Игорь Гаврилюк - Две Библии – два пути (авторская редакция)
- Название:Две Библии – два пути (авторская редакция)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Гаврилюк - Две Библии – два пути (авторская редакция) краткое содержание
«Две Библии — два пути» рассказывает об истории отпадения Танаха от пророческой о Христе Ветхозаветной традиции. В ней подробно рассмотрены все стороны талмудических искажений Библии, и утверждается вся полнота преемственности Ветхого и Нового Заветов в лоне Православия на фундаменте Септуагинты.
Две Библии – два пути (авторская редакция) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
version="1.0" encoding="utf-8"?> religion_orthodoxy religion_christianity religion_rel religion_judaism Игорь Гаврилюк Две Библии – два пути (авторская редакция)
«Две Библии — два пути» рассказывает об истории отпадения Танаха от пророческой о Христе Ветхозаветной традиции. В ней подробно рассмотрены все стороны талмудических искажений Библии, и утверждается вся полнота преемственности Ветхого и Нового Заветов в лоне Православия на фундаменте Септуагинты.
ru ru Максим Фещенко www.fblib.com maxf83@i.ua OOoFBTools-2.9 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6 10.12.2016 OOoFBTools-2015-1-3-12-48-24-1220 1.21.0 — верстка .fb2 файла с параллельной вычиткой (12.12.2016, www.fblib.com)
Две Библии — два пути Вычитка: Фещенко МаксимОт автора
Две Библии — две традиции — два пути, ведущие в разные стороны. Один путь ведет на восток, к встрече Солнца Правды Христа, а другой — на запад, к тьме грядущего Антихриста. Греческая Библия (Септуагинта) является переводом III в. до Р.Х. с Боговдохновенных еврейских текстов. Она лежит в основе Богослужебной жизни Православия. Еврейская Библия (Танах) подверглась талмудическому редактированию вплоть до X в. по Р.Х., и сейчас является фундаментом жизни Иудаизма, Католицизма и Протестантизма. «Две Библии — два пути» рассказывает об истории отпадения Танаха от пророческой о Христе Ветхозаветной традиции. В ней подробно рассмотрены все стороны талмудических искажений Библии, и утверждается вся полнота преемственности Ветхого и Нового Заветов в лоне Православия на фундаменте Септуагинты.
Отзывы
Работа И. Л. Гаврилюка «Вселенский церковный круг» представляет собой новое слово в отечественной мысли. Она касается сложных вопросов, связанных с историей формирования Православного церковного круга на протяжении столетий. Сложность работы заключалась в том, что автору пришлось соединить глубокое литургическое знание предмета исследования, с естественно-научными законами астрономии и математики.
Работа снабжена уникальными таблицами, в которых автор дает возможность наглядно проследить логический ход его мысли. Особого внимания заслуживает, с нашей точки зрения, попытка, опираясь на «Точное изложение православной веры» Иоанна Дамаскина, дать новое христианское осмысление общеизвестных зодиакальных созвездий. Специального интереса заслуживают отделы работы, где сравнительный анализ (в таблицах) некоторых Масоретских текстов Библии и текстов «Септуагинты» позволяет, в ряде случаев, внести ясность в причины расхождения этих совершенно различных традиций понимания и истолкования важнейших мест «Ветхого Завета», имеющих непосредственное отношение к законам православного церковного богослужения.
Особо следует отметить грандиозность замысла, потребовавшего для своего воплощения колоссального труда и целеустремленной воли. С нашей точки зрения, работа эта несомненно заслуживает опубликования. Специальные замечания и пожелания могут быть высказаны в «рабочем порядке». Автор настоящего отзыва отдал теме «Православного литургического года» много лет своей жизни, что дает ему право высказать некоторые суждения о замечательной работе И. Л. Гаврилюка.
ЦЕНТР НООСФЕРНОЙ ЗАЩИТЫ ИМЕНИ АКАД. Н. Д. ЗЕЛИНСКОГО
Небольшой по объему /74 стр./ труд И. Гаврилюка «Две Библии — два пути» представляется нам чрезвычайно важным. Мы живем в эпоху мирового, воинствующего безбожия. Поэтому любое усилие, направленное на поиски истины надо поддерживать. Проблема преемственности Ветхого и Нового Заветов является центральной проблемой христианской экзегетики вот уже на протяжении почти двух тысячелетий — от апостола Павла и до наших дней. И в решении этой проблемы герменевтика текста оказывается теснейшим образом связанной и подчиненной богословским сотериологическим задачам. Главное в этих задачах — судьба пророчеств о Христе в древнейшем ветхозаветном тексте греческой «Септуагинте», легшей в основу Славянской Библии и в текстах Еврейской Масоретской Библии, подвергавшейся редактированию вплоть до X в. по Р. Хр.
Автор работы ясно показывает, что результаты этого «редактирования» привели к изъятию из Библии всех тех мест, которые могут быть ясно истолкованы как обетования пришествия Христа-Спасителя. Этим подчеркивается неполноценность синодального перевода Библии, о чем еще в прошлом веке справедливо свидетельствовал святитель Феофан Затворник. Чрезвычайно важен проведенный автором сравнительный анализ ветхозаветной хронологии по текстам Септуагинты, масоретским текстам и текстами Талмуда. Искуственное сокращение исторической хронологии / по «идеологическим» соображениям/ в масоретских текстах показано автором работы с исчерпывающей ясностью.
Мы рекомендовали бы автору давать греческий текст Септуагинты в тех случаях, когда он сопоставляет тексты Масоретской Библии, Синодальной Библии и Славянской Библии. С нашей точки зрения, работа И. Гаврилюка может быть, безусловно рекомендована к печати. Эмоциональный накал в некоторых разделах авторского текста лучше убрать. Он нарушает строгость изложения.
Старые догматы! Кто о них вспомнит в наше стремительное, взорванное войнами и глобальными катастрофами время? Или пытается их пересматривать? Например, общераспространенную на планете Библию? Ее мало кто по-настоящему читает, еще меньше людей, берущих на себя риск усомниться в истинности ее хронологии. Одним из авторов, взявшихся за рассмотрения этого давно «забытого» вопроса является наш соотечественник, Игорь Гаврилюк, уже выступивший с публикацией на эту тему. /См.: Игорь Гаврилюк, Библия: две традиции — два пути. — Ныне и присно. Русский журнал для чтения, № 1, М., 2004, стр. 120–130./ Он нашел свой оригинальный метод рассмотрения этой проблемы с помощью анализа поздних интеркаляций в Библии, сравнительной хронологии двух библейских традиций и замечательных находок Кумрана, полностью подтверждающих его позицию. Некоторые старые догмы, благодаря освящению прошедшего времени, кажутся незыблемым до тех пор, пока трагические события действительности не выносят их, как волны цунами на поверхность жизни, обнаруживая их догматическую несостоятельность. И они тогда становятся оружием, наподобии автомата Калашникова, которым один народ начинает размахивать перед другим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: