Брюс Мецгер - Канон Нового Завета
- Название:Канон Нового Завета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ББИ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:5-89647-154-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брюс Мецгер - Канон Нового Завета краткое содержание
Книга посвящена истории формирования канона Нового Завета. Это исследование долгого процесса отсеивания десятков евангелий, посланий и иных книг, имевших местное или временное признание в различных частях христианского мира. Отдельная часть книги посвящена богословским аспектам формирования канона.
Книга адресована преподавателям, студентам, священнослужителям, катехизаторам.
Канон Нового Завета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
514
Henry Tattam, The Apostolic Constitutions or Canons of the Apostles in Coptic (London, 1848), p. 211. Тэттам представляет текст в бохайрской версии; существует и саидский вариант, изданный Полем де Лагардом (Paul de Lagarde) в его книге Aegyptica (Guttingen, 1883), p. 236.
515
Lightfoot, op. cit., p. 372 n. 1.
516
Guidi, op. cit., p. 162.
517
Там же, pp. 163–170.
518
См. Metzger, The Early Versions , pp. 215–223.
519
См. Anton Baumstark, «Der Stiopische Bibelkanon», Oriens Christianus , v (1905), pp. 162–173; Marius Chaine «Le canon des livres saints dans I'eglise ethiopienne», Recherches de science religieuse , v (1914), pp. 22-39J. M. Harden, Introduction to Christian EthiopicLiterature (London, 1926), pp. 37–50; Kurt Wendt, «Der Kampf um der kanon Heiliges Schrift in der atiopischen Kirche der Reformen des XV. Jahrhunderts», Joiimai of Semitic Studies , ix (1964), pp. 107–113.
520
По Cowley (см. след, примеч.), “широкий канон”, основанный на традиционном амхарском комментарии к тексту на геэзе о каноническом праве ( Fetha Nagast ), охватывает 46 книг Ветхого Завета и 35 — Нового. В то, что Каули (Cowley) называет “узким каноном”, входит 27 книг Нового Завета и 54 Ветхого (включая Книгу Еноха, Юбилеев и т. п.).
521
Robert W. Cowley, «The Biblical Canon of the Ethiopian Orthodox Church Today», Ostkirchliche Studien , xxiii (1974), pp. 318–323, и The Traditional Interpretation of the Apokalypse of St. John in the Ethiopian Orthodox Church (Cambridge, 1983), pp. 10–12. В последней работе Cowley сравнивает печатные и рукописные источники амхарских комментариев и некоторые книги эфиопской Библии. Тщательный анализ отношений между современным эфиопским каноном и его ранними формами (главным образом Ветхого Завета) см. в Roger Т, Beckwith, The Old Testament Canon of the New Testament Church , pp. 478–505.
522
Описание “широкого” эфиопского канона Св. Писания см. в Ernst Ham-maerschmidt, «Das pseudo-apostolische Schriftum in atiopischer Oberlieferung», Journal of Semitic Studies , ix (1964), pp. 114–121, и в Scan F. Kealy, «The Canon: An African Contribution», Biblical Theology Bulletin , ix (1979), pp. 13–26. Гораздо более пространный перечень священных книг приведен в The Ethiopian Orthodox Church , ed. by A Wondmagegneliu (Addis Ababa, 1970), pp. 77 и далее (мне эта книга не была доступна, но ее цитирует Kealy, op. cit., p. 20).
523
Подробно о содержании семи рукописей Синода см. в William Wright, Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum (London, 1877), pp. 2a-4b и 266а-269а, и в William Macomber, Catalogue of Ethiopian Manuscript… , iii (Collegeville, 1978), items #951, #998. См. также Ignazio Guidi, «Derathiopische “Senodos”», Zeitschrift derdeutschen morgenlandischen Gesellschaft , Iv (1901), pp. 495–502.
524
Перевод на франц. яз. — Sylvain Grebaut, «Litterature ethiopienne pseudo-Clementine», Revue de I'orimt chretien , xvi (1911), pp. 72–84, 164–175, 225–253; xvii (1912), pp. 16–31,133–144, 244–252, 337–346; xviii (1913), pp. 69–78; xix (1914), pp. 324–330; xx (1915–1917), pp. 33–37,424430; xxi (1918), pp. 246–252; xxii (1920), pp. 22–28, 113–117, 395–400; xxvi (1927–1928), pp. 22–31.
525
См. R. W. Cowley, «The Identification of the Ethiopian Octateuch of Clement, and its Relation to Other Christian Literature», Ostkirchliche Studien , xxvii (1978), pp. 3745.
526
Часть вторая (оригинал и перевод на франц. яз.) была опубликована L. Guerrier и S. Grebaut, Le Testament en Galilee de Notre Seigneur Jesus Christ ( Patrologia Orientalis , ix. 3; Paris, 1913).
527
Неполный текст английского перевода опубликован Платтом (Т. P. Platt) в The Ethiopic Didascalia; or the Ethiopic Version of the Apostolic Constitutions, received in the Church of Abyssinia (London, 1834). Полный перевод на англ. яз. сделан Харденом (J.-M. Harden), The Ethiopic Didascalia ( Translations of Christian Literature , Oriental Texts; London, 1920).
528
Theodor Zahn, Geschichte des neuteslamentliches Kanons , ii (Erlangen und Leipzig, 1890), pp. 157–172; A. Harnack, Chronologic der altchnstlichen Lileratur , ii (Leipzig, 1904), pp. 84 и далее. Это мнение разделял и Leipoldt, Geschichte des neutestamentlichen Kanons , i (Leipzig, 1907; nepe-изд. 1974), p. 77 n. 4.
529
См. H.J. Frede, AltlateinischePaulus-Handschnfien (Freiburg, 1964), pp. 88–90, который обращает внимание на греческое влияние в церквах Южной Италии.
530
Th. Mommsen, «Zur lateinischen Stichometrie», Hermes , xxi (1886), pp. 142–156; ср. также W. Sanday, «The Chaltenham List of the Canonical Books of the Old and New Testament and the Writings of Cyprian», Studio, biblica et ecclesiastica , iii (1891), pp. 217–303.
531
Впоследствии экземпляр этого канона был найден в составе кодекса IX века в библиотеке св. Галла (St. Gall) (no. 133); он опубликован в Miscellanea Cassinese (Montecassino, 1897), pp. 6–7.
532
Такой же порядок соблюдается и у Куретонийских (Curetonian) сирийских Евангелий и в комментарии Феофила Антиохийского.
533
Слова “только одна” ( ипа sola ) есть только в одном или двух экземплярах списка, в частности в Челтнэмском списке.
534
Theologische Literatuneitung , 1886, col. 173.
535
Adolf Jiilicher, An Introduction to the New Testament (London, 1904), p. 538.
536
Отсутствие Послания к Филимону, несомненно, случайно и объясняется его краткостью и специфическим характером.
537
Помимо осуждения таких известных еретиков, как Симон Волхв, Филастер осуждает (гл. 133) и тех, чье помутившееся сознание готово поверить, что звезды занимают неподвижное положение на небе, тогда как на самом деле их каждый вечер располагает там Бог!
538
Попытку как-то упорядочить комментарии Филастера см. в Dionysius Portarena, Doctrina scripturisticas. Filastrii ( Rome , 1946), pp. 14–21.
539
Книга, известная как Суждение Петра , включена в число пяти апокрифических книг, приписываемых Петру Иеронимом ( De viris ill . 1). Она очень давно исчезла.
540
См. Meinrad Stenzel, «Der Bibelkanon des Rufm von Aquileja», Biblica , xxiii(1942), pp. 43–61.
541
Анализ нескольких мнений о том, в какой степени латинская Вульгата принадлежит самому Иерониму, см. Metzger, The Early Versions of the New Testament , pp. 352–362.
542
Отношение Августина к Посланию к Евреям впервые ясно проследил Одилон Роттманер (Dom Odilo Rottmaner) из Мюнхена. В своих ранних трудах (до 406 г.) Августин цитирует его как Послание Павла; в средний период он колеблется между авторством Павла и анонимным; к старости (409–430) он ссылается на него только анонимно. См. исследование Роттманерав Revuebenedictine , xviii (1901), pp. 257 и далее. Переиздание в его же Geistesfriichteausder KlosterzeUe (Munich, 1908), pp. 84–90.
543
Хотя критерий Августина на первый взгляд кажется прямым и ясно очерченным, практические трудности при его применении в любом конкретном случае трудно преодолимы; см. С. R. Gregory, Canon and Text of the New Testament (New York, 1907), pp. 287–288.
544
Это законоположение не запрещало, как указывает Костелло (Costello), читать другие книги в церкви: “Оно просто не позволяло читать их как Св. Писание. Чтение мученических актов было прямо разрешено. Более того, сам Августин читал в церкви сочинения Киприана или извлечения из других церковных книг, особенно во время своих многочисленных полемических выступлений”. См. Charles Costello, Si. Augustine's Doctrine in the Inspiration and Cananicity of Scripture (Washington, 1930), p. 48.
545
The Old English Version of the Heptateuch, Aelfnc's Treatise on the Old and New Testament… , ed. by S. J. Crawford (London, 1922), p. 57.
546
The Letters of John Salisbury , ii, The Later Letters , ed. by W. J. Millorand C. N. L. Brooke (Oxford, 1979), p. 323.
547
В двенадцатиязычном Новом Завете Гуттера (Elias Hutter, Nuremberg, 1599–1600) после 526-й страницы помещено Послание к Лаодикийцам, занимающее четыре листа, на греческом, сирийском, латинском, немецком и богемском (чешском) языках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: