Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Название:Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. краткое содержание
Джатаки включают в себя многообразные сюжеты сказочного, нравственно-поучительного и духовного характера, объединяемые воедино как общей линией авторского повествования, так и личностью рассказчика, в роли которого выступает сам основатель буддизма — Будда Шакьямуни.
Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выслушав просьбу Хлацаммы, Победоносный похвалил её, сказав:
— Очень хорошо! Благая заслуга твоих четырёх просьб необычайно велика и не отличается от (заслуги) совершения подношения Будде.
Сказав это, он вместе с монашеской общиной удалился в сад Джетавана.
Когда Победоносный ушёл, Хлацамма открыла корзину, глянула и увидела головы тридцати двух сыновей. Но, отринувшая земные желания, она не предалась скорби, а лишь сказала себе: "У человека есть как рождение, так и смерть, и расстояние между ними невелико. Но все же они не будут подвергаться мучениям в пяти мирах существований".
Однако родственники юношей по материнской линии, услышав такую новость, сильно опечалились и, придя в ярость, сказали:
— Великий царь всех их безвинно предал смерти. Поэтому давайте соберём войско и пойдём на него.
Они собрали войско и окружили царский дворец. Царь перепугался и убежал туда, где находился Будда. Родственники юношей, услышав об этом, обложили своими войсками рощу, где пребывал Победоносный.
Тогда Aнанда, услышав, что царь Рэпсэльгель умертвил тридцать два сына Хлацаммы, а их родственники с материнской стороны пришли, ища отмщения, преклонил колени, сложив вместе ладони и обратился к Победоносному со следующими словами:
— О Победоносный! Поведай, в силу каких причинно-следственных связей царь разом умертвил тридцать два человека?
— Тридцать два сына Хлацаммы, — отвечал Победоносный Ананде, — не только в настоящее время были разом убиты царём. Я тебе расскажу, почему тридцать два человека разом смерть приняли. Хорошенько слушай и запечатлевай в своей памяти.
— Так и сделаю, — отвечал Ананда. — Я слушаю.
И поведал Победоносный.
В давно прошедшие времена эти тридцать два человека жили в дружбе, любви и согласии. Как-то раз они сговорились и украли вола у одного чужака.
В то время в той местности жила одна бедная бездетная старуха. Украденного вола, чтобы убить его, привели в дом к той, старухе. Обрадованная старуха приготовила дрова и необходимую утварь для приготовления мяса.
Когда вола собирались заколоть, то тот, чуя свою смерть, произнёс такое заклятие: "Сейчас вы убиваете, но в грядущих временах, несмотря ни на что, не избавитесь от плода [злого деяния], коли уж обрели его. Так убивайте!"
И как только он произнёс это заклятие, люди убили вола.
Некоторые ели варёное мясо, другие жарили его. Старуха тоже наелась до отвала и была очень довольна.
— Ни от кого из гостей, приходивших ко мне прежде, я не получала такой пользы, как сегодня, — сказала она.
В той жизни, в то время, тем волом и был нынешний царь Рэпсэльгель. В той жизни, в то время, похитителями вола и были нынешние сыновья Хлацаммы. Старуха же была их нынешняя мать. В силу созревшего плода [злого] деяния на протяжении пятисот поколений их всегда убивали. Старуха же только за то, что она была в то время довольна случившимся, всегда, как их мать, сильно страдала от этого. Ныне же, со мной встретившись, духовный плод обрела.
Ананда, сложив вместе ладони, спросил Победоносного:
— За какую благую заслугу эти люди были из знатного и высокопоставленного рода, обладали богатствами и силой?
Победоносный сказал на это:
— В давно прошедшие времена, когда в мир пришел будда Кашьяпа, была одна старуха, исполненная глубокой веры в три драгоценности. Она постоянно покупала много благовоний, смешивала их с маслом и умащивала этой смесью ступы.
Как-то раз, когда она на одной дороге умащивала ступу, туда подошли тридцать два человека. Они помогли старухе умащивать ступу, и та произнесла такие слова:
— В силу благой заслуги за помощь мне умащивать ступу, когда и где бы вы ни родились, да будете статными и сильными!
Обрадовавшись, эти люди закончили умащивать ступу и также сказали:
— Мы благодаря этой старой женщине дело благой заслуги сотворили. Когда и где бы мы ни родились, да будет род наш знатен, высокопоставлен и богат! Да будет эта старая женщина постоянно нашей матерью, а мы — её сыновьями! Да никогда не расстанемся мы ни с Буддой, ни с возможностью слушать святое Учение и быстро духовный плод обретём!
— Да будет так! — сказала старуха.
Поэтому на протяжении пятисот поколений происходили они из рода знатного и высокопоставленного.
В той жизни, в то время, та старуха и была матерью нынешних юношей. В той жизни, в то время, те тридцать два человека и были нынешними юношами. Когда воины выслушали рассказ Будды, гнев их полностью улёгся.
— Великий царь не виноват, — сказали они. — В основе всего этого лежит созревший плод прежних деяний этих людей. Вот к чему правело убийство только, одного вола. Царь Рэпсэльгель является нашим господином, и зачем же нам питать к нему ненависть и чинить ему зло?
С этими словами они оставили оружие и подошли к царю, раскаиваясь в своём поступке. Царь же отпустил их с миром.
После этого Победоносный подробно изложил святое Учение и указал как на пользу ревностного творения благих деяний, так и на вред деяний неблагих. Он также подробно рассказал о четырёх благородных истинах, отчего все многочисленные слушатели обрели духовный плод и искренне радовались словам Победоносного.
Лекцоль и Ньецоль
Так однажды было услышано мною. Победоносный пребывал в Шравасти, в саду Джетавана, который предоставил ему Анантхапиндада. В то время Дэвадатта хотя и вступил в монашество, однако, охваченный корыстолюбием, продолжал творить греховные, неблагие деяния: гору обрушив, пытался задавить Будду; вогнал занозу в его стопу; напустил на него бешеного слона; в дружную монашескую общину пытался внести раскол; безгрешную монахиню предал смерти.
Убоявшись последствий своих злодеянии, которые должны сказаться в будущих рождениях, он пришел к шестерым брахманским учителям и спросил их [об этом]. Шестеро брахманских учителей, исходя из своего превратного учения, преподали Дэвадатте, что нет в его деяниях греха, а добро хотя и творишь, но благой заслугой это не обернётся.
Поверив в это, Дэвадатта тем самым уничтожил благой корень. Огорченный, Ананда, испытывая сострадание к двоюродному брату Будды, сказал со слезами Победоносному: — Омраченный духовным невежеством, Дэвадатта творит неблагие, греховные деяния, он благой корень уничтожил и опозорил род Шакьев. — Дэвадатта не только в этой жизни из-за корысти и честолюбия благой корень уничтожил, — отвечал Победоносный, — в прошлых рождениях тоже из-за корысти и честолюбия творил дела себе на погибель. Эти слова вызвали у монахов недоумение, и Ананда обратился к Победоносному с такой просьбой: — Соизволь разъяснить, что за деяние себе на погибель сотворил в прошлом рождении Дэвадатта, охваченный корыстолюбием и честолюбием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: