Павел Бегичев - Трудные тексты Библии

Тут можно читать онлайн Павел Бегичев - Трудные тексты Библии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion-christianity, издательство Издательские решения, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трудные тексты Библии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательские решения
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-4483-1002-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Бегичев - Трудные тексты Библии краткое содержание

Трудные тексты Библии - описание и краткое содержание, автор Павел Бегичев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга представляет собой сборник разрозненных экзегетических статей, которые автор публиковал в своём блоге с 2013 по 2014 годы под общим тэгом «Трудные тексты Библии». В книге вы найдёте для себя ответы на трудные вопросы, касающиеся толкования текстов Священного Писания.

Трудные тексты Библии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трудные тексты Библии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Бегичев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повторюсь, нет ни одного примера в Новом Завете такой фразы, потому что она совершенно нелепа с грамматической точки зрения.

Уточнение в виде обстоятельства времени при глаголе λέγω в принципе возможны для обозначения эмфатического ударения. Но в тексте Лук. 23:43 никакой эмфазы не содержится. Она не подразумевается ни контекстом, ни логикой высказывания.

Сравните сами.

Глагол λέγω в форме настоящего времени в Новом Завете встречается 209 раз. Из которых только четыре раза он содержит при себе обстоятельство времени, выраженное наречием. И эти четыре примера содержат эмфазу.

Первый пример:

Ин.13:19 απ» άρτι λέγω υμιν προ τοũ γενέσθαι, ίνα πιστεύσητε όταν γένηται ότι εγώ ειμι.

Говорю это вам уже теперь, прежде чем сбылось, дабы вы уверовали, когда сбудется, что Я есмь.

Здесь эмфатическое усиление «я говорю именно сейчас», которое поддержано уточняющим оборотом «прежде чем сбылось». Но в нашей фразе из Лук. 23:43 нет эмфатического усиления, нет уточняющих фраз…

Второй и третий примеры:

Ин. 13:33 τεκνία, έτι μικρον μεθ“ υμων ειμι· ζητήσετέ με, και καθως είπον τοις „Ιουδαίοις ότι 'Οπου εγω υπάγω υμεις ου δύνασθε ελθειν, και υμιν λέγω άρτι.

Дети Мои, еще недолго Я с вами. Будете искать Меня, и, как Я сказал Иудеям: «куда Я иду, вы не можете пойти», так и вам говорю теперь.

Здесь сравнение двух заявлений: сделанного в прошлом и сейчас. В такой фразе глагол λέγω требует наречия «ныне». Фраза «Как вчера я говорил, так и сегодня говорю» имеет смысл, потому что надо подчеркнуть обстоятельствами времени неизменность сказанного независимо от дней и времён. Похожая конструкция есть и в Гал. 1:9 (это третий пример). Но в нашем тексте Лук. 23:43 нет сравнения, не сопоставляется сказанное ранее, со сказанным сейчас.

Четвёртый пример:

Деян. 5:38 και τα νũν λέγω υμιν, απόστητε απο των ανθρώπων τούτων και άφετε αυτούς· ότι εαν η̣ εξ ανθρώπων η βουλη αύτη η το έργον τοũτο, καταλυθήσεται·

И теперь говорю вам, отстаньте от этих людей и пустите их. Ибо если от людей начинание это или дело это, — оно будет разрушено.

Однако опять же здесь наречие νũν (ныне) используется для эмфазы. Гамалиил подводит итог, завершая каскад исторических примеров. Его фраза логична: «Я рассказал вам о примерах прошлого, а теперь говорю: сделайте выводы». На такое эмфатическое противопоставление указывает и союз και.

Но, что интересно, использование наречия νũν в этом тексте напоминает нам о преобладающей тенденции: наречие, выполняющее функцию обстоятельства времени ставится перед определяемым глаголом, а не после него. В тексте же Лук. 23:43 наречие σήμερον стоит после глагола λέγω, но перед глаголом έση̣ (будешь). Следовательно, оно относится к глаголу «будешь».

Кроме того, похожая на Лук. 23:43 грамматическая конструкция содержится в Лк. 17:34.

λέγω υμιν, ταύτη̣ τη̣ νυκτι έσονται δύο επι κλίνης μιας, ο εις παραλημφθήσεται και ο έτερος αφεθήσεται·

Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой оставится; (Лук.17:34)

Совершенно невозможно представить себе, что Иисус имел в виду: «Сказываю вам в ту ночь: „Будут двое на одной постели“…» Здесь обстоятельство времени передано фразой «в ту ночь» и явно относится не ко времени говорения.

Принцип ясности Писания

Также обратите внимание на то, что ни в одном из вышеприведённых примеров не используется слово σήμερον (сегодня). Потому что это слово без уточняющих оборотов (вроде «сегодня, рано утром») означает «где-то в течение сегодняшнего дня».

Поэтому, если предположить, что σήμερον относится к первой части предложения, то мы вынуждены прийти к нелепому выводу о том, что Господь говорит разбойнику либо на протяжении всего дня, либо в любой момент сегодняшнего дня.

Если бы нужно было эмфатически подчеркнуть настоящее время говорения, то σήμερον — самое неподходящее слово. Нужно было бы использовать наречие άρτι или νũν, которые обозначают именно этот момент, а не неопределённое по времени «сегодня».

Принцип исследования исторического контекста

Господь произносит слова, будучи распятым на кресте. Для того, чтобы в таком положении произнести хотя бы одно слово, требуется невероятное напряжение, сопровождающееся страшной болью в потревоженных нервных окончаниях. Даже для того, чтобы сделать вдох, распятому необходимо всем телом подтянуться, оттолкнувшись пробитыми гвоздями ногами и руками. Каждое слово и движение вызывает дикую боль. Поэтому на кресте обычно не до пространных разговоров и речевых излишеств… Никто, находясь на кресте, не стал бы уточнять время говорения. Итак ясно, что слова произносятся сегодня. А вот обозначить время, когда Христос и разбойник благоразумный окажутся в раю, совершенно необходимо.

Принцип литературного контекста и авторского замысла

Совершенно очевидно, что фраза Иисуса Христа — это ответ на просьбу разбойника благоразумного: «И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когдаприидешь в Царствие Твое!» (Лук.23:42). Разбойник не знает, когда именно придёт в Царствие Своё Господь Иисус, но просит о поминовении тогда же, в тот же день, когда это совершится. Поэтому ответ Христа указывает на время, когда это будет, когда Он вместе с прощённым и спасённым преступником окажется в раю.

Принцип аналогии веры и аналогии Писания

О том, что после смерти душа человека продолжает существовать, а не засыпает и не исчезает говорит целый ряд текстов Священного Писания, косвенно поддерживая наше толкование Лук. 23:43.

Так, Моисей и Илия не спали, и явно существовали, когда явились с Иисусом на горе Преображения. (См. Мф. 17:1—13; Мр. 9:2—13; Лк. 9:28—36).

История о богаче и Лазаре (Лук. 16) ясно показывает, что после смерти и богач и Лазарь были в сознании, могли общаться, помнили о своём земном бытии, могли рассуждать и чувствовать.

Упоминание о вопищющих душах убиенных за Слово Божие (Откр. 6:9—10) показывает, что эти личности также находятся в сознании, могут общаться с Богом, помнят обстоятельства своей смерти.

Апостол Павел пишет о своей смерти: «Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше…» (Флп.1:23). Небытие не может быть лучше бытия. Кроме того, апостол прямо заявляет о бытии: «быть со Христом».

Вера в воскресение тела вовсе не противоречит идее о посмертном существовании души. Так, доказывая идею воскресения, Господь упомянул о том, что ветхозаветные патриархи живы прямо сейчас: «Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы». (Лук.20:38)

Если люди и умирают телом, они продолжают существовать душой, и над этими душами Христос осуществляет владычество. «Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми». (Рим.14:9)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Бегичев читать все книги автора по порядку

Павел Бегичев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трудные тексты Библии отзывы


Отзывы читателей о книге Трудные тексты Библии, автор: Павел Бегичев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x