Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Название:Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. краткое содержание
Джатаки включают в себя многообразные сюжеты сказочного, нравственно-поучительного и духовного характера, объединяемые воедино как общей линией авторского повествования, так и личностью рассказчика, в роли которого выступает сам основатель буддизма — Будда Шакьямуни.
Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"О, человек, давно ты носишь этот лотос, отдай мне его". Тот отвечал:
"Милый, то не лотос, а острое колесо".
"Ты говоришь так, потому что не желаешь отдать мне его".
"Моё дело, — подумало адское существо, — окончится, сей же, прибив мать, пришёл сюда — да будет с ним то же, что со мной". И подумав так, сказало:
"Возьми лотос". И с этим вместе бросило на голову Миттавиндаки острое колесо. И стало то колесо вращаться, растирая голову Миттавиндаки, он же стал жалобно причитать:
"Возьми своё острое колесо, возьми своё острое колесо!" Но то существо скрылось. В это время бодхисаттва с великой свитой пришёл к тому месту. Увидав его, Миттавиндака спросил:
"Господин, царь богов, возьми от меня это острое колесо, как щипцы растирают семена, так, растирая, нисходит оно [мне на голову], какой грех я совершил?" Так, вопрошая, он спел две гатхи:
"В железном городе, с крепкими столбами я заперт. Какой грех я совершил?"
"Все двери заперты; как птица я заключён. Почему колесо прибивает меня?"
Разъясняя ему причину, царь богов пропел шесть гатх:
"Получив сто тысяч, да ещё двадцать, ты не поступил по словам сострадательных родных".
"Отправился в море, в котором немного счастья, от четырёх перешёл к восьми, от восьми к шестнадцати".
"От шестнадцати к тридцати двум, от желания большего вкусил колесо. Колесо вращается на голове человека, заражённого желанием".
"Те носят колёса, кто подвластен желанию разрастающемуся, с трудом побеждаемому и с новым объектом распространяющемуся".
"Кто оставил большое богатство, не исследовал пути, чья мысль незрела, тот носит колесо".
"Кто на дело смотрит и, желая великого богатства, не гонится за тем, что неразлучно со злом, поступает по словам сострадательных, — до того колесо не доходит".
Выслушав всё, Миттавиндака подумал: "Этот божий сын познал вполне совершённые мною дела, он знает, как долго мне мучиться, спрошу его". Подумав так, он пропел девятую гатху":
"...Долго ли у меня на голове будет колесо? Сколько тысяч лет? Ответь на мой вопрос".
Отвечая ему, божий сын пропел десятую гатху:
"О Миттавиндака, всякое усилие бесплодно, выслушай меня, тебе в голову всажено колесо, и до конца жизни ты не освободишься от него".
Сказав это, божий сын отправился на своё место, а Миттавиндака стал испытывать великую скорбь. Учитель в приложении к тому поучению разъяснил перерождение: "Тогда Миттавиндака был духовный ругатель. Царь же богов был я".
(Перевод И.П. Минаева)
Джатака о трепетном дереве
Словами "О муж, что с топором в руке..." Учитель на берегу реки Рохини начал свой рассказ о ссоре родственников. Взывая к родичам царя и восклицая: "О великий царь!" — он приступил к повествованию о прошлом.
"В стародавние времена, когда на троне в Варанаси восседал царь Брахмадатта, была близ города деревня плотников. И жил в той деревне некий брахман-плотник, что таскал из лесу брёвна, изготовлял колесницы и тем зарабатывал себе на пропитание. А в лесу Гималайских гор росло в ту пору гигантское трепетное дерево, и некий лев с чёрною гривою любил под ним полёживать, прежде чем выйти на промысел. И вот как-то раз льву на загривок свалился сухой сук, сбитый с дерева ветром. От боли лев тотчас вскочил, отпрыгнул испуганно прочь, огляделся и, ничего не заметив, подумал: "Нет поблизости ни тигра, ни льва, забредших со стороны, никто меня не преследует! Должно быть, духу этого дерева не по душе, что я здесь разлёгся! Ладно, попробую узнать, в чём тут дело!" И, рассудив так, он без всякой на то причины принялся в ярости колотить лапой по дереву и рычать: "Я ведь не съел ни листочка с твоего дерева, ни веточки не сломал. Но изо всех зверей, которые тут шатаются, меня одного ты не терпишь! Что ж за скверна такая во мне? Погоди же! Я сделаю так, что твоё дерево срубят, распилят на дрова и на доски! Уж я постараюсь!" Так пригрозив духу дерева, он кинулся прочь и стал бродить по округе, высматривая человека.
А в эту самую пору брахман-плотник с двумя помощниками приехал туда на телеге в поисках дерева, которое годилось бы для колесницы. Плотник оставил телегу в укромном месте, взял в руки топор да пилу, отправился на поиски и пришёл к тому самому трепетному дереву. Черногривый лев, завидев его, подумал: "Надобно узреть наконец спину врага моего!" И с тем направился к дереву и стал под ним. Плотник же огляделся и пошёл было прочь от дерева. Тогда лев решил: "Покуда он не ушёл, заговорю-ка я с ним!" — и спел:
"О муж, что с топором в руке
Весь лес излазил, ждёшь чего?
Какое дерево свалить
Ты хочешь, расскажи мне, друг!"
Слыша такие речи, плотник очень удивился. "Слыханное ли дело, — рассуждал он. — Такого никогда не случалось прежде: зверь — и вдруг заговорил человеческим голосом! Уж он-то наверняка знает, какое дерево пригодно для колесницы. Спрошу-ка его!" И, решив так, плотник ответил льву:
"Владыка! Бродишь ты везде:
По лесу, по долам, горам,
Скажи, где взять мне дерево,
Пригодное для колеса?"
Лев возликовал. "Вот он и исполнит сейчас моё заветное желание!" — подумал он и спел:
"Негодны сал, акация, "лошадьи уши" иль дхава -
А трепетное дерево как раз годится для колёс!"
Слыша то, плотник задрожал от радости. "В благой же день вошёл я нынче в этот лес! Некто в облике зверя указал мне дерево, пригодное для колесницы. Чудеса, да и только!" — думал он. И, желая разузнать побольше, он спел:
"Какие ж дерева того листы
И ствол его каков?
Ты расскажи скорее, друг,
Как распознать его в лесу?"
И, указывая на дерево, лев снова спел:
"То древо трепетным зовут,
Чьи ветви гнутся до земли,
Но не ломаются притом,
Как раз под ним я и стою!
Ободья, спицы, колесо
Иль дышло или что ещё -
Всё можно сделать из него,
Годится для всего оно!"
Сказав всё это плотнику, лев, очень довольный, отошёл в сторонку, а плотник принялся рубить дерево. И задумался тогда дух дерева: "У меня ведь даже в мыслях не было бросить чем-нибудь в этого льва. Никакого вреда я ему не причинил, он же в беспричинной ярости делает всё, чтобы разрушить мою обитель! Но ведь тогда и мне придёт конец! Нет, надобно как-то унять этого царя зверей!" И дух, приняв обличье лесника, подошёл к плотнику и сказал:
"Прекрасное дерево ты нашёл, дружище! Что же ты смастеришь из него, когда срубишь?" -
"Сделаю колёса для колесницы!" — отвечал плотник.
"Кто ж сказал тебе, что это дерево пойдёт для колесницы?" — допытывался дух дерева.
"Лев черногривый", — ответствовал плотник.
"И верно! — сказал дух. — Хорошая выйдет из этого дерева колесница! А если ты ещё сдерёшь шкуру с львиного загривка, нарежешь полосами в четыре пальца шириною и обтянешь ими вместо железа ободья колёс — колёса станут прочнее, и за такую колесницу тебе немало заплатят!" -
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: