Маханирвана-тантра
- Название:Маханирвана-тантра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Сфера»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маханирвана-тантра краткое содержание
«Маханирвана-тантра» — одно из наиболее сложных и значительных произведений из тантристского кодекса. Она содержит уникальные наставления по медитативным практикам и визуализациям, логическим упражнениям особого характера, мантрам для концентрации и тренировки ума, шактистским обрядам, рассказывает о системе чакр, или нервных центров, и о месте тантризма в жизни.
В приложении приведены изображения тантрических божеств для визуализации и соответствующие им янтры.
Маханирвана-тантра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Назвав месяц, пакту, титхи[Лунный день, который может продолжаться меньше 24 часов.]и причину проведения обряда, безупречный садхака говорит: «Пусть обряд принесет благие плоды» [ 5Кармабхыодайартхам,]. После этого произносятся имена и готры трех отцов [Отец, дед и прадед.] и трех матерей [Мать, бабушка и прабабушка.], трех дедов по материнской линии [Предки мужского пола по материнской линии.] и трех бабушек [Предки женского пола по материнской линии.] по материнской линии в родительном падеже. Далее следует сказать: «Я совершаю шраддху вишва-дэвам [* Васу, Сатья, Крату, Дакша, Кала, Кама, Дхрити, Куру.], которые представлены изображениями двух брахманов из травы куша». Таковы, о Дэви, слова молитвы [Во время обряда произносятся такие слова: Вишнур ом, тат-сат сегодня [день] в месяц [название месяца], когда солнце в раши [название], в пакше [название], титхи [название], я, [имярек] Дэва Шарма, для успешного проведения обряда [название], у моего отца нандимукха из готры [название], по имени [имярек], у моего деда нандимукха из готры [название], по имени [имярек], у моего прадеда нандимукха из готры [название], по имени ]имярек], у моей матери нандимукхи из готры [название], по имени [имярек], у моей бабушки со стороны отца нандимукхи из готры [название], по имени [имярек], у моей прабабушки со стороны отца нандимукхи из готры [название], по имени [имярек], у моего деда со стороны матери нандимукха из готры [название], по имени [имярек], у моего прадеда со стороны матери нандимукха из готры [название|, по имени |имярек], у моего прапрадеда со стороны матери нандимукха из готры] (26-29).
О Парвати! Если Ануджна-вакья предназначена для предков по отцу или по матери, следует обратиться к предкам по отцу или по матери [Если кто-то из предков еще жив, следует поднести ему (или ей) пищу, питье и т.п.] с теми же словами, внеся необходимые изменения и опустив слова о вишва-дэвах. После этого, о Шива, следует 10 раз произнести Брахмавидья-гаятри (31).
Далее произносится такая мантра:
Я приветствую божества, отцов (то есть отцов и матерей), великих йогов.
Я приветствую Пушти 1и сваха. Пусть такие радостные события повторяются снова и снова.
Повторив эту мантру трижды, совершенный садхака берет в руку воду, чтобы омыть принадлежности шраддхи с мантрой:
Вам, хум, пхат (32-33).
О Владычица кулов! После этого следует поставить сосуд в угол Агни [Северо-запад.] и произнести мантру:
О вода! Ты — нектар, убивающий ракшасов, защити это мое жертвоприношение.
В сосуд наливают воду и кладут листья туласи и ячменные зерна. Мудрец подносит пригоршни воды дэвам, а затем випрам и предлагает им сиденья из травы куша (34-35).
О Шива! После этого ученому мужу следует призвать вишва-дэвов, отцов, матерей, дедов со стороны матери и бабушек со стороны матери (36).
Призвав их, следует сначала почтить вишва-дэвов, затем трех отцов, трех матерей, трех дедов со стороны матери и трех бабушек со стороны матери, предлагая им падью, аргхью, ачаманью [Вода для ритуальных действий.], благовония, огонь и одежды. Затем, о Прекрасная, следует попросить разрешения расстелить листья [Пинды кладутся на банановые листья.] в первом месте дэвов (37-38).
После этого нужно, повторяя майя-биджу, нарисовать четырехстороннюю мандалу. Затем следует точно так же нарисовать по две фигуры для отцовской стороны и материнской стороны (39).
Окропив их водой с варуна-биджей, надлежит поверх мандал разложить листья. Эти листья следует окропить с варуна-биджей, после чего в надлежащем порядке [То есть начиная с дэвов.] раздаются питьевая вода, пища и рис (40).
Принеся в жертву мед и зерна ячменя и окропив приношение водой с мантрой Храм хрим пхат , обладатель знания Истины посвящает пищу вишва-дэвам, отцам, матерям, дедам и бабушкам по материнской линии, десять раз повторяет гаятри и три раза — мантру «Я приветствую божества», как было описано выше' 1.
После этого, о Адья, ему следует выслушать указания (проводящего ритуал брахмана) о том, как распорядиться остатками пищи и пинд [Вопрос: // — Ом. Часть пищи осталась. Кому следует отдать ее? Ответ: // — Ом. Отдай ее почитаемым. // Вопрос: // — Ом. Я хочу отдать липды. // Ответ: // — Так и сделай.] (41-43).
Выслушав распоряжения брахмана, о Возлюбленная, следует сделать двенадцать пинд размером с плод баеля из остатков акшаты и т.п. (44). К ним нужно добавить еще одну пинду такого же размера, а затем, о Амбика [Мать, одно из имен Дэви.], расстелить немного трапы куша и насыпать ячменя на мандале в углу Найриты [Юго-запад.] (45).
Пусть те члены моего рода, у которых нет ннкого, кто мог бы поднести нм пннды, у кого нет в живых ни сына, ни жены, кто сгорел или был убит тиграми или иными хищными зверями, те мои родственники, у которых нет других родственников, и все, кто был моими родственниками в прошлых жизнях, получат вечное наслаждение от пинд и воды, которые я подношу им (46-47).
О Почитаемая богами! Поднеся с этой мантрой пинды родственникам, не имеющим никого, кто мог бы поднести им пинды, следует вымыть руки, прочитать про себя гаятри и произнести мантру «Я приветствую божества...» три раза, а затем начертить квадрат (48).
О Дэви! Мудрец рисует пары таких квадратов перед сосудами с остатками приношений (для своих предков), начиная с предков со стороны отца (49).
О Шива! Следует окропить квадраты водой с уже названной мантрой [Варуна-биджа вам. ], расстелить поверх траву куша, окропить их с ваю-биджей (49), начиная с травы куша, которая расстелена на квадрате, предназначенном для предков по отцовской линии, и предложить три пинды — одну вверху, другую внизу, третью посередине — в каждом из квадратов [Мандалы рисуют водой. Первая предназначена для предков мужского пола со стороны отца, вторая — для предков женского пола со стороны отца, третья — для предков мужского пола со стороны матери и четвертая — для предков женского пола со стороны матери.] (50).
О Махешвари! Когда призывают предков, следует называть их по имени, предлагать пинды с медом и ячменем, а в конце произносить Свадха (51).
Предложив пинды (как было описано выше), следует умилостивить предков лепа-бходжи [Предки лепа-бходжи — предки в четвертом, пятом и шестом поколениях. Предкам и седьмом поколении и старше пинды не подносятся.], предлагая им то, что осталось на руке. Эти остатки разбрасывают во все стороны с мантрой:
Ом, да возрадуются предки лепа-бходжи.
В экоддишта-шраддхе приношение предкам лепа-бходжи не делается (52).
Теперь следует умилостивить дэвов и предков. Для этого десять раз читают про себя гаятри-мантру, три раза мантру «Я приветствую божеств», которая была дана ранее, и поклоняются пиндам (53).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: