Сутта-Нипата
- Название:Сутта-Нипата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сутта-Нипата краткое содержание
Основным источником современных знаний об основателе буддизма и его учении является палийский канон «Типитака» («Три корзины учения»). «Суттапитака» («Корзина речей»), в состав которой входит «Сутта-Нипата», изложена ближайшим учеником Будды Анандой. Канон записан на Соборе в Раджагрихе, созванном после смерти Будды во избежание разногласий, касающихся учения.
«Сутта-Нипата» — жемчужина палийской литературы, которая наряду с «Джатакой» и «Дхаммападой» в поэтической форме передает дух учения, эпизоды из жизни Будды и правила нравственной жизни, ведущей к Просветлению.
Сутта-Нипата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
586. Кто не расстается со своею скорбью, все глубже и глубже тот погружается в страдание: сетуя о мертвых, он подпадает силе тоски.
587. Смотри на отошедших, как на идущих в то место, которое они заслужили своими делами; всегда здесь робели они перед смертью, и вот все же взяты ею теперь.
588. Чем разнообразнее мнения людей о будущем, тем сильнее разрастаются несогласия, тем горше обманутое ожидание, — заметь: такова судьба мира!
589. Если бы даже и сотни лет прожил человек, и даже более, — все же в конце концов он покинет близких и оставит жизнь в этом мире.
590. Поймите же и, внимая словам Святого, оставьте свои печали: видя умершего, пусть всякий подумает только:
— Я уже нигде более не найду его.
591. Загоревшийся дом заливается водою, ветер подхватывает и уносит кусочек хлопка, — пусть так и мудрый отгоняет свою возникающую печаль размышлением.
592. Кто ищет неизменной радости, тот вырвет ту стрелу из своей раны: эту скорбь, эти вопли, эти сетования.
593. Извлекши ту стрелу, независимый, ничем не связанный, обретет он мир своему духу; кто превозможет печаль, тот в конец угасит ее, тот успокоится в Нирване.
3.9 Васеттха сутта. «Юноша Васеттха»
Вот что я слышал:
Однажды между юношами Васеттхой и Бхарадваджой возник спор:
— Каким путем становится человек брахманом? Юноша Бхарадваджа говорил:
— Кто благороден по рождению с обеих сторон, и со стороны отца и со стороны матери, чист по зачатию восходя до седьмого колена предков и рожден безупречно, тот становится брахманом. Юноша Васеттха говорил:
— Кто добродетелен и славен святыми делами, то и есть брахман. Ни юноша Васеттха не мог убедить юношу Бхарадваджу, ни юноша Бхарадваджа не мог убедить юношу Васеттху. Тогда юноша Васеттха сказал юноше Бхарадвадже:
— О Бхарадваджа, неподалеку в лесу живет отшельник Готама из рода Шакьев. и вот какие хвалебные слова повсюду слышатся о нем: он — Совершенный, славный, просветленный, достойный. Пойдем, о Бхарадваджа, на то место, где обитает Совершенный, и, придя туда, спросим его, и что он ответит нам, то мы и примем, как верное.
— Прекрасно, о достопочтенный! — так юноша Бхарадваджа ответил юноше Васеттхе.
Тогда юноши Бхарадваджа и Васеттха пошли на то место, где обитал Совершенный, и, придя туда, вступили с ним в любезную беседу, и, побеседовав с ним любезно и занимательно, они сели поодаль. Сидя поодаль, юноша Васеттха обратился к Совершенному:
594. — «Мы хорошо изучили три Веды: я — ученик Поккхарасати, этот юноша — ученик Тарукхи.
595. Мы усовершенствовались в знании, преподанном теми, кто изучил три Веды; в толковании сказаний мы равны своим наставникам.
596. У нас возник спор о происхождении, о Готама! Бхарадваджа говорит, — по рождению становятся брахманом, я же говорю — своею жизнью; узнай о том, о ты, Яснозрящий.
597. Мы не можем убедить друг друга, и вот мы пришли к тебе спросить тебя, — тебя, в совершенстве просвещенного.
598. Как чтущие полный месяц молятся ему, простирая стиснутые руки, так и тебя, о Готама, мы молим с простертыми руками.
599. Мы вопрошаем Готаму, Око Вселенной: рождением ли становятся брахманом, или делами? О том поведай ты нам, неразумеющим, чтобы мы поняли, кто есть брахман».
600. — Я разъясню вам, о Васеттха, — сказал Благословенный, — я разъясню в должном порядке верное значение всех живых существ, согласно их видам, ибо эти виды их многочисленны.
601. Знайте, есть травы и деревья, и есть в них признаки, которые разделяют их на виды, и те виды их многочисленны.
602. Знайте, есть черви и бабочки, и разные породы муравьев, и есть в них признаки, которые делят их на виды, и те виды их многочисленны.
603. Знайте, есть четвероногие, и большие и малые, и есть в них признаки, которые разделяют их на виды, и те виды их многочисленны.
604. Знайте, есть змеи, и есть в них признаки, по которым разделяются они на виды, и те виды их многочисленны.
605. Знайте, есть рыбы, — они бродят в воде, и в них есть признаки, различающие их виды, и те виды их многочисленны.
606. Знайте, есть птицы, — они, распростершись на крыльях, рассекают воздух, и в них есть признаки, которыми делятся они на виды, и те виды их многочисленны.
607. Но насколько обильны признаки видов тех живых существ, настолько же необильны они в человеке.
608. Но не только в отношении волос, головы, глаз и ушей, рта, носа, бровей,
609. не только в отношении плеч и шеи, живота и спины, груди и других членов,
610. не только в отношении рук и ног, ногтей и ладони, бедер, икр и голоса, цвета кожи, как в других существах, есть в людях различающие признаки.
611. Все это, однако, различие только между телами людей, но сами люди различаются между собою иными, а не этими признаками.
612. Кто между людьми живет скотоводством, тот мирянин, а не брахман, — знай же то, о Васеттха.
613. Кто между людьми живет ручным трудом, тот ремесленник, а не брахман, — знай же то, о Васеттха.
614. Кто между людьми живет торговлей, тот купец, а не брахман, — знай же то, о Васеттха.
615. Кто между людьми живет, прислуживая другим, тот слуга, а не брахман, — знай же то, о Васеттха.
616. Кто среди людей живет разбоем, тот грабитель, а не брахман, — знай же то, о Васеттха.
617. Кто среди людей живет стрельбой из лука, тот воин, а не брахман, — знай же то, о Васеттха.
618. Кто между людьми живет, свершая домашние священные обряды, тот жрец, а не брахман, — знай же то, о Васеттха.
619. Кто между людьми владеет многими землями и селениями, тот царь, а не брахман, — знай же то, о Васеттха.
620. Не назову я брахманом и того человека, который носит это имя по своему роду, или по происхождению от особенной матери; пусть он будет богат и чтим людьми, но не его я почту именем брахман; только того назову я брахманом, кто ничем не владеет и ничего не жаждет.
621. Кто сорвал с себя все оковы, кто стряхнул с себя все узы и не страшится, освобожденный, — того назову я брахманом.
622. Кто загасил в себе вражду и влечения, кто победил неуверенность, разрушил все призраки, навеянные прежним неведением, того Озаренного назову я брахманом.
623. Кто, ни в чем не повинный, терпеливо переносит и упреки, и узы, и надругательства, у кого только одна есть сила — терпение и только одно оружие — кротость, того назову я брахманом.
624. Кто, освобожденный от гордости, идет здесь стезею святости, неся свое последнее тело, — того доблестного, бесстрастного, подчиненного себе назову я брахманом.
625. К чьему сердцу не привяжутся плотские наслаждения, как вода не удержится на листке лотоса, как горчичное зернышко не устоит на острие иголки, того назову я брахманом.
626. Кто ведает путь смерти и страдания, сбросил с себя бремя жизни, того, ничем не порабощенного, назову я брахманом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: