Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных
- Название:Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амрита-Русь
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-413-00575-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Буддизм Религия - Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных краткое содержание
«Семь даосских мастеров» — классический китайский роман, написанный неизвестным автором приблизительно в XVI в. В нем рассказывается о семерых учениках великого даосского Патриарха Ван Чунъяна и тех невероятных трудностях, которые им пришлось преодолеть на пути к Дао. Все они, как и их учитель Ван Чунъян — реальные исторические личности, жившие в Китае в период династии Южная Сун (1127–1279). В романе приводятся наставления Ван Чуъяна своим ученикам по таким вопросам, как культивация тела и сознания, техники медитации, преодоление несовершенств собственного характера. Все это, наряду с захватывающим описанием приключений персонажей, предполагает глубокое и в то же время увлекательное чтение, раскрывающее читателю основы даосской философии и практических методов.
Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Видя, что старик разозлился, Ма Юй побоялся просить еще о чем-то и счел за благо удалиться. Он разыскал жену и рассказал ей, что произошло:
— Этот старый попрошайка разъярился, когда я великодушно и очень вежливо предложил обеспечивать его до конца жизни. Мне кажется, он вряд ли у нас задержится. Что нам делать, дорогая?
Сунь Юаньчжэнь улыбнулась и сказала:
— Просветленный человек мыслит духовными категориями. Непросветленный — материальными. Ты предложил ему материальный комфорт. Разумеется, он разозлился. Возможно, он подумал, будто ты решил, что он может прельститься материальными ценностями. Давай я пойду и поговорю с ним. Мне кажется, я знаю, что нужно сказать, чтобы он остался у нас.
Сунь Юаньчжэнь вошла в гостиную, низко поклонилась Ван Чунъяну и сказала:
— Сударь, да пребудут с вами благополучие и успех.
Старик-нищий расхохотался и ответил:
— Посмотри на меня, дочка, я нищий! О каком благополучии и успехе ты говоришь?
— Сударь, — ответила Сунь Юаньчжэнь, — у вас нет переживаний и привязанностей. Вы свободно супранствуете, где захотите. Вас не держат материальные ценности. Разве это не успех? Ваше сердце чисто и безмятежно. Его не раздирают желания и страсти. Разве это не благополучие? Многие думают, что они успешны, если богаты, но они не понимают, что богатство связывает их. Многие думают, что они благополучны, но проводят все свое время в опасениях потерять то, что у них есть. И в конце, когда приходит время умирать, они не могут взять свои так называемые благополучие и успех с собой. Ваши же благополучие и успех, сударь, непреходящи. Их нельзя отнять, и они никогда не обратятся в прах.
Нищий опять засмеялся:
— Хорошо сказано, дочка! Быть свободным от привязанностей — это успех. Иметь чистый и безмятежный ум — это благополучие. Что же ты не обучилась тому, как очистить свой ум и избавиться от привязанностей?
— Я бы рада, сударь, да нет того, кто бы научил.
— Ну что ж, — сказал Ван Чунъян, — если ты хочешь, я смог бы научить тебя.
— О, не знаю, как вас благодарить, сударь, — ответила Сунь Юаньчжэнь, низко поклонившись. — Я и мой муж будем очень признательны, если вы сможете нас обучать. У нас есть просторная, тихая и уютная комната, выходящая в сад. Пожалуйста, располагайтесь там. А мы будем приходить к вам для занятий.
Слова и манеры Сунь Юаньчжэнь понравились Ван Чунъяну, и он принял ее предложение. Комнату привели в надлежащий вид, принесли необходимую мебель. Чтобы Ван Чунъян ни в чем не нуждался, ему выделили личного слугу. Когда все было готово, Ван Чунъян поселился в своем новом жилище. Ма Юй сказал своей жене:
— Дорогая, мы, кажется, забыли узнать имя нашего нового Учителя. Может, мне пойти и выяснить, кто он такой?
— Просветленные не обременяют себя именами, — ответила жена. — Так что не имеет значения, знаем ли мы его имя или нет.
Но Ма Юю было любопытно, и он решил пойти к нищему и узнать его имя.
Ма Юй прошел в сад и через приоткрытую дверь комнаты увидел старика сидящим на кровати в медитации. Осторожно толкнув дверь, он вошел в комнату, подошел к медитирующему и спросил:
— Сударь, если это возможно, мог бы я узнать ваше имя, откуда вы и зачем прибыли в наши края?
Старик медленно открыл глаза и, не поворачивая головы в сторону Ма Юя, произнес холодно и лаконично:
— Меня зовут Ван Чунъян. Я из провинции Шэньси. Сюда я пришел ради вас.
Ма Юй был ошеломлен. Он пролепетал:
— Сударь, вы пришли сюда ради меня?
— Именно так. Я пришел сюда ради вас.
— Но… Я не понимаю. Как так ради меня?
— Точнее, ради вашего имущества.
Ма Юй остолбенел.
— То есть вы хотите сказать, что желаете забрать мое имущество?
— Слушайте, молодой человек, — нетерпеливо ответил Ван Чунъян. — Если бы я не хотел забрать ваше имущество, то чего ради мне было тащиться в такую даль из Шэньси?
Возмущенный Ма Юй хотел было что-то сказать, но, не найдя слов, лишь всплеснул руками и быстро вышел из комнаты.
Он шел по саду, бормоча себе под нос:
— Это немыслимо! Он хочет заполучить мою собственность и имеет наглость заявлять мне об этом прямо в лицо! И это называется просветленный?!
Ма Юй вошел в комнату и уселся, ни слова не говоря жене. Сунь Юаньчжэнь заметила состояние мужа, догадалась, что что-то произошло, и мягко сказала:
— Ты, вероятно, спросил у старика его имя, и это рассердило его. И теперь ты раздражен, так как он, вероятно, сказал нечто обидное.
— Я думал, что старичок действительно просветленный и добродетельный, — ответил Ма Юй, уже слегка успокоившись. — Но, представляешь, он только что имел наглость заявить мне, что хочет забрать наше имущество!
— Должно быть, у него есть причины для таких заявлений. Возможно, тебе стоило поинтересоваться ими. И знаешь что, дорогой? Ведь, по сути, земли и собственность, которой мы владеем, даже деревья в саду и рис на полях, — не наши. Они принадлежат земле, а земля принадлежит всем. А нам лишь выпала возможность присмотреть за всем этим какое-то время. В одной жизни мы можем иметь многое, в другой же — ничего. Богатство приходит и уходит. Говоришь, мастеру Вану нужно наше имущество? Так почему бы не отдать его, если на то есть разумные причины? Детей у нас нет, и, так или иначе, наше богатство все равно достанется кому-то, даже если мы не отдадим его сами.
— Женщина! — резко прервал жену Ма Юй. — Тебе легко такое говорить! А у меня есть долг перед предками, оставившими мне в наследство все это имущество. Наши предки, приехавшие из Шэньси, сколотили это состояние нелегким трудом. Как я могу теперь просто отдать его кому-то, кого я едва знаю? Кроме того, мы еще не совсем старики, и, если мы лишимся нашего благосостояния, на что мы будем существовать остаток наших дней?
— Не забывай, мы ищем бессмертия, — ответила Сунь Юаньчжэнь. — Когда мы обретем Дао, какой нам будет прок от всего этого добра? К тому же говорят, что, если человек достигает бессмертия, карма девяти поколений его предков очищается. А значит, совершенствуя себя, мы могли бы помочь нашим предкам выйти из колеса сансары. Это много лучше, чем пытаться сберечь богатства, которыми они уже не могут наслаждаться.
— Если мы действительно станем Бессмертными — тогда все это верно, — не согласился Ма Юй. — А представь себе, что не станем. Получится, что мы просто разбазарили свое состояние; потеряли все и не достигли ничего.
Сунь Юаньчжэнь терпеливо отвечала:
— Мудрецы говорят, что тот, кто хочет достичь бессмертия, должен быть искренним и готовым пойти на жертвы. Путь к бессмертию не прост, он потребует от нас больших жертв, чем любое другое начинание. Стать Бессмертным способен каждый, — продолжала она, — и успех или неудача зависят от того, достаточно ли человек искренен в своих намерениях, чем готов он жертвовать ради этой великой цели. Бодисаттвы и даосские Бессмертные — все они когда-то были просто людьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: