Сульпиций Север - Труды
- Название:Труды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сульпиций Север - Труды краткое содержание
Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004
Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. сайту www.vostlit.info
В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме “Хроники”, на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации “Жития Мартина”, выполненные под руководством Ж. Фонтэна.
Хроника
Перевод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием “Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915”, однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.
* * *
Житие святого Мартина, епископа и исповедника
Перевод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.
* * *
Письма
Перевод выполнен по тому же изданию, с.138-151
* * *
Диалоги
Перевод выполнен по тому же изданию, с.152-216.
* * *
Послания, приписываемые Сульпицию Северу
I. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном Суде
Перевод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.
* * *
II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девстве
Перевод выполнен по тому же изданию, с.224-250
* * *
III. Письмо Севера к святому епископу Павлу
Перевод выполнен по тому же изданию, с.251.
* * *
IV. Другое письмо
Перевод выполнен по тому же изданию, с.252-253.
* * *
V. Другое письмо
Перевод выполнен по тому же изданию, с.253-254.
* * *
VI. К Сальвию
Перевод выполнен по тому же изданию, с.254-256.
* * *
VII. Начало другого письма
Перевод выполнен по тому же изданию, с.256.
Труды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
XXXVII.
1. Спустя некоторое время Афанасий, поскольку Маркелл не совсем полно познал спасительную веру, был вновь отлучен. Маркелл был столь смиренен, что, узнав о решении относительно такого мужа, сам добровольно удалился. 2. Кроме того, до этого невиновный, а после этого оклеветанный, Афанасий уже, видимо, тогда был объявлен преступником, когда был осужден за побег. И вот [ариане] сговорились воспользоваться этим случаем, дабы полностью низвергнуть решения Сердикского собора. 3. Ибо понятно, что теперь у них появился предлог, так как насколько несправедливо был осужден Афанасий, настолько же несправедливо оправдан и Маркелл, который тогда же по приговору Афанасия был объявлен еретиком. 4. Ибо Маркелл выступил сторонником савеллианской ереси [641] Савеллий (III в.) - родом, вероятно, из Пентаполя Ливийского. Около 215 г. прибыл в Рим, там получил сан пресвитера. Имел большое влияние на римских епископов Зеферина и Каллиста. Суть еретических идей Савеллия состоит в том, что Отец и Сын различаются между собой только по имени, по понятию, по тому образу, modus, в котором они открываются; по существу же Отец и Сын одно. Подробнее об учении Савеллия см.: Болотов В.В. Указ. соч. Т.II. С. 312-320.
: Фотин же еще до этого породил новую ересь, которая, хотя и отличалась кое в чем от савеллиевой, но провозглашала рождение Христа от Марии [642] Т.е., что Иисус всего лишь человек, но не Бог.
. 5. И вот ариане лукавыми решениями смешали правых и неправых и предали анафеме Фотина, Маркелла и Афанасия в таких выражениях, которые без колебания должны были оттолкнуть неискушенные души, дабы не разобрались они, что об Афанасии судили ложно, а о Маркелле и Фотине правильно. 6. Но в то же время ариане скрывали свое коварство: не желая открыто демонстрировать свои заблуждения, они выдавали их за кафолическое учение, стремясь ни больше, ни меньше, как к отлучению от церкви Афанасия, который часто стоял против них как стена; с его удалением они надеялись и остальных ввергнуть в свой разврат. 7. Часть епископов, которая последовала за арианами, согласилась проклясть Афанасия, часть, охваченная страхом и пылом партийной борьбы, уступила; меньшая часть, которой больше была дорога вера и истина, не приняла несправедливого приговора: среди них - Паулин, епископ Трирский, говорят, так подписал доставленное ему послание, что дал согласие на проклятие Фотина и Маркелла, в отношении же Афанасия - не согласился.
XXXVIII.
1. Тогда ариане, поскольку их уловки мало им помогли, решили использовать силу. Ибо легче всего было дерзить, опираясь на дружбу императора, чем подавить в себе низкое раболепие. И все же среди сговора многих были и неколебимые: 2. Ибо почти все епископы обеих Панноний и многие восточные, а также из всей Азии, уличили их в нечестии. 3. Главарями же этого зла были Урзакий Сингидунский, Валент из Мурсы, гераклейский Феодор, Стефан Антиохийский, Акакий из Цезареи, Минофант Эфесский, Георгий Лаодикейский, Нарцисс из Неронополя [643] Относительно Урзакия и Валента см. прим. 397. Феодор, епископ Гераклеи во Фракии, Акакий - Цезареи Палестинской, Георгий - Лаодикеи Галатской, Нарцисс - Неронополя Киликийского.
. 4. И вот они оккупировали дворец, дабы император ничего не сделал без их воли, он же был покoрен им всем, но прежде всего особо был благосклонен к Валенту. 5. Ибо еще в то время, когда Констанций собрал у Мурсы армию против Магненция [644] Магненций, Флавий Магн - варвар по происхождению, в рядах римской армии прошел путь от солдата до высшего офицера, в 350 г. узурпировал власть и был провозглашен солдатами императором запада Римской империи. По его приказу был убит бывший император Констант. В войне с Констанцием II Магненций был разбит при Мурсе в 351 г. и после еще одного поражения покончил с собой.
, то, не желая начинать битву, остановился он в базилике мучеников, расположенной за пределами города, и тогда же, в качестве возмещения за ущерб, дал он Валенту сан епископа этого места. Кроме того, Валент ловко расположил вокруг своих людей таким образом, чтобы знать первым все, что происходит на поле битвы: или милость императора обрести, если первым хорошую весть принесет, или успеть позаботиться о своей жизни и бежать, дабы избегнуть пленения, если все обернется иначе. 6. И вот тем немногим, дрожащим от страха, кто был рядом со встревоженным императором, Валент первый доложил, что враг ударился в бегство. Когда тот потребовал ввести вестника, Валент, дабы добавить себе величия, ответил, что эту новость принес ему ангел. 7. После этого, легко склоняющийся к доверию, император открыто говорил, что он победил заслугами Валента, а не доблестью воинов.
XXXIX.
1. От такого начала - совращения императора - ариане воспряли духом, всякий раз используя силу его власти, чтобы поднять свой авторитет. И вот, когда их приговор относительно Афанасия наши не приняли, был обнародован эдикт императора, дабы те, кто не подписал анафему Афанасию, были отправлены в ссылку. 2. Тогда остальные из наших собрались на совет епископов в галльских городах Арелате и Биттерах [645] Здесь и далее речь идет о соборе в Арле 353 г.
. Они потребовали, чтобы, прежде чем заставлять подписывать анафему Афанасию, сначала рассудили о вере, и затем только говорить о деле, когда уже будет принято решение о личности. 3. Но Валент и его сообщники добивались прежде всего признания анафемы Афанасию, не желая спорить о вере. В результате столкновения партий в ссылку был отправлен Паулин [646] Имеется в виду уже упоминавшийся Паулин Трирский.
. Между тем был созван собор в Медиолане [647] Имеется в виду Миланский собор 355 г.
, где в это время пребывал император, но это ничуть не уменьшило принудительности того же домогательства. 4. Тогда Евсевий Верцелльский [648] Город Верцеллы находился на территории Италии.
и Люцифер Каралисский, сардинский епископ, были отправлены в ссылку. Между тем Дионисий, первосвященник Медиолана, согласился подписать анафему Афанасию, если среди епископов будет допущено прение о вере. Но Валент и Урзакий, а также другие, боясь народа, который сохранил свою приверженность к кафолической вере, и не желая делать свои прегрешения всеобщим достоянием, перенесли заседания собора в императорский дворец. 5.Оттуда они от имени императора послали письмо, наполненное извращением, без сомнения, с тем, чтобы, если народ его благосклонно воспримет, выдать это за глас народа; если же оно иначе будет встречено, то вся ненависть падет на императора. Но и он получался невиновным, ибо считалось бы, что оглашенный [649] Оглашенный (катехумен) - так именовался в древней церкви тот, кто из язычества или из иудейства приходил к христианской вере и, перед принятием в церковь через крещение, подвергался более или менее продолжительному приготовлению через наставление в истинах христианской веры и некоторые религиозные действия.
вполне естественно мог и не знать тонкостей вероучения. 6. И вот, прочитанное в церкви послание народ отверг. Дионисий, упорствующий в своем несогласии, был изгнан из города и вскоре на его место поставили Авксентия. 7. Либерий Римский и Иларий Пиктавийский [650] Иларий Пиктавийский (ныне г. Пуатье, Франция) (ум. 367) великий учитель Западной церкви IV в. В 353 г. был избран народом епископом г. Пиктавы. Прославился как последовательный и твердый противник ариан. Более подробнее см.: Христианство. Т. 1. М., 1993. С. 600.
также были отправлены в изгнание. Первосвященник же Толозы [651] Толоза - современный г. Тулуза во Франции.
Роданий оказался более податливым и в то время не столько своими силами, сколько через общение с Иларием не подчинился арианам, однако это событие [652] Имеется в виду письмо Валента и Урзакия, о котором говорилось ранее, разосланное от имени императора.
смутило его, ибо приготовились тогда все отлучить Афанасия от общения, полагая, что о вере среди епископов уже было обговорено. 8. Но ариане очень ловко уводили великих мужей от дискуссии. И вот 45 лет тому назад, в консульство Арбициона и Лоллиана [653] В 355 г.
были отправлены в ссылку те, о ком мы уже сказали ранее. Но Либерий немного времени спустя был возвращен в город [654] Имеется в виду обратно в Рим.
из-за бунта римлян. 9. И широко были известны прославленные изгнанники, потому собрали много денег им на пропитание и часто приходили к ним посланцы от кафолического народа почти из всех провинций.
Интервал:
Закладка: