: «Слава Божия – облекать тайною дело». В английском переводе Авторизованной версии короля Иакова, наиболее широко распространенном во времена Пайка, многозначное др. – евр. хп переводится как «нечто» или «вещь» (thing). В латинском же переводе Вульгаты оно переводится как «слово» (verbum), что определенно придает фразе значение, в наибольшей степени отвечающее целям автора. – Прим. пер.
Генерал А. Пайк и история Ку-Клукс-Клана
1 См. у Вальтера Скотта в поэме «Дева озера» (The Lady of the Lake): «The Fiery Cross should circle o’er / Dale, glen, and valley, down and moor / Much were the peril to the Graeme / From those who to the signal came» (2:36), т. е. «Огненный крест был пронесен по равнинам и горным долинам, холмам и болотам, и много горя принесли Грэму те, кто пришел, откликнувшись на этот сигнал»; а также: «Beneath a rock, his vassals’ care / Was prompt the ritual to prepare, / With deep and deathful meaning fraught; / For such Antiquity had taught / Was preface meet, ere yet abroad / The Cross of Fire should take its road (3:3), т. e. «Под скалой его вассал обязан был приготовить все к ритуалу, преисполненному глубокого и гибельного смысла, ибо древность учит, что пред лицом опасности, пусть еще далекой, нужно отправить в путь Огненный крест».

Центр «Шечен»занимается исследовательской и издательской деятельностью в области философии, особенно в аспекте сравнительного анализа различных эзотерических традиций (буддизм, индуизм, неоплатонизм, гностицизм, алхимия). В своей издательской деятельности мы ориентируемся как на трактаты классиков, так и работы современных исследователей, носящие систематический, академический характер и характеризуемые высоким уровнем научного анализа, отсутствием профанизма и эклектики.
www.shechen.ru

Журнал «Святой Грааль» имеет своей целью духовное просвещение и затрагивает широкий спектр аутентичных духовных традиций: Телему, Тантризм, Каббалу, Масонство, Суфизм, Адвайту и др.
Журнал можно приобрести через сайт «Ордена Восточных Тамплиеров» (oto.ru) и интернет-магазин «Омстор» (omstore.ru).

www.ganga.ru
ganga@ganga.ru
Оптовые партии книг издательств «Ганга», «Открытый Мир»,
К. Кравчука, Института Трансперсональной Психологии и др. по издательским ценам можно приобрести по адресу:
ул. Усиевича, д. 13
(м. «Аэропорт», первый вагон из центра, вывеска на доме «Салон „Белль“», вход со двора с торца здания, дверь без вывески, полуподвал).
Тел./факс: (495) 151 0971 E-mail отдела продаж: real@ganga.ru

Приглашаем к сотрудничеству книготорговые организации и распространителей эзотерической литературы.
Возможны обмены на книги других издательств.
Берем книги на реализацию.
Отдельные экземпляры можно заказать по почте или через интернет-магазин «Омстор». www.omstore.ru
Для получения бесплатного каталога вышлите конверт с обратным адресом и наклеенной маркой по адресу:
129323, Москва, а/я I, «Книга-почтой».
Интервал:
Закладка: