Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Название:Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. краткое содержание
Джатаки включают в себя многообразные сюжеты сказочного, нравственно-поучительного и духовного характера, объединяемые воедино как общей линией авторского повествования, так и личностью рассказчика, в роли которого выступает сам основатель буддизма — Будда Шакьямуни.
Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сумеешь ли сокрушить добродетель женщины, живущей у моего жреца в доме?
— Сумею, государь, — ответил плут.
— Тогда скорей берись за дело, — приказал царь и, дав ему денег, отослал прочь.
На эти деньги плут накупил множество благовоний, духов, порошков, мазей, камфары и всего такого прочего и неподалёку от дома жреца открыл лавчонку для торговли этими товарами. А дом у жреца был семиярусный, с семью входами, и у каждого входа стояла стража — из одних только женщин, которые не впускали в дом ни одного мужчину, кроме самого хозяина; и даже корзинки для мусора и всякого хлама позволяли вносить только после тщательного осмотра. Видеть же молодую хозяйку мог только один жрец да ещё служанка. Эта служанка, получая от госпожи деньги, ходила покупать благовония и цветы, и всякий раз путь её лежал мимо лавочки, открытой плутом. Плут разузнал, что это — служанка женщины, живущей в доме жреца. Как-то раз, завидев её, он выскочил из своей лавки с криком:
— Матушка, где же ты пропадала столько времени? — рухнул ей в ноги и, крепко обняв их, залился слезами.
Тотчас же кругом собралась целая толпа нанятых им таких же мошенников, и все они принялись дружно восклицать:
"Как они похожи! И руки, и ноги, и лица, и осанка, и весь облик — всё одинаково. Сразу видно, что это мать и сын".
Слыша со всех сторон такие возгласы, бедная женщина совсем потеряла голову и, подумав: "Должно быть, он и впрямь мой сын", сама зарыдала в голос.
Оба они, обливаясь слезами и стеная, бросились друг к другу в объятия.
— Где же ты живёшь, матушка? — спросил чуть погодя плут.
— Живу я, сынок, — ответила ему женщина, — в доме у царского жреца. Есть у него молодая жена — писаная красавица, прелестью своей подобная небожительнице, я у неё в услужении".
— А куда ты сейчас направляешься? — вновь полюбопытствовал плут.
— Да вот иду купить для неё благовоний, духов и цветов, — сказала служанка.
— Помилуй, матушка! Зачем тебе ходить куда-то? — вскричал плут. — Бери отныне всё, что нужно, у меня. — С этими словами он надавал служанке листьев арековой пальмы, благовоний и всевозможных цветов — всего полным-полно, — а денег с неё не взял.
Увидела молодая хозяйка такое обилие цветов и благовоний и сказала служанке:
— Брахман, видно, сегодня особенно нами доволен.
— С чего это ты взяла? — спросила служанка.
— Да вот гляжу: так много всяких подарков, — ответила женщина.
— Ты говоришь про эти подарки? — спросила служанка.
— Это вовсе не твой брахман расщедрился: я принесла всё от своего сына.
С тех пор так и повелось: деньги, что давал хозяин, служанка оставляла себе, а сама набирала, сколько хотела, цветов, благовоний в лавке у плута. Когда минуло какое-то время, плут сказался больным и лёг в постель. Пришла служанка в лавку за цветами и духами и, не видя плута, спросила:
— Где же мой сын?
— Захворал твой сын, — ответили ей.
Прошла служанка к постели плута, села рядом, стала гладить его по спине и спрашивает:
— Что у тебя за хворь, сынок?
— Тот молчит. Служанка вновь:
— Что же ты не говоришь ничего, сынок?
— Умирать буду, матушка, а сказать тебе не смогу, — ответил плут. Служанка — ну его уговаривать:
— Если уж мне не можешь сказать, так кому и сказать-то, сынок?
— Ох, матушка, — молвил тогда плут, услыхал я, как ты расписываешь молодую хозяйку, и потянулся к ней всем сердцем. Нет у меня никакого другого недуга, кроме любовного. Будет она моею — останусь в живых, не будет — умру на этом месте!
— Сыночек, — сказала ему служанка, — не терзайся понапрасну: я всё устрою.
Успокоив юношу, служанка набрала множество цветов и благовоний, вернулась к своей хозяйке и сказала:
— Госпожа, лишь только мой сын услыхал от меня о твоей красоте, прилип он к тебе всем сердцем. Что же теперь делать?
— Если только, — ответила хозяйка, — ты сумеешь ввести его сюда, я уж не упущу такого случая.
Выслушав хозяйку, служанка принялась за дело: изо всех углов дома вымела и собрала в кучу множество всякого мусора, насыпала его в корзину для цветов и пошла выносить, а когда женщина, что стояла на страже у входа, хотела было заглянуть в корзину, она возьми да и вывали на неё мусор. Осквернённая стражница побежала мыться. Точно так же служанка поступала и со всеми другими женщинами-стражницами: кто ей что ни скажет — тотчас на неё кучу мусора. После того, что бы она ни выносила из дому, что бы ни вносила в дом — никто уже не отваживался глядеть, что там у неё. Тогда служанка посадила в корзину для цветов плута и доставила к госпоже. Плут без труда лишил добродетели молодую хозяйку и прожил у неё в доме несколько дней: только жрец за порог — любовники давай развлекаться, воротится хозяин — плут тотчас прячется. По прошествии нескольких дней молодая женщина сказала любовнику:
— Господин, сегодня ты должен удалиться.
— Ладно, уйду, — согласился плут, — только прежде я хочу поколотить брахмана.
Хозяйка согласилась, спрятала любовника у себя и, когда брахман явился к ней, сказала мужу:
— Я бы хотела потанцевать для Вас, сыграйте-ка мне на вине.
— Хорошо, милая, — обрадовался брахман, — потанцуй. Он взял вину и ударил по струнам.
— Ах, — притворно засмущалась молодая женщина, — когда Вы глядите на меня, мне стыдно. Позвольте мне закрыть Вам лицо куском ткани, а тогда уж я начну танцевать.
— Ну ладно, — согласился жрец, — коли стесняешься, так и сделай.
Женщина взяла кусок плотной ткани и обмотала её вокруг головы брахмана, так что глаза его оказались плотно закрытыми. Сидя с завязанными глазами, жрец стал играть на вине. Молодая женщина поплясала немного и вдруг спросила мужа:
— Можно ли мне разок шлёпнуть Вас по голове, уж очень хочется.
Брахман, распалённый желанием, не заподозрил ничего плохого и ответил:
— Можно.
Тут женщина подала знак любовнику, тот подкрался, встал у брахмана за спиной и что было силы двинул его локтем по голове. У бедняги чуть глаза не выскочили из глазниц, а на голове вздулась огромная шишка. Совсем одурев от боли, брахман сказал:
— Дай-ка мне твою руку.
Молодая женщина положила ему на ладонь свою руку. Ощупав её брахман воскликнул:
— Рука твоя так нежна, а удар столь силён!
Плут стукнул брахмана ещё раз и спрятался, хозяйка же сняла повязку с лица брахмана и смазала ему ушиб на голове маслом. Как только хозяин вышел, служанка посадила плута в корзину и вынесла из дому. Плут поспешил к царю и рассказал ему обо всём происшедшем. И вот, когда жрец пришёл по своим делам во дворец, царь предложил ему:
— Не сыграть ли нам в кости, брахман?
— С удовольствием, государь, — ответил тот.
Царь велел принести столик для игры и, перед тем как бросить кости, принялся петь свою песенку. Едва дойдя до слов: "Исполнены скверны все жёны", он бросил кости, не подозревая, что жена его разорвала узы верности, брахман воскликнул, как и в прошлый раз: "Все, кроме моей", — и, лишь только он это сказал, выпал ему проигрыш.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: