Эдвард Конзе - Буддийская медитация: благочестивые упражнения, внимательность, транс, мудрость
- Название:Буддийская медитация: благочестивые упражнения, внимательность, транс, мудрость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МГУ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:5-211-03163-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Конзе - Буддийская медитация: благочестивые упражнения, внимательность, транс, мудрость краткое содержание
В книге известного американского буддолога Эдварда Конзе описываются основные виды медитаций и эффекты, достигаемые в результате их практического осуществления. На пути к просветлению, или нирване, медитация способствует духовной эволюции, уменьшению воздействия страдания, спокойствию разума, достижению высших состояний сознания.
Для широкого круга читателей.
Буддийская медитация: благочестивые упражнения, внимательность, транс, мудрость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(d) Это, возможно, не столь удивительно, что он (Будда) поступал таким образом, будучи человеческим существом. Но даже когда он был животным, слоном Чаддантой, в его разуме отсутствовал гнев по отношению к охотнику, который принес ему несчастье, пронзив его пуп отравленной стрелой. Так, говорят, это было: «Страдая от огромной стрелы, слон обратился к охотнику без гнева в разуме и сказал: «Ради какой цели, по какой причине ты убиваешь меня, мой друг? Что побудило тебя сделать это?» Когда охотник ответил, что он был послан царицей Касы с наказом принести ей бивни слона, Чадданта, удовлетворяя желания царицы, отломил оба своих бивня, вокруг которых сверкал великолепный радужный ореол, и отдал их».
(e) Когда он был царем обезьян, то спас человека, упавшего в горную пропасть. Но человек подумал про себя: «Обезьяны годятся в пищу человеку, подобно другим диким животным леса. Я голоден, поэтому я убью эту обезьяну и съем. Хорошо поев, я пойду своей дорогой, большое количество мяса возьму с собой и таким образом я выберусь из этих диких мест, а на дорогу у меня будет запас еды». И он поднял с земли камень. Страдая от боли в разбитой голове, глазами, полными слез, обезьяна посмотрела на человека и сказала: «О, ты не сделаешь этого, господин. Ты, скорее, должен других удерживать от таких поступков». И не чувствуя гнева в своем разуме, и не думая о своей боли, он взял этого человека в места спасения.
(f) Когда он был царем-коброй по имени Бхуридатта, он решил взять обет и совершить в ритуальный день жертвенное деяние - лечь на муравейник. Тогда брамин обрызгал все его тело отравленной водой, от которой кожа горела так, как будто ее жег огонь вселенского пожара, возникающего в конце Зона 1, положил в корзину и стал показывать его всюду как дрессированную змею, исходив вдоль и поперек всю Индию. Но это не вызвало ни малейшего гнева у царя-кобры. Он так говорил: «Хотя брамин положил меня в корзину и сильно сдавил меня руками, я не чувствую гнева из-за страха нарушить моральные заповеди».
[1] Зон — очень продолжительный период времени, соизмеримый с мировым циклом.
(g) Когда он был царем-коброй по имени Кампейя, его мучила одна змея-волшебница, но это не возбуждало ни малейшего гнева в его разуме. Так рассказывал он об этом: «В то время, когда я практиковал Дхарму и выполнял в ритуальный день обеты пожертвования, змея-волшебница овладевала мною и, выставив меня напоказ у входа во дворец, хвасталась: «Голубого ли, желтого или красного цвета мыслями он может думать — это я, приспособившись управлять его мыслями, придала им окраску. Я смогла изменить его, неокрашенного, подобного сухой земле; если бы я почувствовала гнев по отношению к нему, я тотчас же обратила бы его в прах», — так говорила она. Но если бы я употребил власть моей мысли, моя моральная сила тотчас же могла бы иссякнуть, и я бы потерял мою моральную крепость и уже не смог бы успешно продвигаться к достижению высшей цели (состоянию Будды)».
(h) Когда он был царем-коброй по имени Санкхапала, шестнадцать деревенских мальчишек нанесли ему восемь ран острыми палками, вставили в раны колючие шипы, через нос пропустили тонкую бечевку и заставили его взбираться на шест, в то время как от очень сильной боли он едва мог передвигаться по земле. Если бы он рассердился, он мог бы своей властью превратить этих юнцов в пепел, просто взглянув на них. Но когда он действительно открыл глаза, то в них не обнаружилось ни малейшего следа гнева.
(i) И не только эти, но и многие другие удивительные подвиги совершил он, как, например, в истории Матупасани и других. Ты поступаешь совершенно неподобающим и неправильным образом, если позволяешь возникать недоброжелательству в твоем разуме, хотя ты сознаешь, что Повелитель достиг Всеведения благодаря практикованию терпимости и снисходительности, в чем ему не было равных во всем мире, включая и божеств.
3. Поклонение
I. Поклонение
1. Чтобы постигнуть драгоценную мысль о Бодхи 1,
Я теперь совершаю поклонение Буддам,
И безупречной драгоценной истинной Дхарме
И сынам Будды, океанам всех добродетелей.
2. Все цветы и все плоды,
Лекарственные растения, какие только здесь есть,
Драгоценные камни и сокровища, что украшают этот мир
Струящиеся воды, столь светлые и столь приятные,
И подобные горным самоцветам,
3. Лесные кущи, уединенные и душистые,
Множества пресмыкающихся
Великолепной живописной расцветки,
Деревья с ветвями, гнущимися от плодов.
4. И в мире богов, благоухающем фимиамом,
Волшебные деревья и деревья из самоцветов,
Озера, заросшие лилиями, оглашаемые криком гусей,
Поля, которые дают урожай без пахаря и сеятеля,
5. И еще все то, что служит украшением почитаемому,
И то, что находится в необъятной шири небес,
Все эти вещи, которыми, в сущности, не владеет никто,
Я принимаю в мой разум.
6. Лучшим из Мудрейших их я дарю теперь, им и их плоду.
Могут они принять, сверхмерно достойные даров,
Ведь это воспитывает меня,
Возвышенно милосердные ко мне.
[1] Бодхи — просветление.
II. Восславление
24. Атомам всех полей Будды,
Существующим сейчас и во многих иных временах,
Всем Буддам прошлого, настоящего и будущего.
Дхарме и Сангхе, лучшей из конгрегации,
Я почтительно кланяюсь.
25. Все святыни и места, где пребывает сущность Бодхи,
Я благоговейно восславляю,
Наставникам и святым людям, достойным почитания,
Я отдаю дань глубочайшего уважения.
III. Нахождение прибежища
26. В Будде я нахожу прибежище.
Пока я не достиг Бодхи.
В Дхарме я нахожу прибежище и в Бодхисаттвах,
Которых бесчисленое количество.
48. Сейчас, сейчас я нахожу прибежище
В могущественном оплоте спасения мира.
В Победителе, помогающем устранить все страхи,
Страстно желающем покровительствовать миру.
49. В Дхарме, которую постигают те,
Кто уничтожает страхи Сансары,
В Бодхисаттвах, которых неисчислимое количество,
Всем моим сердцем я ищу прибежища.
IV. Признание виновности
27. Сложив ладони рук, я молюсь всем Буддам,
Пребывающим во всех сферах,
А также всем Бодхисаттвам,
Которые величественны в их сострадании.
28. Какое бы зло я, несчастный, ни совершил
Во всех моих прежних безначальных существованиях
Или в этой жизни,
Или был вынужден причинить его с одобрения других
И тем самым слепо содействовать
Моему собственному злу,
Все эти проступки я признаю
И ощущаю обжигающее чувство стыда в связи с этим.
V. Радость по поводу заслуг других
1. Хорошо выполненная другими работа
Приближает конец страданий всех скорбящих,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: