Игорь Гаврилюк - Две Библии – два пути (авторская редакция)
- Название:Две Библии – два пути (авторская редакция)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Гаврилюк - Две Библии – два пути (авторская редакция) краткое содержание
«Две Библии — два пути» рассказывает об истории отпадения Танаха от пророческой о Христе Ветхозаветной традиции. В ней подробно рассмотрены все стороны талмудических искажений Библии, и утверждается вся полнота преемственности Ветхого и Нового Заветов в лоне Православия на фундаменте Септуагинты.
Две Библии – два пути (авторская редакция) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В прошлом веке не только свт. Феофан прозревал «волка в овечьей шкуре», а многие первоиерархи боролись против перевода на русский язык Масоретской Библии. Так, митрополит Филарет Киевский говорил: «Идея русского перевода родилась из мутного источника. Эта мысль родилась отнюдь не в Церкви Русской, не в иерархии, не в народе, а точно так же, как и мысль о переводе на новогреческий язык, в Англии, гнездилище всех ересей, сект и революций, и перенесена оттуда Библейскими обществами и принята первоначально не в Святейшем Синоде, а в канцелярии обер–прокурора, и развита в огромных размерах в бывшем министерстве духовных дел. Такое начинание, а равно и последствия сего дела ясно показывают, что на нем не было благословения свыше». [91]
Теперь в Русской Православной Церкви мы имеем под рукой в переводах обе вариации Священного Писания: церковнославянский перевод сделан с Септуагинты, а русский синодальный — с еврейского Масоретского текста. И в то время как в церковном богослужебном употреблении находится славянский неповрежденный текст Писания, при домашнем чтении используется, к сожалению, чаще всего русский синодальный перевод, несущий в себе весь дух фарисеев и повторяющий почти все «ошибки» Масоретского текста.
В хороших синодальных изданиях наиболее важные разночтения с Септуагинтой отмечены, и переводы с греческого поставлены в тексте в скобках. Издания же Библейских обществ, как на русский язык, так и на языки народов мира, делаются исключительно с Масоретского текста без аналогов перевода с греческого.
По мере возрастания числа новых переводов, под эгидой Библейских обществ осуществляемых как «более точные», Священное Писание все больше и больше «очищается» от всех пророчеств о Христе. Плюс к этим переводам дается не толкование текстов святыми отцами, а толкования талмудического, антихристианского характера.
Именно такими переводами с искаженного Масоретского текста пользуется сейчас весь мир.
2. Итоги сравнения двух Библий — двух путей
Во-первых– Пророческое о Христе летосчисление от Сотворения мира превращено Талмудической традицией в летосчисление отрицающее Новый Завет и утверждающее незыблемость Завета Ветхого.
Во-вторых– Все пророческие о Христе тексты и его Библейские прообразы в Масоретской Библии уничтожены.
В-третьих– Пророческая о Христе азбука пророка Моисея в Танахе и Талмуде предана забвению. Она искажена и заменена новым алфавитом, который несет антихристианский стиль в каждой свой букве.
В-четвертых– Пророческий о Христе солнечный Ветхозаветный календарь традицией Талмуда предан забвению и заменен лунно–солнечным антихристианским календарем.
В-пятых– Каббала, как пророческое предание о духовном значении и историческом символизме букв азбуки Моисея уничтожена и заменена космическим символизмом букв арамейского алфавита.
В-шестых– Пророческие о Христе основополагающие антропологические представления Ветхозаветных иудеев уничтожены и замены новыми антихристианскими взглядами.
В-седьмых– Христианская и Талмудическая традиции находят свое полное вероисповедательное и взаимоотрицающее отражение в двух текстах Библии — Греческой — Септуагинте и Еврейской — Танахе. Еврейская Библия по всей своей сути и форме — произведение антихристианское.
В-восьмых– этих семи вполне достаточно, чтобы согласиться со святителем Феофаном, затворником Вышенским, который сказал: «Еврейская Библия к нам не идет, потому что никогда ее не было в Церкви и в Церковном употреблении. Поэтому принимать ее, значит отступать от того, что всегда было в Церкви, т. е. сдвигаться с коренного основания Православия… Церковь Божия не знала другого слова Божьего, кроме 70-ти толковников, и когда говорила, что Писание Богодухновенно, разумела Писание именно в этом переводе», [92]а потому он и говорил, что «Библию новомодную доведет до сожжения на Исаакиевской площади». [93]
Библия — творение и дом Духа Святого.
Се оставляется вам дом ваш пуст (Мф. 23:38) — сказал Иисус Христос иудеям об их Библии.
Библия — спасительный дар Пресвятой Троицы всему роду людскому.
Се, Аз с вами есмь во вся дни до скончания века (Мф. 28:20) — сказал Спаситель мира о Доме Духа Святого — Библии Христианской — Септуагинте.
Две Библии– две традиции– два пути, ведущие в разные стороны. Один на восток — к встрече Солнца Правды Христа, другой на запад — ко тьме грядущего Антихриста. Аминь.
VIII. Приложение
И рече змий… будете яко бози ведяще доброе и лукавое… И отверзошася очи обема, и разумеша яко нази беша… змий прельсти мя (Быт. 3:3, 5, 7, 13).
Вы отца вашего диавола есте и похоти отца вашего хощете творити (Ин. 8:14).
Творяй грех от диавола есть, яко исперва диавол согрешает (1 Ин. 3:8).
«Первозданный Адам, будучи в Раю, впал по внушению змия, в гордость и, возмечтав быть богом, как сказал ему диавол, вкусил от древа… за это предан он великим карам — тлению и смерти, для смирения гордыни его» [94](прп. Семеон Новый Богослов).
«Человек отпал от естественного состояния и впал в противоестественное… и пребывал уже в грехе… в… страстях» [95](прп. Дорофей).
«Царство тьмы, …злой князь духов, пленивши изначала человека, обложил и облек душу его властию тьмы. Этот злой властелин облек грехом душу и все ее существо, всю ее осквернил, всю пленил в свое царство; он не оставил свободным от порабощения себе ни помышлений, ни разума, ни плоти, наконец ни одного состава ее; всю ее одел хламидою тьмы. Этот злой враг всего человека, душу и тело осквернил и обезобразил; он облек человека в ветхого человека, оскверненного, нечистого, богопротивного, не повинующегося закону Божию… облек его в самый грех…» [96](прп. Макарий Великий).
«Бог сотворил душу и тело бесстрастными, но чрез преслушание они впали в страсти» [97](прп. Варсонофий).
«Страсти суть нечто придаточное, и в них виновна сама душа. Ибо по природе душа бесстрастна» [98](прп. Исаак Сирианин).
От сердца бо исходят помышления злая (Мф. 15:19 ).
Внутреннее же ваше полно …лукавства (Лк. 11:39).
Страсти греховныя (Рим. 7:5).
«Страсти — иначе грехи» [99](свт. Игнатий Брянчанинов).
Все, еже в мире, похоть плотская и похоть очима и гордость житейская (1 Ин. 2:16).
«Апостол Иоанн, соделавшись обителию Святого Духа, совмещает в следующем премудрейшем изречении человеческие вожделения в три подразделения: все, еже в мире, похоть плотская, и похоть очес, и гордость житейская (1 Ин.2:16). Похоть плотская — в насыщении чрева и во множестве разнообразных яств, чему по необходимости последуют осквернения сладострастием. Похоть очес — когда, по причине зрения, увлекаемся к совершению дел мира сего или напечетлеваются в сердце нечистые образы. Гордость житейская — это тщеславие, которым наветуется наш дух и влечется к гибнущим и суетным попечениям» [100](прп. Антоний Великий).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: