Рудольф Штайнер - Календарь Души

Тут можно читать онлайн Рудольф Штайнер - Календарь Души - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Календарь Души
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рудольф Штайнер - Календарь Души краткое содержание

Календарь Души - описание и краткое содержание, автор Рудольф Штайнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Календарь Души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Календарь Души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рудольф Штайнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Станет Души-бытие себя само осознающим;

Миро-Дух, он стремится далее,

В самопознании заново оживленный

И творит из Души-тьмы

Самости-чувства Воле-плод.

24 Woche

Sich selbst erschaffend stets,

Wird Seelensein sich selbst gewahr;

Der Weltengeist, er strebet fort

In Selbsterkenntnis neu belebt

Und schafft aus Seelenfinsternis

Des Selbstsinns Willensfrucht.

25-я неделя (22-28 сентября), 25-2, 51-28

Я позволен теперь себе принадлежать

И сияя расширять Внутри-свет

В Пространства- и Времени-тьме.

Ко сну принуждает естественно сущность,

Души глубины должны бодрствовать

И бодрствуя нести Солнца-пыланья

В холодные Зимы-теченья.

25 Woche

Ich darf nun mir gehцren

Und leuchted breiten Innenlicht

In Raumes- und in Zeitenfinsternis.

Zum Schlafe drдngt natьrlich Wesen,

Der Seele Tiefen sollen wachen

Und wachend tragen Sonnengluten

In kalte Winterfluten.

Михаила-Настроенье, 26-1, 52-27

Природа, твое материнское бытие,

Я несу его в моем Воле-существе;

И моей Воли Огне-власть,

Она закаляет моего Духа побужденья так,

Что они рождают Самости-чувство,

Чтоб нести меня во мне.

Michaeli-Stimmung

Natur, dein mьtterliches Sein,

Ich trage es in meinem Willenswesen;

Und meines Willens Feuermacht,

Sie stдhlet meines Geistes Triebe,

Dass sie gebдren Selbstgefьhl,

Zu tragen mich in mir.

Осень

27-я неделя (6-12 октября), 27-26, 1-52

В моего существа глубины проникнуть:

Возбуждает предугадыванья-полное устремленье так,

Что я себя Само-созерцая найду,

Как Лета-солнца-дар, который как зачаток

В Осени-настроенье согревая живет

Как моей Души Силы-побужденье.

27 Woche

In meines Wesens Tiefen dringen:

Erregt ein ahnungsvolles Sehnen,

Dass ich mich selbstbetrachtend finde,

Als Sommersonnengabe, die als Keim

In Herbstesstimmung wдrmend lebt

Als meiner Seele Krдftetrieb.

28-я неделя (13-19 октября), 28-25, 2-51

Я могу во Внутреннем заново оживая,

Прочувствовать собственного существа широты

И сил-преисполненно Мысле-излученья

Из Души-солнца-власти

Жизне-загадки разрешая потратить,

Исполненье некоему желанию ссудить,

Надежде уже крылья парализовавшему.

28 Woche

Ich kann im Innern neu belebt

Erfьhlen eignen Wesens Weiten

Und krafterfьllt Gedankenstrahlen

Aus Seelensonnenmacht

Den Lebensrдtseln lцsend spenden,

Erfьllung manchem Wunsche leihen,

Dem Hoffnung schon die Schwingen lдhmte.

29-я неделя (20-26 октября), 29-24, 3-50

Самому себе мышления сиянье

Во Внутреннем мощно чтоб разжечь,

Пережитое осмысленно-полно объясняя

Из Мирового-Духа Сил-источника,

Есть мне теперь Лета-наследье,

Есть Осени-покой и также Зимы-надежда.

29 Woche

Sich selbst des Denkens Leuchten

Im Innern kraftvoll zu entfachen,

Erlebtes sinnvoll deutend

Aus Weltengeistes Krдftequell,

Ist mir nun Sommererbe,

Ist Herbstesruhe und auch Winterhoffnung.

30-я неделя (27 октября - 2 ноября), 30-23, 4-49

Всходят во мне в Души-солнца-свете

Мышленья зрелые плоды,

В самосознанья уверенности

Преображает все чувствование себя.

Воспринять могу я радости-полно

Осени Духо-бденье:

Зима будет во мне

Души-лето пробуждать.

30 Woche

Es spriessen mir im Seelensonnenlicht

Des Denkens reife Frьchte,

In Selbstbewusstseins Sicherheit

Verwandelt alles Fьhlen sich.

Empfinden kann ich freudevoll

Des Herbstes Geisterwachen:

Der Winter wird in mir

Den Seelensommer wecken.

31-я неделя (3-9 ноября), 31-22, 5-48

Свет из Духа-глубин,

Наружу стремится он солнечно:

Он будет Жизне-воле-силой

И светит в чувств смутность,

Чтоб силы разродить,

Которые Созиданья-властям из Души-побуждений

В Человеко-деяньи созревать позволяют.

31 Woche

Das Licht aus Geistestiefen,

Nach aussen strebt es sonnenhaft:

Es wird zur Lebenswillenskraft

Und leuchtet in der Sinne Dumpfheit,

Um Krдfte zu entbinden,

Die Schaffensmдchte aus Seelentrieben

Im Menschenwerke reifen lassen.

32-я неделя (10-16 ноября), 32-21, 6-47

Я чувствую плодонося собственная сила

Себя крепля меня ссужает Миру;

Мое Собственное-существо ощущаю я усиленным

К ясности себя чтоб обратить

В Жизне-судьбы-тканье.

32 Woche

Ich fьhle fruchtend eigne Kraft

Sich stдrkend mich der Welt verleihn;

Mein Eigenwesen fьhl ich kraftend

Zur Klarheit sich zu wenden

Im Lebensschicksalsweben.

33-я неделя (17-23 ноября), 33-20, 7-46

Так чувствую я только Мир,

Который вне моей Души сопереживанья

В себе лишь морозная пустая жизнь

И без власти себя проявляя,

В Душах себя вновь воссоздавая,

В себе лишь смерть найти бы мог.

33 Woche

So fьhl ich erst die Welt,

Die ausser meiner Seele Miterleben

An sich nur frostig leeres Leben

Und ohne Macht sich offenbarend,

In Seelen sich von neuem schaffend,

In sich den Tod nur finden kцnnte.

34-я неделя (24-30 ноября), 34-19, 8-45

Сокровенно-полно Древнее--Сохраненное

Со вновь-восставшим Собственным-бытием

Во Внутреннем себя оживщим ощущает:

Оно должно пробуждаясь Миро-силы

В моей Жизни Внешнее-деянье излить

И пребывая меня в бытие запечатлить.

34 Woche

Geheimnisvoll das Alt-Bewahrte

Mit neuerstandnem Eigensein

Im Innern sich belebend fьhle:

Es soll erweckend Weltenkrдfte

In meines Lebens Aussenwerk ergiessen

Und werdend mich ins Dasein prдgen.

35-я неделя (1-7 декабря), 35-18, 9-44

Могу я бытие познать так,

Что оно себя опять-найдет

В Душе-творящем-побужденье?

Я чувствую, что мне власть ссужена так,

Что собственная Самость в Миро-Самости

Как члену смиренно чтоб вжиться.

35 Woche

Kann ich das Sein erkennen,

Dass es sich wiederfindet

Im Seelenschaffensdrange?

Ich fьhle, dass mir Macht verlieh'n,

Das eigne Selbst dem Weltenselbst

Als Glied bescheiden einzuleben.

Зима

36-я неделя (8-14 декабря), 36-17, 10-43

В моем существа глубинах говорит

К откровению побуждаясь

Сокровенно-полно Миро-слово:

Наполни твоей работы цели

Моим Духо-светом,

Чтоб жертвовать тобой через меня.

36 Woche

In meines Wesens Tiefen spricht

Zur Offenbarung drдngend

Geheimnisvoll das Weltenwort:

Erfьlle deiner Arbeit Ziele

Mit meinem Geisteslichte,

Zu opfern dich durch mich.

37-я неделя (15-21 декабря), 37-16, 11-42

Нести Духо-свет в Мира-зимы-ночь

Стремится блаженно моего сердца побужденье так,

Что освещая Души-зачатки

В Миро-основах укореняются,

И Бого-слово в Чувств-тьме,

Просветляя все бытие насквозь-звучит.

37 Woche

Zu tragen Geisteslicht in Weltenwinternacht

Erstrebet selig meines Herzens Trieb,

Dass leuchtend Seelenkeime

In Weltengrьnden wurzeln,

Und Gotteswort im Sinnesdunkel

Verklдrend alles Sein durchtцnt.

Посвященья-Ночь-Настроенье, 38-15, 12-41

Я ощущаю как расколдованный

Духо-дитя в Души-лоне;

В Сердца-просветленности

Зачало святое Миро-слово

Надежды Небес-плод,

Который ликуя растет в Миро-далях

Из моего существа Бого-основы.

Weihe-Nacht-Stimmung

Ich fьhle wie entzaubert

Das Geisteskind im Seelenschoss;

Es hat in Herzenshelligkeit

Gezeugt das heilige Weltenwort

Der Hoffnung Himmelsfrucht,

Die jubelnd wдchst in Weltenfernen

Aus meines Wesens Gottesgrund.

39-я неделя (29 декабря - 4 января), 39-14, 13-40

Духо-откровению предавшись

Приобретаю я Миро-существа свет.

Мысли-сила, она растет

Себя проясняя, чтоб мне меня самого дать,

И пробуждая особождает себя мне

Из Мышленья-власти Самости-чувство.

39 Woche

An Geistesoffenbarung higegeben

Gewinne ich des Weltenwesens Licht.

Gedankenkraft, sie wдchst

Sich klдrend mir mich selbst zu geben,

Und weckend lцst sich mir

Aus Denkermacht das Selbstgefьhl.

40-я неделя (5-11 января), 40-39, 14-13

И есть я в Духо-глубинах,

Наполняет в моих Души-основаньях

Из сердца Любви-миров

Обособленности пустая иллюзия

Себя Мирового-слова Огне-силой.

40 Woche

Und bin ich in den Geistestiefen,

Erfьllt in meinen Seelengrьnden

Aus Herzens Liebewelten

Der Eigenheiten leerer Wahn

Sich mit des Weltenwortes Feuerkraft.

41-я неделя (12-18 января), 41-38, 15-12

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рудольф Штайнер читать все книги автора по порядку

Рудольф Штайнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Календарь Души отзывы


Отзывы читателей о книге Календарь Души, автор: Рудольф Штайнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x