Молитвослов на русском языке
- Название:Молитвослов на русском языке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Молитвослов на русском языке краткое содержание
русский язык, имеющиеся в интернете.
– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (
),
(
),
,
информация, размещённая на сайте
, и ещё ряд открытых источников в интернете.
– Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям.
– В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии.
– В ряде текстов сохранён
.
– Выполнена ёфикация текста.
В молитвослове имеются разделы:
– «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них.
– Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них.
– Молитвы к силам «Небесным»
– Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого.
– В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”»
============================
Посмотреть историю изменений можно
.
Молитвослов на русском языке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1632
Ирмос 5‑й песни содержит парафраз 5‑й библейской песни, пророка Исаии Ис 26:9–19. Ночное исполнение пасхального канона (по строгому уставу, утреня всегда должна служиться ещё ночью, до рассвета) соотносится с тем, как мироносицы рано-рано утром спешили ко гробу Христа.
1633
Здесь раскрывается радостное исполнение притчи о десяти девах ( Мф.25:1-13).
1634
Пасхальный канон соотносит погружение Ионы на дно моря с сошествием Христа во ад, а освобождение из чрева кита спустя три дня – с тридневным Воскресением Христовым.
1635
В первом тропаре утверждается мысль, что Господь побеждает законы природы не насилием («ломкой»), а переходом в существенно иной план бытия, находящийся вне сферы законов тленной природы, вне периферии мира. Как хорошо выражались средневековые схоласты, «Gratia naturam non tollit, sed perficit – благодать не уничтожает природу, но доводит её до совершенства». Чудо не противоестественно , а сверхъестественно . Христос родился и Христос воскрес: при этом утроба Матери осталась девственной, а камень, служивший дверью гробницы, – «запечатанным», то есть сохранившим наложенные на него стражей печати ( Мф.27:66). « Запечатану гробу, живот (жизнь) от гроба возсиял еси Христе Боже, и дверем заключенным, учеником предстал еси» (суббота Светлой седмицы; тропарь, глас 7‑й). Это не нарушение, а превосхождение (perfectio). Такова истинная победа.
1636
Особенно замечателен ирмос с его основною мыслью: страдание Христа было необходимо для всеобъемлющего восприятия Им человеческого естестваи, через это, – «облечение» (приведение) его в изначальное«благолепие», утраченное в грехопадении. Другая важная мысль: Христос и до Своего воплощения и вочеловечения, как Сын Божий, вместе с Отцом принимал участие в «домостроительстве Спасения». Поэтому Он может быть назван Богом всех ветхозаветных праведников («отцов»), пусть ещё и не знавших тайну Триединого Бога, открытую нам через Боговоплощение.
Юрий Рубан (на сайте azbyka . ru)
1637
Можно перевести: «воспеваем Того, Кто стал Причиной происшедшего...»
1638
В данном случае слово «суббота» (праздничный день в Ветхом Завете) употребляется в значении праздника вообще , что ясно из последующих слов. Но праздник Христова Воскресения неизмеримо выше всех других праздников!
1639
Выражение «сошествие в ад» является переводом греческого выражения κατελθόντα εἰς τὰ κατώτατα, («katelthonta eis ta katôtata»), которое употребляются в тексте Апостольского Символа веры ( был распят, умер и погребён, сошёл в ад, в третий день воскрес из мёртвых, восшёл на небеса ).
Греческое «τὰ κατώτατα» (ta katôtata, «самый низ») может также переводиться как «преисподняя», «подземный мир», «обитель мёртвых».
В канонических книгах Нового Завета( митрополит Иларион (Алфеев) есть лишь отдельные упоминания апостолами о пребывании Христа в аду:
о нём повествует апостол Пётр в день Пятидесятницы в «Деяниях святых апостолов» (Деян. 2:30-31);
он же в третьей главе первого послания говорит: «Потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлён по плоти, но ожив духом, которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал» (1Пет. 3:18-19);
«Ибо для того и мёртвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотью, жили по Богу духом» (1Пет. 4:6); — тема, разрабатываемая в рамках учения о крещении;
«Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам. А “восшёл” что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?» (Еф. 4:8-9)
1640
Здесь присутствует тема Церкви: « …Ибо Ты не ложно обещал быть с нами до кончины века Христе… », отсылает к финалу Евангелия от Матфея, где Христос говорит: «…Я с вами во все дни до скончания века. Аминь ». (Матф.28:20).
1641
Задостойник – песнопение литургии, которое поётся в составе евхаристического канона вместо Богородичной песни «Достойно есть» в двунадесятые праздники, Пасху, Преполовение Пятидесятницы, Великие Четверг и Субботу.
Задостойник (т.е. «за» (вместо) «Достойно…») так же, как и «Достойно есть» прославляет Божию Матерь, но уже в свете конкретного праздника.
1642
http :// www . portal - missia . ru / node /441
1643
Это те церковные песнопения, что припеваются к отдельным стихам вечернего псалма "Господи воззвах" (точнее псалмы 140, 141, 129 и 116).
Количество их варьирует в зависимости от степени важности празднуемого события: 6, 8 или 10. В день собора арх. Гавриила (8 апреля) поётся и одиннадцатая стихира с припевом "Творяй ангелы своя духи…" и только на день Великого Канона, то есть в среду 5 седмицы Великого Поста, к обычным 6 стихирам добавляются ещё и особые 24, поемые особым же напевом, так что в этот день на "Господи воззвах" поются всего 30 стихир, и так было издавна.
1644
Свете Тихий святые славы
Бессмертного Отца Небесного, Святого, Блаженного,
Иисусе Христе!
Пришедше на запад солнца,
видевше свет вечерний,
поём Отца, Сына
и Святого Духа, Бога.
Достоин во все времена
петь быти гласы преподобными,
Сын Божий, жизнь даяй,
темже мiр Тебя славит.
1645
В субботу вечером, глас 6
Господь воцарился, благолепием облёкся.
Стих: Облёкся Господь силою и опоясался.
Стих: Ибо Он утвердил вселенную, и она не поколеблется.
Стих: Дому Твоему подобает святыня, Господи, на долгие дни.
В воскресенье, глас 8
Благословляйте ныне Господа, все рабы Господни.
Стих: Стоящие во храме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
В понедельник, глас 4
Господь услышит меня, когда я воззову к Нему.
Стих: Когда я призвал, услышал меня Бог правды моей.
Во вторник, глас 1
Милость Твоя, Господи, будет следовать за мной во все дни жизни моей.
Стих: Господь пасёт меня и ни в чём не даст мне нуждаться на месте, где зелень обильна , – там Он меня поселил.
В среду, глас 5
Боже, именем Твоим спаси меня и силою Твоей суди меня.
Стих: Боже, услышь молитву мою, вникни в слова уст моих.
В четверг, глас 6
Помощь моя – от Господа, сотворившего небо и землю.
Стих: Возвёл я очи мои к горам, откуда придёт помощь моя.
В пятницу, глас 7
Боже, заступник мой – Ты, и милость Твоя скоро встретит меня.
Стих: Избавь меня от врагов моих, Боже, и от восстающих на меня искупи меня.
1646
Интервал:
Закладка: