Ланкаватара сутра
- Название:Ланкаватара сутра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ланкаватара сутра краткое содержание
Ланкаватара сутра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Таким образом, Благодатный, от встречи во дворце царя морских нагов [163] Наги, в индуизме — змееподобные полубожественные существа, мудрецы и маги, способные оживлять мёртвых и менять облик (в человеческом виде живут среди людей); к буддизму наги благосклонны, более того, согласно одному из преданий сам Шакьямуни, ещё не будучи Буддой, неоднократно воплощался в облике нага.
, [продолжавшейся] в течение семи дней, освободившийся [164] После семи дней освободился... — существует джатака, обстоятельно повествующая о пребывании Бодхисаттвы (т.е. будущего Будды) во дворце царя морских нагов: («Цинпа-Ценпо, или Великий Милостынедатель, ходивший за море»).
и многими, [в том числе] Шакрой [165] Шакра (букв. «сильный, могучий») — эпитет многих индуистских богов, в особенности — Индры.
и Брахмой [166] Брахма, в индуизме/брахманизме — высший, наиболее абстрактный из богов, творец мира, произведший его из себя; в буддизме — смертный повелитель одного из множества миров (сатьялоки или «мира истины»).
, [а также] сонмом непорочных нагинь, вышедших [его] приветствовать, сопровождаемый, восшёл на ланкийскую гору Малайя и, взирая вниз, улыбнулся и молвил:
— Некогда у Татхагат [167] Татха-гата («так, таковость» + «достигший») — достигший Таковости или — ясного ви'дения вещей/дхарм такими, как они есть; один из эпитетов достигших Полного Освобождения. Кроме того, традиционно этот эпитет принято переводить как «Так пришедший, Так ушедший».
прошлого, являющихся архатами [168] Архат, архант (букв. «достойный, удостоенный; славный»), в буддизме — «достигший нирваны»: один из эпитетов будд.
и совершеннопробуждёнными, это же было темой бесед здесь, на острове Ланка на горной вершине Малайя, — внутреннее благородное знание [169] Благородное знание (арья-джняна) — одна из важнейших категорий буддизма, синоним арья-праджня.
, не доступное [170] В санскритском тексте — безусловная ошибка: здесь должна присутствовать частица отрицания, имеющая место в китайских переводах. — Прим. Д. Судзуки.
рассудочному знанию тиртхьев [171] Тиртхьи, тиртхи или тиртха-кары («путь, переход на другой берег» + «творящий, пролагающий...»), в индуизме — «святой, аскет», в джайнизме так и по сей день называют основателей учения, в буддизме — именование неистинных наставников, а также приверженцев иных учений/воззрений.
, а равно и [несовершенному] осознанию шраваков [172] Шравака/щравака, букв. «слушающий, слушатель», также — «ученик».
и пратьекабудд [173] Пратьека-будда («отдельный, независимый» + «будда, пробуждённый») = «независимо пробуждённый», т. е. достигший пробуждения самостоятельно, без поддержки будд.
. [Ныне] я вновь, теперь [уже] для блага Раваны [174] Равана («ревун, ревущий»), в индуизме — мифический десятиглавый правитель острова Ланка, разоряющий земли и похищающий женщин. Согласно древнеиндийскому эпосу «Рамаяна» (II-III в. до н. э.) Равана 10 тысяч лет предавался подвижничеству, за что был награждён Брахмой даром неуязвимости ото всех существ, кроме людей, благодаря чему обрёл власть над «тройным миром», включая миры богов и демонов...
, повелителя якшей [175] Якши/якшасы (букв. «страж, хранитель»), в индуизме — полубожественные существа из свиты бога богатства Куберы, враждующие с ракшасами, но благопожелательные к людям; в буддизме — класс полубожеств.
, дам наставления об этой Истине.
По благоволению Татхагаты услышал [его] Равана, Повелитель ракшасов [176] Ракши/ракшасы — демонические существа, основным местом обитания которых полагали именно остров Ланка.
. Действительно, Благодатный, окружённый несметным сонмом непорочных нагинь, [средь коих были] Шакра и Брахма, вышел из дворца царя морских нагов и, глядя на волны [земного] океана, прозревал океан Алая-виджняны с волнами развивающихся виджнян, вздымаемыми ветрами чувственного восприятия в умах собравшихся. В то время как он стоял там, [Равана возгласил]:
— Пойду и настойчиво приглашу Благодатного посетить Ланку. Возможно, он воспользуется этой долгой ночью [177] ... этой долгой ночью — видимо, речь идёт о периоде, связанном с т. н. Кали-югой: «периодом сумерек мира и упадка Истины-Дхармы». (О югах см. также примечание ниже.)
, дабы свершить благое [деяние] и облагодетельствовать( 3) богов и людей.
Вслед за этим повелитель ракшасов Равана, едущий вместе со своими слугами в украшенной цветами вимане [178] Вимáна — речь идёт о самодвижущейся воздушной колеснице, дарованной Брахмой Кубере (или Кувере), удостоенному при этом и статуса хранителя всех подземных сокровищ, а также — одной из частей света (севера). Согласно «Рамаяне», первоначально Кубера был и владыкой острова Ланка, однако позднее он был изгнан оттуда своим сводным братом, демоном Раваной, завладевшим заодно и виманой. (Подробнее о виманах см. здесь.)
, воспарил [на ней] к Благодатному. Приблизившись к нему, Равана и его слуги вышли из виманы. Трижды обходя Благодатного слева направо [179] Трижды обходя слева направо... — принятый ещё в индуизме ритуальный почтительный обход.
, они играли на турьях и тадавачарах [180] Турья и тадавачара — древние индийские музыкальные инструменты.
, извлекая звуки жезлом, [изготовленным] из наилучшего сапфира, и на винах [181] Ви'на — индийская лютня.
, инкрустированных бериллами и кораллами и подвешенных на [лентах из] драгоценной ткани, желтовато-белой [как] приянгу [182] Приянгу — обычно под этим названием понимается род проса, но иногда и длинный перец, горчица, шафран и т. п.
, и пели с различными нотами, такими как сахаршья, ршабха, гандхара, дхайвата, нишада, мадхьяма и кайшика [183] Перечисляются названия основных нот индийского ноторяда.
, мелодично организованными в грама, мурчана [184] Грама, мурчана — ритмико-мелодические строи древнеиндийской музыки.
и им подобные [гармонические строи], а голоса [их], сопровождаемые винами, неизменно сплетались с метром гатха [185] Гатха — стихотворный размер, стихотворная форма, но и песня, и священное песнопение, а также — духовное стихотворение.
.
1. «Дхарма-закон, основа коей — самосущая природа ума,
бессамостна, непостижима посредством суждений, ибо не подвержена загрязнениям.
[О,] Повелитель [186] Повелитель (наяка = букв. «правитель, повелитель»), один из эпитетов Будды.
, поведай [нам] ныне учение о Дхарме,
путь указующее к внутреннему выявлению.
2. Сугата [187] Су-гата (букв. «благо-ушедший» или «блага достигший»), один из эпитетов Будды.
— тот, кто вмещает в себе сиятельную Дхарму,
Интервал:
Закладка: