Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

Тут можно читать онлайн Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религия, издательство Открытый Мир, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Открытый Мир
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9743-0134-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью краткое содержание

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - описание и краткое содержание, автор Валерий Андросов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.
Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Андросов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Драгоценный Лама, я должен тебе кое-что сообщить, но не могу произнести и трех слов.

— Раньше, — ответил Марпа, — когда ты приходил ко мне, я радовался. Сейчас же у меня тяжело на сердце. Что случилось? Говори!

Некоторое время Миларепа не мог заговорить, из глаз его текли слезы. Наконец, собравшись с духом, он рассказал Ламе всю историю.

— Итак, мой сын утром отправился на ярмарку? — переспросил Марпа.

— Да, Лама.

— Где он разбил голову?

— В долине Жен [38] «Жен» (тиб. тНап) — «низменный», «плохой». .

— Ну, что ж, она, видно, не зря так зовется. Ведь он еще жив, правда?

— Он не умер, он приближается сюда.

— Как вы его перевязали?

— Мы разорвали пополам по всей длине его пояс: одной частью мы замотали ему голову, а второй подвязали одежду, — ответил Мила.

— Это знак того, что отца и сына ждет разлука. Прошлой ночью мне приснилось, что пришел черный человек и сказал: «Наропа приказывает тебе вырвать свое сердце и отдать его мне, чтобы я отнес ему». Я подумал: «Нужно выполнить это пожелание Мастера». Вырвав сердце, я отдал его незнакомцу. Довольный, он положил его в чашу из черепа и прикрыл кривым ножом, а затем исчез. Еще мне снилось, что в центре мандалы образовалась дыра, солнце и луна одновременно распались на кусочки посреди неба, и высохло озеро бодхичитты. Даже если я пойду сейчас ему навстречу, это ни к чему не приведет. Тем не менее между нами, отцом и сыном, все еще есть связь самайя. Поэтому из сострадания я должен выйти к нему.

Сказав так, Марпа вышел во двор и вскоре встретил там всю процессию. Сын вымолвил:

— Утром я поехал на ярмарку. Я ударился головой. Посмотри, пожалуйста, серьезна ли моя рана.

Марпа сел, и Доде положил голову ему на бедро. Отец ослабил повязку на голове сына и осмотрел рану. Увидев, что череп разбит на восемь частей, а мозговая оболочка лопнула, обнажив мозг, он подумал: «Мой сын долго не проживет».

Дарма Доде снова потерял сознание. Не убирая головы сына со своего бедра, отец повернул его на бок и прямо на ухо спел песню, проясняющую выброс сознания:

Послушай сын, царевич Додебум!

Я, переводчик Марпа,

Трижды ходил в Индию.

С преданностью служил я истинным Учителям

Мастерам Наропе и Майтрипе

И получил много тантр, комментариев и устных наставлений.

Они даровали мне передачу сущности четырех посвящений.

В частности, я получил методы выброса и переноса сознания.

Ничего не скрывая, я всему обучил тебя, сын.

Додебум, помнишь ли ты эти тантры и поучения?

Все вещи, состоящие из частей,

Непостоянны и тленны.

Сын, это иллюзорное тело не вечно.

Внезапно появились препятствия Мары.

Твой череп разбит, словно белая раковина.

Лопнул белый шелк твоей мозговой оболочки,

Под ней обнажился твой мозг — собрание Будд.

Сын, это правда, что тело бренно.

Твой почтенный отецмандала Йидамов.

Выведи свое сознание через отверстие Брахмы.

Направь сознание в сердце благородного отца.

Так пел Марпа.

Мать Дармы Доде услышала эту песню из своей комнаты и подумала: «Лама медитировал наверху, но сейчас он внизу, во дворе, поет песню, объясняющую выброс сознания. Неужели с нашим сыном случилось несчастье?»

Она поспешила вниз и во дворе увидела сына, лежащего без сознания, — его окровавленная голова покоилась на бедре отца, сидящего прямо на земле. Дагмема упала без чувств.

Через некоторое время, придя в себя, она обратилась к мужу:

— Ты изучил восемь ступеней медицинской практики. Умрет наш сын или останется в живых?

— Да, я в совершенстве знаю восемь ступеней медицинской практики, но невозможно излечить тело, лишенное головы. Сказано: «Когда созревает карма существ в трех мирах, Будцы трех времен бессильны». У меня нет средств его излечить. Если знаешь как — попробуй ты.

Он переложил голову Дармы Доде на колени матери.

— Ты пролила единственную каплю драгоценного масла в котел с водой. Как ты могла отпустить сына на ярмарку прямо посреди его затворничества? Не зря говорят: «Женщина, ведущая собрание; коза, указывающая путь; луговая собачка, стерегущая дом; пирамида, выстроенная из пепла, и масло, оставленное на солнце, — все это не смешно».

Марпа накрыл голову накидкой и сидел не двигаясь.

Мать подумала: «Меня винить не в чем, но сейчас не время спорить, потому что это может повредить практике моего сына. Дарма Доде не направил сознание в сердце отца, почтенного Марпы, который также является его коренным Ламой и давал ему передачу природы ума. Но я — его мать, я дала его уму тело — может быть, он выбросит свое сознание в меня».

И, склонившись к самому уху сына, сдерживая слезы, Дагмема спела ему песню, объясняющую выброс сознания:

Драгоценное, высшее, подлинное Тело Воплощения

Всех Будд трех времен,

Переводчик Марпа,

С почтением простираюсь у твоих стоп.

Послушай, сын Додебум.

Ты сейчас уходишь из этого мира,

И, должно быть, тебе небезразлично

Разрушение этого составного тела.

Почтенный отец, Переводчик Марпа,

Трижды ходил в Индию.

Не опасаясь за свою жизнь, он искал Дхарму

И учился у многих великих лам.

В частности, Махапандит Наропа

Дал ему устные наставления Линии передачи шепотом,

Все без исключения.

Ничего не утаив, отец передал их тебе.

Ясно ли ты помнишь все это сейчас?

Глубоко ли твое доверие К наставлениям Махапандита Наропы?

Достигли ты уверенности В практике слияния и выброса сознания?

Устойчива ли твоя медитация В нерожденной Великой Печати ?

Прочно ли твое доверие

К устным наставлениям о выбросе и переносе сознания ?

Это составное тело из плоти и крови

Непостоянно, словно радуга в небе.

Тело-иллюзия никогда не бывает вечным.

Я, твоя мать, — Дагмема, подруга Йидама Хеваджры.

Я—мать, дающая рождение всем Буддам трех времен.

На восьмилепестковом лотосе в моем сердце

На львином троне, на дисках солнца и луны

Сидит превосходное существо — переводчик Марпа.

Он — Будда О Алмаз в окружении девяти йогинь.

Сын, отошли сознание через отверстие Брахмы

И направь его в сердце матери.

Так пела мать Дармы Доде.

Поскольку его сознание все еще оставалось в теле, она подумала, что он не услышал ни слова, и крупые слезы покатились из ее глаз. Они упали прямо в ухо сына — благодаря этому, а также близкой связи матери и сына Доде пришел в себя и открыл глаза. Он слышал и понял песню выброса сознания, которую пела ему мать. Он проговорил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Андросов читать все книги автора по порядку

Валерий Андросов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью отзывы


Отзывы читателей о книге Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью, автор: Валерий Андросов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x