Алиса Бейли - Эзотерическая психология
- Название:Эзотерическая психология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амрита
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-413-01038-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Бейли - Эзотерическая психология краткое содержание
Опубликование настоящей книги патронировано Тибетским Книжным Фондом, основанным с целью непрерывно распространять учение Тибетца и Алисы А. Бейли.
Во втором томе "Эзотерической Психологии" продолжено изучение многоразличных лучевых качествх и методов, изложенных применительно к психологии в виде цитат или толкований "Древнего Комментария", облеченных в поэтические и символические выражения.
Эзотерическая психология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
8.Пусть каждое Полнолуние Весак будет периодом интенсивных усилий, предваряемых личной подготовкой и очищением с особым ударением на:
8.1.Развитии чувствительности к внутренним духовным посылам, исходящим от Иерархии и Группы.
8.2.Уяснении тех меры, которые следует предпринять в ближайшие двенадцать месяцев, и тщательное составление планов их фактической реализации.
8.3.Правильном распределении своего времени и ресурсов, позволяющем вам быть активными работниками на ниве доброй воли.
8.4.Стремлении содействовать всему, что делается по тем же направлениям, для чего требуется выявление всех возможных групп и людей, ставящих перед со бой сходные задачи.
8.5. Отказе от временных интересов ради блага целого и любви к человечеству.
Больше пока ничего говорить не буду. Я попытался обозначить то, что возможно. При выполнении моих рекомендаций и старательном выполнении работы есть все основания рассчитывать на колоссальное ускорение дела Иерархии и Христа. Необходимость и возможность требуют правильного понимания, радостного содействия и полной самоотдачи, и жертвы своим временем и деньгами ради выполнения работы.
Я больше не буду просить вас о помощи. Я постарался рассказать вам о новых идеалах и о задачах Новой Группы Мировых Служителей. Обязанность правильно действовать и пытаться достучаться до общественности возлагается теперь на читающих мои труды стремящихся и учеников мира. Лично я не могу сделать уже ничего. Ваше время (часть которого вы все без исключения можете отдать) - вот о чём просят вас сегодня Христос и человечество. Активности и искусности при пробуждении тех, до кого можно достучаться, - вот чего требуем мы от вас. Ваши деньги - вот что нам нужно, чтобы достучаться до интересующей нас общественности. Ваша медитация и интенсивное внутреннее содействие - вот что проторит канал для работы духа мира и вхождения сил Света. Иерархия ждёт. С точки зрения возможности Она уже сделала всё, что могла. Христос стоит в терпеливом безмолвии, следя за усилиями, которые позволят свершиться Его работе на земле и завершить начатое две тысячи лет назад в Палестине. Будда парит над планетой, готовый выполнить Свою роль, если род человеческий предоставит Ему такую возможность. Я очень прошу вас отметить то, я сказал здесь. Теперь всё зависит от правильных действий людей доброй воли.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1
Деян. 17:28 (прим. перев.).
2
Откр. 4:5 (прим. перев.).
3
"Христианская Наука" была основана в 1875г. Мери Бэйкер Эдди (1821-1910). Основы своего учения она изложила в том же году в книге "Наука и здоровье" и в том же году основала первую церковь. По её утверждениям болезнь есть результат неправильного представления о реальности и для выздоровления нужно отказаться от чувственных желаний (прим. перев.).
4
identity.
5
patterns.
6
Ин. 10:30 (прим.перев.).
7
identity.
8
Лк. 15:3 (прим. перев.).
9
См. Мф. 11:12(прим. перев.).
10
Цитата из библии в более уместном в данном случае переводе (bother's keeper). См.Быт.4:9: "Разве я сторож брату моему?" (прим. перев.).
11
"Бхагавад Гита" 10:42.
12
Spirit of Peace.
13
См. напр., Ин. 4:10, 7:38; Откр. 21:6 (прим. перев.).
14
Рим. 14:7 (прим. перев.).
15
Деян. 10:38 (прим. перев.).
16
Мира в смысле Покоя (Spirit of Peace) (прим. перев.).
17
Ros? Croix Chapter.
18
wishlife.
19
Мф. 5:16 (прим. перев.)
20
Oversoul.
21
В Нагорной Проповеди.
22
Лк. 15:18 (прим. перев.)
23
Деян. 17:18 (прим. перев.)
24
Ин. 17:11 (прим. перев.).
25
Там же, стихи 14-16 (прим. перев.).
26
Там же, стихи 20-22 (прим. перев.).
27
Там же, стих 24 (прим. перев.).
28
2 Кор.5:1 (прим. перев.).
29
peace - мир как покой (прим. перев.).
30
Пс. 90:1 (прим. перев.).
31
Бихевиоризм, (от англ. behavior - поведение) предметом психологии считает не сознание, а поведение, понимаемое как совокупность двигательных и сводимых к ним словесных и эмоциональных ответов (реакций) на воздействия (стимулы) внешней среды. Его основоположником был Э. Торндайк, а программа и сам термин предложены Дж. Уотсоном (1913) (прим. перев.).
32
Здесь игра слов: английское слово brooding означает "вынашивающее" как в прямом (плод), так и в переносном (мысль, план) смысле (прим. перев.).
33
Стр.289 (Прим. перев.).
34
Рим. 7:15-25 (прим. перев.).
35
Быт. 6:4 (прим. перев.).
36
Стр.289 (Прим. перев.).
37
Материальных целей (прим. перев.).
38
Пс. 35:9 (прим. перев.).
39
Целостность (integrity) как результат интеграции (integration) (прим. перев.)
40
Мф. 6:13 (прим. перев.).
41
Мф.27:46, Мк.15:34; См. также Пс.21:2 (прим. перев.).
42
Быт. 1:2 (прим. перев.).
43
Быт. 1:11 (прим. перев.).
44
Reason.
45
То есть ориентироваться в астрологических циклах и грамотно пользоваться ими, астрологически знать свои слабые места и прорабатывать их. (прим. ред.)
46
Фр. мед. слабая или лёгкая форма эпилептического припадка (прим. перев.)
47
Лк.8:50, Ин.5:6; в обоих случая в оригинале библии стоит выражение "be made whole", что значит "исцелится", "исцелиться" или, буквально, "стать целым" (прим. перев.).
48
См. Притч. 23:7 (прим. перев.).
49
1 Ин. 4:17 (прим. перев.).
50
См. Нав.6:1-4, 19 (прим. перев.).
51
Мф. 15:14 (прим. перев.).
52
Мира в смысле покоя (peace) (прим. перев.).
53
Лк. 15:18 (прим. перев.).
54
Dream.
55
Мф. 15:14; Лк. 6:39 (прим. перев.).
56
Гипертиреоз - повышение функции щитовидной железы при диффузном токсическом зобе и других патологических и физиологических состояниях (напр., беременности). Проявляется в виде повышенной возбудимости, учащении пульса, потливости, повышении основного обмена веществ, похудании и пр. (прим. перев.).
57
1 Ин. 4:17 (прим. перев.).
58
Диспепсия - нарушение пищеварения (прим. перев.).
59
Эндемия - постоянное существование на какой-либо территории определённого (чаще инфекционного) заболевания (Прим. перев.).
60
Интервал:
Закладка: