Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия
- Название:Толкование на паремии из книги Бытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия краткое содержание
Прослуживший в сане священника тридцать с лишним лет епископ Виссарион (Нечаев) как никто другой понимал исключительную значимость для спасения во Христе именно тех отрывков из слова Божия, что звучат для назидания прихожан во время всенощного бдения или вечерни. Поэтому при составлении своих «Толкований» священник, а затем иерарх «стремится к тому, чтобы, не пренебрегая требованиями ученой любознательности, облегчить разумение паремий для тех лиц, которые, слыша чтение их при богослужении, ищут в них духовного назидания» («Вера и Церковь», 1901, кн. 2, с. 320).
Рассмотрим вкратце, как строятся «Толкования на паремии». Вначале автор предоставляет краткое понятие о содержании данной библейской книги, ее наименовании и писателе. Затем (что особенно важно) раскрывается связь услышанного нами в церковном чтении с предшествующими событиями библейской (или евангельской) истории. Далее следует «классическое» изъяснение библейского текста — стих за стихом. И, наконец, епископ Виссарион наводит своего рода «мостик» между паремией и празднуемым (воспоминаемым) Церковью событием. Последнее является умелым церковно–педагогическим приемом — спросим себя: многие ли из нас, даже при хорошем знании церковно–славянского языка, облегчающем понимание чтения, способны увидеть сквозь призму библейской истории ветхозаветный прообраз церковного праздника?
Главным же принципом толкования библейских стихов для епископа Виссариона служит изъяснение слова Божия при помощи самого слова Божия, то есть автор не только указывает на параллельные места Библии, но и подробно разбирает их, обязательно прилагая к каждому стиху святоотеческие толкования. И уже после этого приводит данные современной ему библейской науки, что делает такие толкования наиболее интересными и завершенными. «Изложены толкования с замечательной простотою и ясностью. Лишних слов нет. Цель автора преподать назидание читателям, достигается вполне. Ясная, светлая мысль передается прозрачным, ясным, местами высокохудожественным языком. При краткости речи — замечательная полнота и глубина мыслей» («Церковные Ведомости, 1894, № 30, с. 1041).
Источник - http://klikovo.ru/db/msg/8485
Толкование на паремии из книги Бытия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
12. Заходящу же солнцу, ужас нападе на Аврама, и се, страх темен велий нападе нань.
Все, доселе открытое Авраму, открыто было чрез видение в бодрственном состоянии. Теперь это видение перешло в пророческий сон. Аврам мысленно видит, что солнце зашло, и тогда ужас (εχστασις - изступление) нападе на Аврама. Точнее и яснее в еврейском тексте: «он погрузился в глубокий сон». Сон этот не был естественный, а наведен был на него Богом, как некогда на Адама при сотворении жены. Во сне страх велий темен нападе нань. Аврам почувствовал, что он очутился в непроницаемой тьме и в безвыходном положении слепца, не знающего, куда идти. Это ощущение повергло его в великий страх, что было вместе знаком близкого присутствия Божия (Иов 4,15–17) и печальным предчувствием того, что содержится в следующем откровении. Заходящему солнцу: это служило также предзнаменованием того, чем возбуждено печальное предчувствие, — указывало на мрачное время, которое должно будет пережить потомство Аврамово до наследования земли обетованной.
13· И речено бысть ко Авраму: ведый увеси, яко преселно будет семя твое в земли не своей, и поработят я, и озлобят я, и смирят я лет четыриста.
Пресельно будет семя твое в земли не своей. — Не своя земля — это земля Ханаанская, потом Египетская. В той и другой семя (потомство) Аврамово, до окончательного водворения его в Палестине, будет пресельно, т. е. будет странствовать или будет временным обитателем. Поработят я, озлобят я, и смирят я: это бедствие потомки Авра–мовы испытают в Египте, где по смерти Иосифа они будут жить в тяжкой неволе и угнетении. Лет четыриста: круглое число вместо 405. Начало этого счисления времени пресельничества и угнетения падает на год рождения Исаака, от которого произошло потомство Аврамово, 25–й год по переселении Аврама в Хананею из Халдеи, — конец — на исход евреев из Египта. Все же время пресельничества, с пребыванием евреев в Египте, в книге Исход (12, 40) и в послании к Галатам (3, 17) определяется в 430 лет со включением 25 лет от призвания Авраама до рождения Исаака.
* В стихе 16–м сказано о потомках Аврама в четвертом роде возвратятся сии Одни видят здесь опять указание на четырехсотлетие, упомянутое в 13–м стихе, разумея под каждым столетием род, другие относят эти слова ко времени пребывания евреев в Египте, считая это время по родам — от Ления до Каафа, от Каафа до Амрама, от Амрама до Аарона, от Аарона до Елеазара Некоторые видят намек на этот ряд поколений в избрании для обряда завета трехлетних телицы, козы и овна как понадобились для сего обряда животные вступившие в четвертый год, так и евреи выйдут из Египта в 4–м роде Пример подобного соответствия есть в книге Судей Гедеон, когда призываем был к освобождению израильтян от порабощения Мадиамского, продолжавшегося 7 лет, то должен был принести в жертву семилетнего тельца (Суд б, 1 — 25)
14. Языку же, емуже поработают, сужду Аз: по сих же изыдут семо с имением многим.
Сужду — покараю. Разумеются казни, которые Господь наведет на народ египетский, державший евреев в порабощении, и которыми принудит египтян отпустить евреев. По сих жe (т. е. после казней) евреи изыдут с именем многим: евреи при исходе из Египта получат от своих поработителей множество золотых и серебряных вещей и одежд, как некоторое вознаграждение за долговременные тяжкие работы для них (Исх 12, 35 — 36).
15. Ты же отыдеши ко отцем твоим — в мире, препитан в старости добрей.
Бедствия, предсказанные потомкам Аврама, самого его не коснутся; он в мире отойдет ко отцам своим, т. е. умрет спокойно, и душею своею, по разрешении ее от тела, присоединится к душам предков своих. Что здесь идет речь об отшествии к отцам душею, а не о соединении с ними по телу в одной общей усыпальнице, это видно из того, что тело Аврама погребено в земле Ханаанской — в Хевроне (Быт. 25, 9), а не в Халдее, где жили и погребены его предки. — Препитан в старости добрей д оживешь до старости глубокой и мирной, не утратив свежести и крепости телесной.
Вместо τραφείς — препитан, откормленный, — в других греческих изданиях, согласно с еврейским текстом, читается ταφεις — погребенный Последнее чтение достойно предпочтения
Глава: XXIV. Паремия, положенная на вечерне в среду пятой седмицы Великого поста (Быт 17, 1–9)·
В сей паремии повествуется о завете Божием с Аврамом.
Гл. 17. ст. 1. Бысть Авраму лет девятьдесять девять: и явися Господь Авраму и рече ему: Аз есмь Бог твой, благоугождай предо Мною и буди непорочен.
Божие откровение Авраму, бывшее на сотом году его жизни, — дано было ему спустя 24 года после переселения его в Ханаанскую землю, 13 лет после рождения у него от Агари, рабыни Сариной, сына Измаила, и 14 лет после откровения Божия, содержащегося в предыдущей рассмотренной нами паремии, — и, как увидим дальше, имеет с ним необходимую связь. — Аз есмь Бог твой, — рек Господь Бог Авраму, благоугождай предо Мною и буди непорочен. Помни, что Я, будучи единым истинным Богом и Владыкою всего человеческого рода и всего мира, тебя одного из среды всех людей на свете взыскал особенным Моим благоволением и приблизил к Себе, тебя одного с твоим потомством избрал для хранения истинного Богопочтения, — помни, что Я твой Бог, и дорожи этой беспримерной честью, а для сего благоугождай предо Мною, т. е. веди себя как верный и во всем послушный Мой раб, непрерывно поставляя себя пред лице Мое, в присутствие Мое, — и буди непорочен, т. е. ограждая себя непрестанной памятью Моего присутствия близ тебя, веди себя безупречно не только в поступках, но и в мыслях сердечных, ибо все открыто Моему всеведению, — человека можно обмануть лицемерием, но отнюдь не Меня.
2. И положу завет Мой между Мною и между тобою: и умножу тя зело.
Завет, который Господь заключает теперь с Аврамом, служит подтверждением и вместе дополнением к тому завету, описание которого содержится в изъясненной нами предшествующей (XXIII) паремии. Разница между ними в том, что последний завет дан был Авраму в видении, а первый объявляется Авраму в обыкновенном его бодрственном состоянии, а не в восторженном, свойственном видению; потом—в том, что в прежнем завете только одна сторона, т. е. Господь, принимала на Себя обязательства в отношении к другой, т. е. к Авраму и его потомству, не требуя от нее взаимного обязательства, теперь же заключается завет при взаимных обязательствах. Потому при описании сего завета сначала, до стиха 8–го, излагаются условия завета со стороны Бога, а в 9–м стихе и далее идет речь об обязательствах, возлагаемых на Аврама, вводимого со своим потомством в завет с Богом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: