Филип Шафф - История христианской церкви. Том 6. Средневековое христианство. От Бонифация VIII до протестантской Реформации 1294-1517 г. по Р. Х
- Название:История христианской церкви. Том 6. Средневековое христианство. От Бонифация VIII до протестантской Реформации 1294-1517 г. по Р. Х
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библия для всех
- Год:2009
- ISBN:978-5-7454-1151-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Шафф - История христианской церкви. Том 6. Средневековое христианство. От Бонифация VIII до протестантской Реформации 1294-1517 г. по Р. Х краткое содержание
История христианской церкви. Том 6. Средневековое христианство. От Бонифация VIII до протестантской Реформации 1294-1517 г. по Р. Х - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
принципа, — как манихеи, учение которых мы объявляем ложным и еретическим. Ибо Моисей свидетельствовал, что Бог сотворил небо и землю не в началах, но «в начале».
И далее, мы утверждаем, определяем, постановляем и объявляем, что каждому человеку для спасения совершенно необходимо подчиняться римскому понтифику.
Bonifatius, Episcopus, Servus servorum Dei. Ad futuram rei memoriam.
Unam sanctam ecclesiam catholicam et ipsam apostolicam urgente fide credere cogi - mur et tenere, nosque hanc firmiter credimus et simpliciter confitemur, extra quam пес salus est, пес remissiopeccatorum, sponso in Canticisproclamante: Una est columba mea, perfecta mea. Una est matris suae electa genetrici suae. [Песн. 6:9] Quae unum corpus mysticum repraesentat, cujus caput Christus, Christi vero Deus. In qua unus Dominus, una fides, unum baptisma. Una nempe fuit diluvii tempore area, Noe, unam ecclesiam praefigurans, quae in uno cubito consummata unum, Noe videlicet, gubernatorem habuit et rectorem, extra quam omnia subsistentia super terram legimus fuisse deleta.
Hanc autem veneramur et unicam, dicente Domino in Propheta: Erue a framea, Deus. animam meam et de manu canis unicam meam. [Пс. 22:20] Pro anima enim, id est, pro se ipso, capite simul oravit et corpore. Quod corpus unicam scilicet ecclesiam nominavit, propter sponsi, fidei, sacramentorum et caritatis ecclesiae unitatem. Haec est tunica ilia Domini inconsutilis, quae scissa поп fuit, sed sorte provenit. [Ин. 19]
Igitur ecclesiae unius et unicae unum corpus, unum caput, поп duo capita, quasi monstrum, Christus videlicet et Christi vicarius, Petrus, Petrique successor, dicente Domino ipsi Petro: Pasce oves meas. [Ин. 21:17] Meas, inquit, generaliter, поп singula- riter has vel illas: per quod commisisse sibi intelligitur universas. Sive ergo Graeci sive alii se dicant Petro ejusque successoribus поп esse commissos: fateantur necesse est, s e de ovibus Christi поп esse, dicente Domino in Joanne, unum ovile et unicum esse pasto- rem. [Ин. 10:16]
In hac ejusque potestate duos esse gladios, spiritualem videlicet et temporalem, eva n- gelicis dictis instruimur. Nam dicentibus Apostolus: Ecce gladii duo hie [JIk. 22:38], in ecclesia scilicet, cum apostoli loquerentur, поп respondit Dominus, nimis esse, sed sa tis. Certe qui in potestate Petri temporalem gladium esse negat, male verbum attendit Domini proferentis: Converte gladium tuum in vaginam. [Мф. 26:52] Uterque ergo est in potestate ecclesiae, spiritualis scilicet gladius et materialis. Sed is quidempro eccl esia, ille vero ab ecclesia exercendus, ille sacerdotis, is manu regum et militum, sed ad nutum et patientiam sacerdotis.
Oportet autem gladium esse sub gladio, et temporalem auctoritatem spirituali subjic i potestati. Nam cum dicat Apostolus: Non est potestas nisi a Deo; quae autem sunt, a Deo ordinata sunt [Рим. 13:1], поп autem ordinata essent, nisi gladius esset sub gladio, et tanquam inferior reduceretur per alium in suprema. Nam secundum B. Dionysium lex divinitatis est, infima per media in suprema reduci... Sic de ecclesia et ecclesiast ica potestate verificatur vaticinium Hieremiae [Иер. 1:10]: Ecce constitui te hodie super gentes et regna et cetera, quae sequuntur.
Ergo, si deviat terrena potestas, judicabitur a potestate spirituali; sed, si deuiat spiritualis minor, a suo superiori si vero suprema, a solo Deo, non ab homine poterit judicari, testante Apostolo: Spiritualis homo judicat omnia, ipse autem a nemine judica- tur. [1 Кор. 2:16] Est autem haec auctoritas, etsi data sit homini, et exerceatur per hominem, non humana, sed potius divina potestas, ore divino Petro data, sibique suisq ue successoribus in ipso Christo, quem confessus fuit, petra firmata, dicente Domino ipsi Petro: Quodcunque ligaveris, etc. [Мф. 16:19] Quicunque igitur huic potestati a Deo sic ordinatae resistit, Dei ordinationi resistit, nisi duo, sicut Manichaeus, fingat esseprin- cipia, quod falsum et haereticum judicamus, quia, testante Moyse, non inprincipiis, sed in principle coelum Deus creavit et terram. [Быт. 1:1]
Porro subesse Romano Pontifici omni humanae creaturae declaramus dicimus, defi- nimus et pronunciamus omnino esse de necessitate salutis.
Самое поразительное заявление в этом документе — о том, что подчинение папе обязательно для спасения. Некоторые авторы отважно пытались смягчить смысл этой фразы и отнести ее к князьям и королям. Даже такой здравый и уравновешенный автор-католик, как Функ 30, выступает за переиначенное толкование, указывая на тесную связь данного утверждения с предыдущими высказываниями посредством частицы рогго («кроме того») и на то соображение, что французский народ не стал бы негодовать из-за того, что повиновение папе делалось условием их спасения. Однако подавляющее большинство историков-католиков воспринимают эти слова в их буквальном значении 31. Выражение «каждый человек» с большой натяжкой можно принять за обозначение одних только светских властителей. Кроме того, Бонифаций сделал такое же заявление в послании к герцогу Савойскому (1300), когда потребовал повиновения от каждого смертного — omnia anima. Эгидий Колонна перефразировал содержание буллы так: «Верховный понтифик являет собой власть, подчиняться которой должна всякая душа» 32. О том, 4ϊο средневековая церковь принимала этот постулат, свидетельствует Пятый Латеранский собор (1516), который, подтвердив буллу, объявил: «Для спасения обязательно, чтобы все верующие во Христа повиновались римскому понтифику» 33.
§5. Литературные нападки на папство
Ничто не свидетельствует об интеллектуальных изменениях, происходивших в Европе в XIV веке, более красноречиво, чем трактарианская литература того времени, направленная против заявлений папства. Здесь можно выделить три периода. К первому относятся трактаты, связанные с борьбой Филиппа Красивого и Бонифация VIII. Кульминацией этого периода стал 1302 г. Отличительной особенностью этих трактатов было возражение против права папы выступать судьей в светских делах. Второй период начинается, когда понтификом был Иоанн XXII, и продолжается с 1320 по 1340 г. Здесь нападение велось на духовную власть папы. Самым выдающимся автором того времени был Марсилий Падуан- ский. Третий период начинается с папского раскола и продолжается до конца XIV века. Авторы этого периода подчеркивали необходимость реформ церкви и считали юрисдикцию общих соборов выше юрисдикции папы 34.
Публицисты времен Бонифация VIII и Филиппа Красивого то защищали, то открыто атаковали средневековую теорию о господстве папы над королями и народами. Литература, созданная ими, не похожа ни на что из созданного в Европе ранее. В период конфликта между Григорием IX и Фридрихом II Европа была полна эпистолярных призывов и папы, и императора, каждый из которых стремился в выгодном свете представить свое дело перед судом европейского общественного мнения, особенно князей и прелатов. К этому их спору позже подключился ряд
'"В Kirchengeschichtliche Abhandlungen, I. 483-489. Эту же позицию занимает и J. Berchtold: Die Bulk Unam sanctam ihre wahre Bedeutung und Tragweite Stoat und Kirche, Munich, 1887. Аббат Mury ( La Bulle Unam sanctam, в Rev. des questions histor., 1879) совершил попытку объявить буллу поддельной на основании ее категорических заявлений и туманности формулировок, но кардинал Гергенротер ( Kirchengesch., II. 694) объявляет ее подлинность несомненной.
31Hergenrother-Kirsch, Hefele-Knopfler: Kirchengesch., p. 380, и Conciliengesch., VI. 349 sq. Все, кто писал о Бонифации VIII и о Филиппе Красивом, обсуждают значение документа Бонифация. Среди последних трудов на эту тему — W. Joos: Die Bulle Unam sanctam, Schaffhausen, 1896. Finke: Aus den Tagen Bonifaz VIII, p. 146 sqq., C-CXLVI. Scholz: Publizistik, p. 197 sqq.
32 Summus pontif ex... est ilia potestas cui omnisanima debet esse subjecta.
33 De necessitate esse salutis omnes Christi fideles romani pontifici subesse. Автор Wetzer-Welte (XII, 229 sqq.) признает невозможным понимание этой фразы, которое ограничивает ее смысл светскими правителями.
34В этой главе я пользовался ясными и учеными трудами Ричарда Шольца и Финке, документами, которые они приводят, а также документами, изданными у Гольдаста. См. ниже. Наиболее полезным вкладом в изучение эпохи Бонифация VIII и папских теорий, распространенных в то время, была публикация трактатов, упомянутых в этом разделе и других, в одном сборнике.
авторов, которые выражали позицию образованных клириков и мирян. Они высказывались решительно и оказывали ощутимое влияние на умы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: