Сабин Бэринг-Гулд - Книга оборотней
- Название:Книга оборотней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2010
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-01025-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабин Бэринг-Гулд - Книга оборотней краткое содержание
Волк-оборотень, вервольф — один из наиболее ярких персонажей народной фантазии, излюбленный герой фольклорных и художественных произведений от античности до наших дней. О нем писал Петроний в «Сатириконе», он действующее лицо исландских саг, герой романов Александра Дюма-отца «Предводитель волков» и современного испанского писателя Альфредо Конде «Человек-волк». Не забывает о вервольфе и Джоан Роулинг в своем знаменитом «Гарри Поттере»…
«Книга оборотней», опубликованная впервые в 1865 году Сабином Бэринг-Гулдом, англиканским священником и проповедником, писателем, агиографом, исследователем и собирателем фольклора, давно уже стала классикой. Автор рассказывает об удивительных превращениях, якобы происходивших с людьми в разные эпохи, описывает исторические процессы над серийными убийцами (в том числе Франсуа Бертраном и знаменитым маршалом Жилем де Рецем, сподвижником Жанны д’Арк), исследует психофизическую природу оборотничества. Написанный живым и ярким языком, этот труд безусловно привлечет внимание тех, кого интересуют аномальные явления нашей действительности и вопросы, связанные с особенностями человеческой психики. Книга переведена на русский язык впервые.
Книга оборотней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…накануне Дня святого Варфоломея… — то есть накануне 24 августа.
121
…членом кармелитского братства… — Орден кармелитов был основан в середине XII века во время Крестовых походов монахами, прибывшими в Святую землю из Западной Европы и поселившимися у источника Святого Илии на горе Кармель. Учредителем ордена считается крестоносец Бертольд Калабрийский, по просьбе которого патриарх Альберт Иерусалимский между 1206 и 1214 годом составил монашеский устав, отличавшийся особенной строгостью, — кармелиты должны были жить в уединении, постоянно молиться, соблюдать строгие посты, в том числе полностью отказаться от мяса, а также значительное время проводить в полном молчании. Существует и по сей день, представлен во многих странах Европы, в том числе в России.
122
De profundis ( лат. Из бездны взываю) — псалом 130 из «Песней восхождения», который читается как отходная молитва над умирающим.
123
Dies irae, Судный день ( лат., букв. «день гнева») — в католическом богослужении гимн, исполняемый во время заупокойной литургии, реквиема; написан в XIII веке францисканским монахом Томмазо ди Челано.
124
Форнари в своей «Занимательной и познавательной истории колдовства»… — Речь идет о книге: Giraldo М. de. Histoire curieuse et pittoresque des sorciers, devins, magiciens, astrologues, voyants, revenants, etc., depuis I’antiquité jusqu’à nos jours. Revue et augmenté par M. Fomari. Paris, 1846. Бэринг-Гулд ошибочно ссылается на профессора Форнари как на автора указанной книги, тогда как он является ее редактором, дополнившим средневековый труд монаха-бенедиктинца Матиаса Джиральдо.
125
Кайзерсберг Иоганн Гейлер фон (1445–1510) — доктор теологии, прославленный деятель Церкви времен Позднего Средневековья, писатель, собиратель фольклора, проповедник, значительную часть жизни провел в Страсбурге. Некоторое время преподавал в Университете Фрайбурга, но затем вернулся к деятельности проповедника. Проповеди его были записаны, и многие из них изданы уже посмертно. Упомянутый Бэринг-Гулдом сборник вышел в свет в 1516 году.
126
Паули Иоганнес (1455–1530) — монах ордена францисканцев, писатель, проповедник. В 1506–1510 годах находился по поручению ордена в Страсбурге, где на него произвел большое впечатление Иоганн Гейлер. Паули записывал, а позднее и издавал его проповеди.
127
Винцент из Бове (1190–1264) — доминиканский монах, богослов, ученый-энциклопедист, философ и педагог. Его главный труд — универсальная энциклопедия «Великое зерцало», частью которой является «Историческое зерцало».
128
Валерий Максим (I в.) — древнеримский писатель, историк.
129
Пророк Елисей ( евр. Элиша, «Бог помог») — пророк, любимый ученик и преемник пророка Илии. Его деятельность ознаменована многочисленными чудесами, которые, согласно Библии, свидетельствовали о благоволении Божьем. Чудеса Елисея обычно отмечены добротой и милосердием, в отличие от сурового Илии, но и Елисей порой прибегал к жестоким наказаниям по отношению, например, к дразнившим его детям (Четвертая книга Царств, 2–23, 24).
Т. КазаковаПримечания
1
Пер. В. Жуковского.
2
Кэмпбелл Дж. Тысячеликий герой. М., 1997. С. 85.
3
Соколова З. П. Культ животных в религиях. М., 1972. С. 152.
4
Иванова-Казас О. М. Мифологическая зоология. СПб., 2004. С. 13.
5
Мифы народов мира: Энциклопедия. В 2 т. М., 1992. Т. 2. С. 235.
6
Бирлайн Д. Ф. Параллельная мифология. М., 1997. С. 160.
7
Малиновский Б. Магия, наука и религия. М., 1998. С. 141.
8
Хёйзинга Й. Осень Средневековья. М., 1988. С. 273–274.
9
Левкиевская Е. Мифы русского народа. М., 2006. С. 360.
10
The Bestiary. A Book of Beasts / Ed. by T. H. White. N. Y., 1960. P. 59.
11
Даркевич В. П. Народная культура Средневековья. М., 1988. С. 56.
12
Добиаш-Рождественская О. А. Культура западноевропейского Средневековья. М., 1987. С. 175.
13
Там же. С. 174–175.
14
Единственная до сих пор книга С. Бэринг-Гулда, опубликованная в русском переводе: Баринг-Гоулд С. Мифы и легенды Средневековья. М., 2009. Разночтение в имени писателя объясняется разными принципами передачи на русский язык: в указанном издании переводчики пользовались более архаичным приемом транслитерации (побуквенная передача): в настоящем издании принята передача имени в транскрипции (передача звучания) — именно так звучит имя писателя в английском произношении.
15
Волки-оборотни (фр.).
16
Боже мой! (фр.)
17
Это англичанин (фр.).
18
Шкура тюленя часто использовалась как средство против колдовства и порчи. Ср.: Gisla Saga Sursonnar (Сага о Гисли, сыне Кислого). P. 34; Laxdœla Saga (Сага о людях из Лососьей Долины). С. 37, 38). — Здесь и далее прим. автора.
19
Hie (Syraldus) septem filios habebat, tanto veneficiorum usu callentes, ut saepe subitis furoris viribus instincti solerent ore torvum infremere, scuta morsibus attrectare, torridas fauce prunas absumere, extructa quaevis incendia penetrare, nec posset conceptis dementiae motus alio remedii genere quam aut vinculorum injuriis aut caedis humanae piaculo temperari. Tantam illis rabiem sive saevitia ingenii sive furiarum ferocitas inspirabat. (У него (Сиральда) было семь сыновей, все могущественные колдуны, и они часто впадали в бешенство и дико выли, кусали свои щиты, глотали горячие уголья и проходили сквозь огонь; их ярость могла смягчить разве что крепкая цепь или кровопролитие. Причиной тому безумию был их собственный кровожадный нрав или злоба демонов, которые вселялись в них). — Saxo Gramm[aticus. Gesta Danorum] ( Саксон Грамматик. Деяния датчан), VII.
20
Ульф (др.−исл. Ulf) — волк.
21
Подробнее об этом см. в главе «Мифологические источники оборотничества».
22
Olaus Magnus. Historia de Gent[ibus] Septent[rionalibus]. Basil. 15. Lib. XVIII. Cap. 45.
23
Majoli Episc. Vulturoniensis, Dies Canicul[ares]. Helenopolis, 1612. Tom. II. Colloq. 3.
24
Peucer K. Comment[arius] de Praecipuis Divin[ationum] Generibus. 1591. P. 169.
25
Проповедь цит. по сочинению Э. Мартена и Ю. Дюрана, IX: 217.
26
Hartung Phil[ipp], Conciones Tergeminæ [in festa totius anni…] Pars II. P. 367.
27
John Eus. Nuremberg. De Miracul. in Europa. Lib. II. Cap 42.
28
Переложение того же сюжета об оборотне можно найти в сборнике Дж. Эллиса. См.: Ellis G. Early English Metrical Romances.
29
Supplement III. Curieuser und nutzbarer Anmerkungen von Natur und Kunstgeschichten, gesammelt von Kanold. 1728.
30
Bruce Whyte [A.] Histoire des langues romanes [et de leur littérature…] [Paris, 1841]. Tom II. P. 248.
31
Fincelius [H.] De Mirabilibus. Lib. XI.
32
Интервал:
Закладка: