Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Эссе о Гите – II
- Название:Шри Ауробиндо. Эссе о Гите – II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Адити»c333f41a-9cc0-11e4-9836-002590591dd6
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-7938-0055-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Эссе о Гите – II краткое содержание
«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.
Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.
Шри Ауробиндо. Эссе о Гите – II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
30. Ты все пространство вокруг Себя лижешь Своими огненными языками и пожираешь народы Своими пылающими ртами; сиянье Твоих энергий весь мир наполняет; невыносимо и ужасно свеченье, что от Тебя исходит, сжигает оно нас, о Вишну.
31. Ты, кто предстал в этой форме ужасной, мне расскажи, кто Ты есть и каков Ты. Слава Тебе, о великий Боже, смилуйся, сердце смягчи, знать хочу я, кто Ты, что был до рождения мира, ибо мне воля Твоя непонятна.
32. Благой Господь сказал: Времени Дух Я – мира губитель. Чтобы всех этих людей уничтожить, Я во весь рост свой могучий поднялся. Даже если ты битву покинешь, воинам этим пощады не будет, все, кто построены в ратях враждебных, смерть здесь найдут.
33. А потому поднимайся на битву, славу добудь, порази супостатов и наслаждайся царством богатым. Мною, не кем-то, они сражены уж, ты лишь орудьем Мне будь, Савьясачин.
34. Ты не терзайся и не тревожься, Дрону и Бхишму, Джаядратху, Карну, прочих героев срази, Мной сраженных; в битву вступи, ты врага одолеешь.
35. Санджая сказал: Услышав эти слова Кешавы, Кирити (Арджуна), трепеща и молитвенно сложив руки, снова приветствовал Кришну и молвил Ему запинающимся голосом, дрожа от страха и кланяясь низко.
36. Арджуна сказал: Праведно, Кришна, Тебя восхваляя, мир этот радуется и ликует; Ракшасов вид Твой в ужас приводит и обращает в поспешное бегство, сонмы же Сиддхов в немом восхищеньи перед Тобою склоняются низко.
37. Как же им Тебя, Дух великий, не славить? Труженик Ты и Творец изначальный, даже создателя Брамы Ты выше. О Бесконечный, богами Ты правишь, весь этот космос в Тебе приютился, Ты – Неизменный, Ты – то, что есть и чего нет, Ты – это то, что зовут Высочайшим.
38. Ты – древняя Душа, первый и изначальный Бог и высшее прибежище Всего сущего; Ты – знающий и то, что должно быть познано, Ты – высочайшее состояние бытия; о бесконечный по форме, Тобою пронизана вся вселенная.
39—40. Ты – Яма, Вайю, Агни, Сома, Варуна и Праджапати, прародитель всех созданий и великий предок. Слава, хвала Тебе тысячекратно! Снова и снова: Хвала Тебе! Слава! Славлю и хвалю Тебя [Того, кто находится] впереди и сзади, и со всех сторон, ибо всё есть Ты – каждый предмет и любое созданье. В силе безмерен, могуч бесконечно, Ты всех собою наполнил, Ты – каждый.
41—42. Если в пылу, безрассудно, думая о Тебе как о своем человеческом друге и товарище, любя или проявляя беспечность, я крикнул: «О Кришна, о Ядава, о Друже» – не ведая об этом Твоем величии, если я выказал Тебе неуважение, шутя, играя, возлежа, восседая, пируя, без Тебя или в Твоем присутствии, о Безупречный, о Неизмеримый, прошу Тебя простить меня.
43. Ты – отец всего, что движется и не движется в этом мире; Ты есть тот, кого нужно почитать, нет более возвышенного объекта поклонения. Нет равных Тебе, и во всех трех мирах не найдется величьем Тебя превзошедших, о несравнимый в силе.
44. Поэтому я склоняюсь перед Тобой, падаю ниц и прошу милости у Тебя, обожаемого Владыки. Боже, отнесись ко мне столь же снисходительно, как отец относится к сыну, как друг к другу и товарищу, как наперсник – к тому, кого любит.
45. Узрел я невиданное и ликую, но все же ум мой страхом охвачен. Яви, о Боже, свой образ привычный; смилуйся, сжалься, о богов Владыка, мира приют и обитель вселенной.
46. Прежний Твой образ хочу я увидеть, с диском, в короне и с булавою. Прими Свою четырехрукую форму, о тысячерукий, о Образ вселенский!
47. Благой Господь сказал: То, что ты зришь сейчас по моей милости, о Арджуна, есть мой высший образ, моя форма из энергии света, вселенская, бесконечная, изначальная, которую никто из людей, кроме тебя, никогда не видел. Я ее показал тебе, к Йоге своей прибегнув.
48. Ни изучение Вед, ни принесение жертв, ни раздача даров, ни проведение ритуальных обрядов, ни аскетические подвиги не позволяют увидеть образ, который тебе ныне был явлен, о лучший из Куру.
49. Ты должен взирать на этот величественный образ спокойно, без смятения в уме, без трепета в теле. Страхи отбрось, и пусть сердце ликует, снова узришь ты привычный мой образ.
50. Санджая сказал: Промолвив эти слова Арджуне, Васудева снова принял свой нормальный облик (Нараяны); скрыв свой ужасный образ, Махатма снова предстал в своей милостивой, приятной и упоительной форме.
51. Арджуна сказал: Созерцая снова Твой милый человеческий образ, о Джанардана, в себя прихожу я и ликую.
52—54. Благой Господь сказал: Увиденный тобой великий Образ – для очень редких высочайших душ. Его ведь сами боги зреть желают. Ни жертвоприношеньем, ни дарами, ни изученьем Вед и ни аскезой увидеть этот Образ невозможно. Лишь только тот из бхакт, кто обо Мне лишь мыслит, Мне поклоняется и любит лишь Меня, узреть его способен и познать, и пребывать в нем.
55. Верши мои труды, считай Меня верховной целью и верховным Богом, стань Моим бхактом, невраждебен будь ко всем созданьям и отбрось пристрастья; ведь, О Пандава, именно такой блаженный человек ко Мне приходит.
Глава XII. Бхакти-Йога
1. Арджуна спросил: Кто обладает более великим знанием в Йоге, те, кто ищут незыблемый безличный Абсолют, или бхакты, что найти Тебя стремятся через союз с Тобою постоянный?
2. Господь ответил: Кто сосредоточил свой ум на Мне и, стараясь быть в постоянном единстве со Мной, с величайшей верой ищут Меня, тех Я считаю наиболее совершенными в Йоге.
3—4. Но и те, кто ищут вездесущего, неописуемого, непроявленного Неизменного, непостижимого, бесстрастного, неподвижного, постоянного, обуздывая чувства, приводя ум в равновесие, видя одно «я» во всем, проявляя спокойную доброжелательность ко всем существам и безмолвно радея об их благе, тоже ко Мне приходят.
5. Труднее тем, кто посвятил себя поиску непроявленного Брахмана; достичь его воплощенная душа может лишь постоянным самообузданием, через страдание всех подавленных частей, суровую борьбу и муки природы.
6—7. Тех же, кто препоручили Мне все действия и полностью предали себя в Мои руки, кто поклоняются Мне с непоколебимой преданностью, размышляя обо Мне непрестанно, кто всем своим сознанием сосредоточены на Мне, тех быстро Я, о Партха, освобождаю из океана этой смертной жизни.
8. Сосредоточь лишь на Мне все свои мысли, всем своим разумом пребывать во Мне старайся; и тогда, вне всяких сомнений, ты во Мне обретешь обитель, над смертной жизнью поднявшись.
9. Но если ты не способен держать свое сознание постоянно сосредоточенным на Мне, о Дхананджая, то постарайся Меня достигнуть методичной, упорной Йогой.
10. Если же ты неспособен даже к методичной упорной Йоге, тогда поставь своей высшей целью исполнение Моей работы; для Меня совершай все деянья, и ты совершенства достигнешь.
11. Но если и это постоянное памятование обо Мне и преподнесение своих трудов Мне тебе кажется невыполнимым, тогда, обуздав себя, отрекись от всех плодов действий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: