Монахиня Игнатия - Старчество на Руси
- Название:Старчество на Руси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Свято-Троицкая Сергиева Лавра
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Монахиня Игнатия - Старчество на Руси краткое содержание
«Подобни мне бывайте, якоже аз Христу», – призывал апостол Павел коринфян (1 Кор 4:16). Многие проповедники последующих времен вторили ему, убеждая своих современников подражать тем, кто своею жизнью был «похож на Господа». Но последующие поколения уже с трудом различали свет, исходивший от их лиц, их слова застывали. Чтобы голоса прошлого зазвучали с былой силой, необходимо в настоящем встретить человека, который бы «говорил со властию».
Для автора этой книги, монахини Игнатии, слова Отцов стали живыми и действенными в руководстве старцев начала XX века. Это руководство поддерживало ее и многих других тайных и явных подвижников в годы гонений, питало их в любых обстоятельствах живою водою Духа.
Монахиня Игнатия приняла постриг в конце двадцатых годов. В 1926 г. она закончила университет и вскоре стала крупнейшим специалистом в области лечения туберкулеза. На долгие годы научно-исследовательская деятельность, понимаемая как послушание, подобное монастырскому, стала составной частью ее монашеского делания. К началу 1980-х годов, когда она закончила свою профессиональную деятельность, ей принадлежало несколько крупных теоретических трудов в разных областях медицины, она была удостоена звания профессора и вырастила не одно поколение исследователей. Все это время монахиня Игнатия находила силы, время и мужество работать для Церкви.
В 1987–1990 годах, когда в стране праздновался юбилей 1000-летия Крещения Руси, многолетние размышления монахини Игнатии о том типе наставничества, который сформировал ее внутреннего человека, сложились в книгу «Старчество на Руси».
«Старчество на Руси» – это не исследование историка и не сборник житий, хотя на страницах этой книги присутствуют элементы исторического и житийного повествований. Это прежде всего плод многолетнего слышания старческого слова, углубленного внимания ему. Многочисленные цитаты из писаний старцев, включенные автором в повествование, во многом определяют стиль этой книги.
Обильные цитаты из таких текстов, включенные в «Старчество на Руси», делают эту книгу своего рода хрестоматией старческого делания. Поскольку некоторые авторы, цитируемые монахиней Игнатией, малоизвестны, а их наследие малодоступно, письма их помещены в приложения, которые также призваны полнее осветить различные эпохи русского старчества. Когда монахиня Игнатия писала эту книгу, писания авторов, выдержки из которых она включила в свой труд, были библиографической редкостью, и те, кто читал рукопись «Старчества на Руси», впервые открывали для себя творения духовных писателей прошлого. Сегодня, когда большая часть этих творений переиздана, книга монахини Игнатии не теряет своего значения, но поворачивается к читателю новой стороной. Построенная как отечник, в котором значимы и отбор, и соположение цитат, она вводит вдумчивого и внимательного читателя в мир духовного опыта старцев. Немаловажно, что на этом пути его сопровождает автор, этот опыт усвоивший.
Старчество на Руси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Pύργ не умер, но [уш] жив и продолжает путь, которым и шел, это путь «къ Живому Богу» (ср. Пс 41:3) – [(праздновать)] он отошел Ему «поклониться радующеся» (ср. Мф 28:9) и праздновать Пасху вечную. Но он не мимоиде и моего убогаго ложа 459(около 4 часов по полудни 5/V ст. ст.), поцеловал меня въ рамена (после моего поучительного слова ему – умом и сердцем – о нашей любви къ Богу – как « живому» ) и 3 раза мы облобызались во уста и еще он как-то весь вытянулся (и устами) и съ особенной благодарностью облобызал въ 4-й раз меня во уста! и я проснулся... Это было въ Зосимовском храме Всех Святых. А предъ сим я встретил двух Великих (о. игумена Герм<���ана> и о. Мелх<���иседека> – Евангельского старца Pύργ’а), но подробности лично (после 40-го дня) – Господь благословит – тогда, хотя побаиваюсь сделаться сибиряком 460, всњ и снимки съ Pυργ’а привезешь 461. <...> Зос<���и>мушка, попаси, родной, не оставь 462! Все въ смысле: «Призри съ небесе Боже и виждь» 463(«призри», «посети», «утверди» и все это виноград Твой , а не мой или чей-либо...). Письмо от 11/V, как и посылку от 7/V получил, о чем писано въ свое время. Где о. Ерм<���оген> 464? Страдаю отъ отсутствия соленой рыбки, и финансов – мало сухарей (черных и белых). Въ деле В<���асилия> Дм<���итриевича> предаюсь воле Господа моего, но вы покрепче, покрепче <���молитесь>... Благодарю Господа за ваши труды. Господь тебя простит. Простите. Пришли бумажные носки и конверты. Давно не слыхал о дедушке Гур<���ии>.
23/V 37 г. Любящий тебя твой дядя <...>
Письмо 61
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, здравствуйте!
Вчера (29/V) получил твое письмо отъ 22/V, а деньги и посылку еще нет, но заранее за все благодарю. Не сказано ли было М. Е<���впраксии> 1/III ст. ст. чего-либо неприятнаго и угрожающаго против 8 и 9/V? а у мамы 465как будто все по-старому... Как Ж<���ене>, так и ™<���ане> я никогда не писал, что можно оставить свою бабушку – это была бы черная неблагодарность, другой вопрос о службе, он может решиться и положительно и отрицательно – въ зависимости отъ удобства или неудобства ухода за бабушкой, а за слепой старушкой ходить ™<���ане> безъ уныния надо 466. О Нике хотелось бы знать поподробнее, о его житье-бытье. Оле – мое благопожелание на благополучную сдачу экзаменов. Получила ли ты мое письмо отъ 23/V, где было писано о просьбе моей къ Зос<���иму>шке попечься о сиротах? За поклон Pυργ’у благодарю 467. Пиши почаще во умирение моего духа. Владыке Г<���урию> земно кланяюсь и прошу о пятке – дать мне, как уже имею вторник 468. <...> М<���оли>сь за маму 469ίσχυρ̃̉ν <= крепко>. Господь съ вами. Простите.
30/V 37 г. Любящий тебя твой дядя.
Вчера (30-го) получил и посылку, въ ней все въ целости <...> В<���а>лю за книгу благодарю, въ будущем надо будет иметь в виду потребность: «Цусима» 2 т<���ом> 470и др. исторические мемуары и записки въ новом издании. За все, за все благодарю! <...>
Письмо 62
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, здравствуйте!
Получил я отъ тебя и деньги (20 рублей) – благодарю, а теперь жду письмеца. Я что-то частенько стал болеть головой со рвотой желчью (как бывало) – по-видимому, на нервной почве – различные волнения... кишечник бывает причиною, но не так часто, как раньше. <...> Наконец-то вчера (8/VI) дождался и письмеца, уж очень ты редко пишешь... З<���осиму>шку благодарю за послушание р<���абу> Б<���ожию>. А на Архиерея Божия роптать нельзя, дедушка Г<���у>р<���ий> старец строгий, кормит твердой пищею, а сиротки мал-мала меньше – им требуется, пока не подрастут, еще молочко и любовная рука мамаши (ср. 1 Кор 3:1–2; Евр 5:12–14) ... А для меня словечко дедушки Г<���урия> – мне любо – спасиБо! Какая ты, Варинька, непонятливая: сон о Pυργ’е был виден 5/V 37 г. ст. ст. Заботливость родных Елиз<���аветы> меня радует, а Елизаветино молчание печалит. <...> О твоей поездке можно бы думать, если Господь благословит, около 8/VI ст. ст. (но без твоего согласия эта дума недействительна, а ты пока молчишь). Федю приветствую и прошу благословения и молитв 471. Господь с вами. Простите. Съ завтрашним Праздником! Конверты хороши.
9/VI 37 г. Любящий тебя твой дядя.
Письмо 63
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, здравствуйте!
Вчера (28/V ст. ст.) ввечерУ получил ваше поздравительное письмо (отъ 4/VI) съ маминой карточкой 472, за что очень благодарю, но как-то жалко ее, что она хотя карточкой попала туда, где очень часто – въ безумии – и это, может быть, послужит оправданием, так поносится, так унижается дорогое имя матери и слышатся прочие «безумные и богомерзкiе глаголы» 473! О, Боже мой! О, Боже мой! Отъ этаго мои страдания, моя болезнь увеличиваются... но за все благодарю Тя, Господи!
Благодарю тебя за слово утешения, только не смущайся: Pυργ приходил ко мне , а не за мной – по чувству сердца – и целовал меня, приветствуя и благодаря за мое поучение. Окно настоятельно чините. Ж<���ене> полезнее не скорбеть, а иметь «усталость» – как сказано: «виждь с<���мирени>е и тр<���уд> м<���ой> и ос<���та>ви в<���ся> г<���рехи> м<���оя>» 474. Ел<���изавете> – благословение и благожелание въ путь. Вы вдвоем съ тетей Кс<���енией> – «ту Есмь посреди их» (ср. Мф 18:20) – желаю вам успеха. Машу приветствую, благодарю и благословляю на поездку.
Благословение Господне на всех вас. А Валя њдет? Простите. Захвати клюквенный экстракт.
11/VI Любящий тебя твой дядя.
Письмо 64
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, здравствуйте!
Вчера (17/VI) получил твое письмецо отъ 11/VI (карандашное) и за все – и за посланныя деньги (отъ 6/VI) и посылку (отъ 8/VI), которых я еще не получил, благодарю, а первыя деньги я получил давно, о чем и писал въ свое время. За мыльный «совет» благодарю, а вот черныя нитки очень, очень нужны. У вас очень жарко, а у нас около недели холодно и идут дожди. Опять отъ вас съ В<���арсонофией> исааковская конфетка! 475– δόξα τώ Ψεώ΄<= слава Богу>, умудряющему вас! Итак, послезавтра Pυργ должен предстать Άγια Τρίцε, ώ, τρέπετ, ώ, οΰжαθ' <= Святой Троице, о, трепет, о, ужас>! Въ этот праздник он был венчан венцом тленным (μήτρою <= митрою>) и въ сей же день получит «венец правды» (2 Тим 4:8) . У меня скоро будет нужда въ моих cухариках въ сахаре – 50 <���частиц>. Μύρ <= мир> душам вашим и Саш<���ин>ой – я тоже болею самооправданием – помолитесь.
Желаю тебе съ Божией помощью успеха в твоей работе. Поздравляю съ Праздниками. Простите.
18/VI 37 г. Любящий тебя твой дядя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: