Дмитрий Щедровицкий - Сияющий Коран. Взгляд библеиста
- Название:Сияющий Коран. Взгляд библеиста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Щедровицкий - Сияющий Коран. Взгляд библеиста краткое содержание
В книге сопоставляется учение Корана с откровениями библейских пророков. Показано проявление единого Божьего замысла в духовном развитии «сынов Адамовых», раскрываются те аспекты мусульманской традиции, которые мало освещаются или игнорируются другими исследователями. Цель книги - способствовать братскому взаимопониманию верующих различных религий, к которым обращен настоятельный призыв Корана: «...Старайтесь же превзойти друг друга в добрых делах!»
Для широкого круга читателей.
Сияющий Коран. Взгляд библеиста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
? Удались от того, кто отвращается от учения Нашего, для кого вожделенна только дольняя жизнь. Она крайний предел их познания!.. ([С] 53, 29–30/30–31)
Под «удалением» здесь подразумевается отказ от подобного образа мыслей и жизни, а не пространственное или бытовое отделение от неверующих.
Знание верующего бесконечно обширнее всех знаний атеиста, поскольку простирается в безграничные области духовного бытия; разум верующего, направляемый откровением Божьим, не ограничен «крайним пределом» интеллектуальных усилий материалиста – «дольней жизнью», т.е. одними только вещественными феноменами. Поэтому и мировоззрение богобоязненного человека образует стройную систему, в отличие от взглядов материалиста, которые, в большинстве случаев, отличаются непоследовательностью и хаотичностью.
В каком-то смысле мировоззрение верующего уподобляется самой вселенной, живущей по законам стройной гармонии:
? ...В творении Милостивого ты не увидишь никакой несообразности... ([Ку] 67, 3)
Столь же «сообразно», осмысленно устроение и самого человека, который наделен всем необходимым, чтобы постоянно воздавать хвалу своему Творцу:
? Скажи: Он создал вас и дал вам слух, зрение, сердце; но как мало благодарны вы! ([С] 67, 23)
А ведь именно с благодарности Создателю начинается подлинное самопознание человека и примирение отдельных людей и целых народов между собой. Не случайно сура 93, именуемая «Ад-Духа» – «Заря», или «Рассвет», которая предвещает наступление духовного рассвета для всех людей, завершается призывом быть благодарными Богу за Его неисчислимые благодеяния человеку:
? Разве не Он нашел тебя сиротой и дал тебе прибежище?
? Он нашел тебя заблудшим и наставил на прямой путь.
? Он нашел тебя нуждающимся и избавил от нужды.
? Так не обижай же сироту,
? И не гони просящего подаяния,
? И благодари Господа твоего за [Его] милости. ([О] 93, 6–11)
Русские переводы Корана
В список включены только полные переводы Корана, сделанные непосредственно с арабского оригинала и опубликованные в России. Ссылки, как правило, даны на последнее издание каждого из переводов (многократно стереотипно переиздававшийся перевод акад. И. Ю. Крачковского составляет исключение). Список упорядочен по фамилиям переводчиков.
1. Коран: [Пер. с араб. и коммент. Д. Н. Богуславского] / Арх. Рос. акад. наук. С.-Петерб. отд-ние; [Публ. Е. А. Резвана]. – М.: Изд. фирмы «Вост. лит.»; СПб.: Петерб. востоковедение, 1995. – 573 с.
2. Коран / Пер. Алима Гафурова. – М.: Славянский диалог, 2000. – 510 с.
3. Коран / Пер. и коммент. И. Ю. Крачковского; АН СССР, Ин-т востоковедения. – 2-е изд. – М.: Наука, 1986. – 727 с.
4. Коран / Пер. смыслов Э.Р.Кулиева. – Изд. 5-е, испр. и доп. – М.: Умма, 2004. – 686 с.
5. Коран / [Рос. акад. наук. Ин-т востоковедения, Дагест. гос. ун-т]; Пер. с араб, и коммент. M.-H. О. Османова. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.:Ладомир, 1999. – 926 с.
6. Коран / Пер. смыслов и коммент. Иман Валерии Пороховой; Гл. ред. Мухаммад Сайд Аль-Рошд. – 7-е изд. – М.: Рипол Классик, 2002. – 799 с.
7. Коран / Пер. с араб. Г. С. Саблукова. – 4-е изд. – М.: ACT; СПб.: Северо-Запад Пресс, 2004. – 481 с.
8. Коран: Смысловой пер. проф. Б. Я. Шидфар. – М.: Умма, 2003. – 687 с.
9. Священный Коран: Страницы вечных мыслей / Поэтич. пер. с араб. Теодора Шумовского. – М.: ACT; СПб.: Северо-Запад Пресс, 2004. – 532 с.
Примечания
1
Цитаты, принадлежащие указанным переводам Корана, в тексте книжного издания отточены двойной вертикальной линией, в данном электронном варианте – помечены знаком «? » (Прим. эл. ред.)
2
Перевод автора настоящей книги.
3
Цитируется по изданию: Писания мужей апостольских. – Рига: Латв. библейск. об-во, 1994. – 442 с.
4
См.: Ибн Хишам. Жизнеописание пророка Мухаммада. – М.: Умма, 2002. – С. 68.
5
См.: Джелал aд-Дин ас-Суйути. Совершенство в коранических науках. – Вып. 1: Учение о толковании Корана. – М.: Муравей, 2000. – С. 89.
6
Так в др.-евр. оригинале: «ами?м» («народы»). В Синодальном переводе – «народ Свой».
7
Подробнее см.: Щедровицкий Д. В. Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево: Т. I. Книга Бытия; Т. II. Книга Исход; Т. III. Книги Левит, Чисел и Второзакония. – М.: Теревинф, 2003. – 1088 с; Щедровицкий Д. В. Пророчества Книги Даниила. 597 год до н. э. – 2240 год н. э. – М.: Теревинф, 2003. – 278 с.
8
Зогар / С коммент. и поясн. Дэниела Мэтта. – Киев; М.; СПб.: София, 2003. – С. 109–111.
9
См., например, Тантлевский И. Р. Введение в Пятикнижие. – М.: [РГГУ], 2000. – С. 379–387.
10
Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. – М.: Мысль, 1989. – С. 253.
11
См.: Мишна. Трактат Брахот: В 20 уроках / Сост. Й. Векслер. – Иерусалим: Шамир, 5752 (1992). – С. 17.
12
Перевод автора настоящей книги.
13
Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. – М.: Мысль, 1989. – С. 275.
14
Авторский перевод. Цит. по: «И сказал Господь Моисею...» / Сост., вступ. статья и коммент. Д. В. Щедровицкого. – [Изд. 2-е, стереотип.] – М.: Издательский Дом Шалвы Амонашвили, 2002. – (Антология гуманной педагогики). – С. 188–189.
Интервал:
Закладка: