Вангчук Девятый Кармапа - Махамудра, рассеивающая тьму неведения
- Название:Махамудра, рассеивающая тьму неведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ШАНГ-ШУНГ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-902303-01-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вангчук Девятый Кармапа - Махамудра, рассеивающая тьму неведения краткое содержание
ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ
На русский язык книгу перевел Михаил Елинский в 1996 году с разрешения Беру Кьенце Ринпоче и д-ра А.Берзина. Ко второму изданию текст подготовлен сотрудниками издательства Шанг-Шунг Москва в 2002 году. Переводчики и редакторы просят прощения у читателей за любые возможные искажения смысла текста.
Махамудра, рассеивающая тьму неведения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если вы знаете ум, это нирвана, если же нет, это приводит вас в сансару. Таким образом, природа сансары и нирваны - одно и то же. Разница между ними заключается в вашем осознавании или неосознавании их природы.
Когда Гуру знакомит вас с природой (ума), вы узнаёте её так, как будто встречаете (старого друга), которого вы знали давным-давно. Это называется узнаванием ума. (Природа ума) - это не нечто произведённое великой различающей способностью ученика или искусными наставлениями Гуру.
Она всегда была. Но это нечто, что вам удается узнать только через практику освоения.
(Ваше сознание) было таким с незапамятных времён, но омрачённые заблуждениями и мыслями, вы не узнавали его. Но теперь, когда поток мыслей пресечён, и вы познакомлены с (природой ума), вы знаете его.
Сознание - это чистая ясность, которую нельзя определить (как “это” или “то”). Хотя оно не имеет присущей ему природы существования, оно даёт возможность (происходить) явлениям. Его определяющая характеристика - то, что оно по природе – ясное и пустое осознавание. Оно ничем не запятнано и бодрствует без каких-либо разрывов в продолжительности. Такова природа (ума). Когда у вас есть ясное осознание этого, культивируйте его во всех ситуациях без каких-либо отвлечений. Польза от этого превосходит любые представления.
Поэтому для развития видения, проникающего в (природу) спокойного ума, и узнавания её (Гуру) осуществляет это первое действительное знакомство (с умом). Примите это в своё сердце, осваивайте и культивируйте не прерываясь. Это чрезвычайно важно. Это пятое наставление об (освоении проникающего видения) – узнавание (природы спокойного ума) и освоение её.
Узнавание природы движущегося, или думающего ума.
Второй способ созерцания (а именно – природы движущегося, или думающего ума) отсекает источник (неведения). (Здесь) два пункта: (1) знакомство с немыслящим умом и (2) знакомство с движущимся умом, или мыслями; то есть знакомство с движущимся умом, когда мысль уже возникла, или вы заставили её появиться.
В первом случае вы рассматривали чистый, ясный, сверкающий, немыслящий, спокойный ум, который является осознаванием, свободным от тупости и беспокойства. Вы знаете, что (его природа) не возникает и не прекращается, но вы, однако, не думаете (концептуальным мышлением): “Она не имеет возникновения, прекращения, цвета, формы и так далее”. Вы обладаете видением, проникающим в немыслящий ум.
Концептуализировать отсутствие качеств неконцептуального состояния - значит впадать в крайность, превращая отсутствие существования в “предмет”.
Что же до второго, то если вы говорите, что все мысли (по природе) - это полная пустота без появления и прекращения, то вы понимаете Пустоту слишком буквально (и впадаете в крайность нигилизма). То, что они такое - это "яркость", не оставляющая следа и не имеющая (по природе) появления, прекращения и продолжения, которую нельзя опознать как имеющую такой-то цвет, некую форму и так далее. Если вы (осознаёте) это до такой степени, значит вы уже обрели немного (понимания). Дальше вы должны узнать, что их нельзя определить как “это” или “то”, причём сделать это без думанья: “Их нельзя определить как “это” или “то””. Без какого-либо цепляния или противоречия (в своём уме относительно того, что мысли одновременно и яркие, и пустые, вы должны узнать,) что мысли и появляются, и сходят на нет в точности в один и тот же момент (как рисунок на воде). Кроме того, вы должны увидеть, что (по природе) нет ни малейшей разницы между мыслями и объектом мышления; между умом, когда он спокоен, и когда он движется; между прошлым (и настоящим) умом; между прошлыми (и настоящими) мыслями и так далее. (Всё это по природе - ясное, сверкающее осознавание.)
Когда вы производите мысль (для допроса), или когда мысль исчезает, это не так, что она уходит в ясную Пустоту. Скорее эта, совершенно внезапно возникающая мысль сама есть ясная Пустота. Когда вы осознали, или обрели постижение сути этого, тогда вы узнали (природу мысли).
Нет ни малейшего различия между неконцептуальным состоянием и состоянием действительного видения того факта, что текущие мысли, спокойный ум и природа самих мыслей - ясны, пусты и сверкающи. Считать их различными - это не более чем интерпретация ума, который не осознаёт их.
Ранее, когда вы не осознавали (природу) мыслей, вы не могли привнести их в освоение. Это было неведением (или неосознаванием). Но теперь, когда вы осознаёте их, вы можете осваивать (природу) самих мыслей, и, таким образом, они становятся осознаванием, или ничем незапятнанным осознаванием. Теперь вы можете сделать мысли основой для практики. Раньше мысли сами затмевали себя, и вы не могли видеть их.
Они были слишком “толстыми” и затеняли свою собственную сущность. Но теперь они прозрачны, и вы видите их насквозь.
Эта практика с концептуальными мыслями считается более глубокой, чем практика в неконцептуальном состоянии. Поэтому, какие бы мысли ни появлялись, надо брать их в качестве того, что следует познать. Когда мысли не возникают, пребывайте в этом состоянии их невозникновения. Нет нужды ничего проецировать (или производить). Когда они возникают, пребывайте в состоянии их возникновения. Нет нужды ничего устранять. Поэтому без ожиданий или тревог привнесите сами свои мысли в суть своей практики.
Мысли - это ни что иное, как ум. Этот ум, который естественно возвращается к себе, есть Дхармакая - по природе ясное, пустое сверкание, лишённое чего-либо, что требуется возвращать (от отвлечения) и чего-то, что возвращает. Когда вы проникли в суть этого, вы достигли видения, проникшего в (природу) мысли. Вы узнали Дхармакаю, которая есть единство Пустоты и ясности.
Так, вы должны осознать, что мысли, будучи ясной Пустотой, появляются и сходят на нет в один и тот же момент, как отпечаток руки на воде. Они не продолжаются, и между их появлением и прекращением нет интервала. Между ними также нет пространства, как если бы они были "предметами", которые могли бы быть разделены пространством. Вот что означает термин "естественно сходить на нет", который буквально переводится как "самоосвобождаться".
Короче, вам нужно узнавать любые появляющиеся (мысли). Устремляйте свой ум однонаправленно и неискусственно, без какого-либо блуждания, прямо на саму их истинную природу и культивируйте это состояние. Это второе действительное знакомство (с природой ума), которое осуществляет Гуру. Только узнать её, однако, недостаточно. Надо развивать продолжительность (этого осознавания). Это шестое наставление об (освоении проникающего видения).
Узнавание природы ума, реагирующего на явления, и ума по отношению к телу.
Интервал:
Закладка: