Ирина Рахимова - Ошибки семейной жизни [Понять и исправить] [litres]
- Название:Ошибки семейной жизни [Понять и исправить] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Никея
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91761-811-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Рахимова - Ошибки семейной жизни [Понять и исправить] [litres] краткое содержание
Ошибки семейной жизни [Понять и исправить] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
108
Пущин Иван Иванович (1789–1859) – друг и однокурсник А.С. Пушкина по Императорскому Царскосельскому лицею, декабрист.
109
Дельвиг Антон Антонович (1798–1831) – друг и однокурсник А.С. Пушкина по Императорскому Царскосельскому лицею, поэт и издатель.
110
Строки стихотворения А.С. Пушкина «Вновь я посетил тот уголок земли…» (1835 г.).
111
Вулф Томас (1900–1938) – американский писатель-прозаик, представитель так называемого «потерянного поколения».
112
Вулф Т. Взгляни на дом свой, ангел! М., 1973. С. 28.
113
Ялом Ирвин Дэвид (род. 1931) – американский психиатр и психотерапевт, профессор Стэндфордского университета, автор научных и популярных книг по психологии. Одна из самых известных его книг – «Вглядываясь в солнце. Жить без страха смерти» (2008).
114
Робинзон Крузо – главный герой романа английского писателя Даниэля Дефо. Произведение в традициях XVII в. имеет длинное название – «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове…». Роман был опубликован в 1719 г. Он повествует не столько о приключениях, сколько о постепенном нравственном возрождении человека под влиянием труда и общения с природой.
115
Дефо Даниэль (1666–1731) – английский писатель и публицист, известен в истории литературы прежде всего благодаря своему роману о Робинзоне Крузо.
116
Святитель Нектарий Эгинский (в миру Анастасий Кефалас) (1846–1920) – епископ Пентапольский, богослов, уроженец Селибрии Фракийской, с 1904 г. жил на греческом острове Эгина, где возродил Эгинский монастырь.
117
Путь к счастью. [Электронный ресурс] // Православие.ru: [сайт]. URL: http://www.pravoslavie.ru/orthodoxchurches/print41655. htm (дата обращения: 19.06.2017).
118
Митрополит Антоний Сурожский. Радость покаяния. [Электронный ресурс] // Азбука веры. Православная библиотека: [сайт]. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Surozhskij/radost-pokajanija/ (дата обращения: 10.05.2017).
119
Гончаров И.А. Обломов. М., 2004. С. 164.
120
Фраза принадлежит Сэмюэлу Джонсону – английскому критику, лексикографу и поэту (Мудрость тысячелетий: Искусство дружить. М., 2005. С. 106).
121
Слова из стихотворения М.Ю. Лермонтова «Парус» (1832 г.).
122
Мориц Юнна Петровна (род. 1937) – поэтесса и переводчица.
123
Строки из стихотворения Ю. Мориц «Хорошо – быть молодым» (1975). См.: Мориц Ю. На этом берег высоком. Сборник стихотворений. М., 1987. С. 278.
124
«Сквозь тернии к звездам» («Per aspera ad astra») – крылатое латинское изречение, приписываемое древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю Луцию Аннею Сенеке (4 до н. э. – 65 н. э.).
125
Выйди и стань на горе пред лицем Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение; но не в землетрясении Господь; после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра, и там Господь (3 Цар.19: 11–12).
126
На одном из православных форумов девушка-инвалид писала: «Мне думается что душа жаждет восполнения в ней Божьей благодати, которую она временно по тем или иным причинам теряет. Получалось, что в моем случае давно уже надо было намылить веревку, да вот только осознание смертного греха не давало, так? Или все-таки лучше взять себя в руки и с молитвой, пусть слабенькой, подниматься? Мой духовный отец мне говорил: не идет молитва – все равно, как мышка, пищи, проси, как дитя просит мать или отца: „Господи, помилуй меня грешную, Господи, помоги мне немощной! Без Тебя ничего сама не могу, только предстою пред Тобой и прошу помочь!"» [Электронный ресурс] // Без любви все ничто. Православный форум: [сайт]. URL: http://www.cirota.ru/forum/view. php?subj=72818&order=asc&pg=3 (дата обращения 19.06.2917).
127
Святой преподобный Силуан Афонский (в миру Семен Иванович Антонов; 1866–1938) – схимонах Константинопольского Патриархата, русский по происхождению, подвизался на Афоне, автор «Нового Добротолюбия», опубликованного в 1952 г.
128
Тропарь преподобномученице единой. Тропарь (греч. «тропарион» – лад, мелодия, тон) – краткое песнопение, в котором раскрывается сущность церковного праздника или прославляется святой (святые).
129
Лесков Николай Семенович (1831–1895) – писатель-прозаик. Сказка «Час воли Божией» (1890 г.) написана Лесковым на тему, предложенную Л.Н. Толстым, и первоначальный вариант ее назывался «Сказка о короле Доброхоте и простоволосой девке». Она стилизована под народную сказку; из-за сатирического изображения короля Доброхота и его приспешников подвергалась цензурным изменениям.
130
Борзясь – деепричастие от глагола «борзиться», то есть спешить.
131
Балочка – ложбина, небольшой овражек.
132
Взлобок – небольшая, но крутая возвышенность.
133
Паглинки – часть чулка, надеваемая на голень.
134
Вестимо – известно.
135
Варакушка – небольшая певчая птичка.
136
Духовный стих – один из жанров фольклора, русские народные стихотворения-песни на христианские темы и сюжеты.
137
Подлезлый – облезлый.
138
Борзо – быстро.
139
Бойло – битье.
140
Измигульник – лентяй, дармоед.
141
Волвянка – одно из названий гриба волнушки, то есть у Разлюляя на лбу торчит шишка, как гриб.
142
«Когда деревья были большими» – название фильма Л. Кулиджанова (1961), в котором Ю. Никулин сыграл свою первую драматическую, а не комедийную роль.
143
Брэдбери Рэй Дуглас (1920–2012) – американский писатель, классик научной фантастики, хотя писал кроме нее пьесы и рассказы, тяготеющие к жанрам притчи или сказки.
144
Брэдбери Р. Марсианские хроники. Вино из одуванчиков. И грянул гром. М., 2004. С. 200.
145
«Легко ли быть молодым?» – советский документальный фильм латвийского режиссера Ю. Подниекса (1986) о проблемах молодежи времени начала перестройки.
146
Слова Л.Н. Толстого, с которых начинается роман «Анна Каренина»: «Все счастливые семьи похожи друг на друга. Каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Толстой Л.Н. Анна Каренина. Т. I. Ч. 1 // Собр. соч. в 22 томах. Т. 8. М., 1981. С. 7.
147
Фарисейский – неискренний, фальшивый, ханжеский, лицемерный, двоедушный. Прилагательное образовано от слова «фарисей» – так в древнем Израиле называли представителей одной из сект иудаизма, толкователей Священного Писания, которые отличались чрезмерной догматичностью и ортодоксальностью в исполнении правил благочестия. Со временем слово приобрело негативную окраску и стало обозначать лицемеров и ханжей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: