Андрей Донец - Буддийское учение о медитативных состояниях в дацанской литературе
- Название:Буддийское учение о медитативных состояниях в дацанской литературе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во БНЦ СО РАН
- Год:2007
- Город:Улан-Удэ
- ISBN:978-5-7925-0192-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Донец - Буддийское учение о медитативных состояниях в дацанской литературе краткое содержание
Монография посвящена исследованию буддийского учения о медитативных состояниях, представленному в схоластической литературе религиозно–философских факультетов (дацанов) монастырей Центральной Азии. Она знакомит с ключевыми терминами, базовой структурой и содержанием интегральной концепции медитативных состояний в рамках буддийского учения о спасении. В приложении дается перевод с тибетского языка главы о медитации (шаматхе) из популярного руководства по практике йоги Махамудры.
Книга может оказаться полезной для тибетологов, религиоведов, философов, психологов и всех интересующихся буддизмом и проблемами трансординарных состояний сознания.
Буддийское учение о медитативных состояниях в дацанской литературе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Установив глаза на кончик носа,
Взять видение носа мерилом смотрения.
Плечи расправлены, язык касается нёба.
Зубы и губы установлены удобно.
Релаксировав дыхательные движения 3, [53Б]
Пребывает должным образом в ваджрасане С соответствующей мудрой,
Лишенный даже самого малого напряжения».
[Там же] сказано:
«Избавиться от трех недостатков.
Характеристики положения тела, [образованного из] четырех первоэлементов–махабхути, [таковы]:
Удобно, просторно, ненапряженно — три».
[О] необходимости этого в «Хеваджре» 5говорится [так]:
«В теле пребывает великая мудрость,
Истинно отвергающая все дискурсивное,
Охватывающая все вещи.
Пребывает в теле, вне тела не рождается».
И Владыка, Ведающий Три Времени, 6говорит:
«Если видишь ту гору, укажи через эту гору.
Если желаешь [постичь] пустотность–шуньяту, разберись с явленностью.
Если желаешь [достичь должного] состояния ума, свяжи тело янтрой …»
Поэтому когда опора–тело связана янтрой, то в опирающемся–уме не мелькают мысли, все мелькания приходят к самопрекращению. Так, например, если в дверях дома — опоры поместить железо, то человеку- опираюшемуся нет места для прохода. Аналогично, когда ум входит в безмыслие, будет обретено и высшее видение вместерожденной мудрости. Для реализации этого видения необходимо [должное] состояние ума. Для реализации этого состояния ума необходимо связать тело янтрой.
Поскольку сторонники Колесницы Философии не ставят во главу угла [реализацию] вместерожденной мудрости, то занимаются практикой долгое время, не [могут] обрести [положение] Будды за одну жизнь в одном теле. [В связи с этим] в «Сампуте» 8говорится: [54А]
«Совокупность восьмидесяти четырех тысяч
Разделов Учения.
Все они бесполезны, когда не понимают
Истинную суть тела».
В «Проповеди Винаи» 9тоже рассказывается, как некий Пратьекабудда 10 Донби Брэу научил пятьсот иноверческих риши» [этим] элементам [положения] тела, благодаря чему [все они] обрели пять абхиджня 12 и достигли самопросветления 13. Во многих наставлениях [указывается, что] благодаря прямизне тела выпрямляются каналы, благодаря прямизне каналов выпрямляются [движения] пран. Благодаря правильному положению каналов [и движению] пран реализуется [должное состояние] ума. Если созерцают, согнув тело, то, как бы ни старались, [должное состояние] ума не придет. Прана является конем мысли. Благодаря соответствующему движению праны реализуется [должное состояние] ума.
Вообще есть наставления великого брахмана [Сарахи | и Наропы о двух [методах: методе обретения контроля над] праной посредством реализации [должного состояния] ума и [методе реализации должного состояния] ума посредством реализации [контроля над] праной. Первый состоит в том, что благодаря установлению ума в естественном [состоянии] все мелькания мыслей приходят к самоуспокоению, и при этом благодаря реализации [должного состояния] ума [обретается полный контроль над] праной. Второй состоит в том, что созерцают Учителя на макушке и просят: «Молю благословить на рождение у меня самадхи». [54Б] После этого созерцают, что он входит в самого [реализатора]. Удаляя через ноздри все плохие остатки воздуха (праны), созерцают, что с выдыхаемым воздухом наружу выходят все болезни, грахи 14 и мысли. Верхняя прана постепенно накапливается, а нижняя прана успокаивается. Внимание направлено вперед и перестает блуждать. При этом [должное состояние] ума реализуется благодаря [контролю над] праной. Эта взаимосвязь [мысли и праны] выражена в идее: «Благодаря принятию телом должного положения возникает постижение [истины]».
[Закончено] подробное [объяснение] двадцатого раздела Дхармы и девятнадцатого созерцания. При сокращенном варианте [объяснения и практики] они не нужны.
А также, необходимость принятия телом определенного положения состоит в следующем:
1) Благодаря скрещиванию ног прана, удаляющая экскременты, входит в центральный канал, утихомиривается клеша зависть, не препятствуют помехи.
2) Благодаря помещению [сложенных в] мудру рук на четыре пальца ниже пупка прана воды входит в центральный канал, утихомиривается клеша ненависть.
3) Благодаря прямому как стрела позвоночнику и расправленным как крылья орла плечам прана земли входит в центральный канал, утихомиривается невежество. [55А]
4) Благодаря небольшому наклону шеи к груди прана огня входит в центральный канал и утихомиривается страсть.
5) Благодаря смотрению немигающих глаз в точку на расстоянии четырех пальцев от кончика носа и прикосновению языка к нёбу прана воздуха входит в центральный канал, утихомиривается гордость, проясняется ум. 15А также, поскольку ум связан с праной, прана — с каналами, а каналы — с глазами, то очень важно, чтобы взгляд не блуждал.
Итак, когда тело принимает [положение, соответствующее] пяти элементам дхьяны или семи [элементам позы Вайрочаны], то пять «ядов» утихомириваются, а читта–праны 16 сами собой входят в авадхути, благодаря чему все мысли сами собой прекращаются, появляется мягкость и чистота, быстро возникает постижение. Поэтому положение тела [является] очень важным [элементом практики].
Если тело не приняло правильное положение — опирается спиной, искривлено и т. д., то мысли активизируются, из–за чего не реализуется [должное состояние] ума. [При этом наблюдается следующее:]
1-) Если янтра наклонена вправо, то сначала теряется ясность. Затем сама собой возникает ненависть и препятствование [со стороны] раджа–граха и т. д.
2) При наклоне влево сначала теряется блаженство, а затем возникает сильная страсть и вред [со стороны] нага–граха, «мо» и т. д.
3) При наклоне вперед сначала без усилия рождается безмыслие, а затем возникает невежество и вред [со стороны] граха — «хозяина местности» и т. д. В частности, если видишь, что два человека и т. д. держат совет, то думаешь: «Эти двое говорят обо мне», и печалишься. Возникает и много вреда от неправильного движения праны — «держательницы жизни». [55Б]
4) При наклоне тела назад сначала происходит ослабление [ощущения] пустотности (шуньяты). Затем возникает гордость и другие клеши, вред от верхних грахов. В частности, ум не пребывает [в должном состоянии], мысли активизируются. Синеет и усыхает тело, вытекает сперма и возникает другой вред. 1'
Итак, поскольку при правильном положении тела не возникает ничего плохого и реализуются все достоинства, то безошибочное выполнение янтры [является] очень важным.
Пять элементов дхьяны по Учителю Шангу (zhang) [таковы]:
«В положении тела — пять [элементов]:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: