Сборник - Триодь постная (русский перевод)

Тут можно читать онлайн Сборник - Триодь постная (русский перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-orthodoxy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Триодь постная (русский перевод)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Триодь постная (русский перевод) краткое содержание

Триодь постная (русский перевод) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.

Триодь постная содержит в себе молитвословия на дни Великого Поста с приготовительными седмицами к нему и Страстной седмицы начиная с Недели о мытаре и фарисее и до Великой субботы включительно. Содержит песнопения в основном авторов VIII и IX вв., среди которых: Андрей Критский, Косма Маюмский, Иоанн Дамаскин, император Лев Мудрый, Феофан Начертанный.

Перевод: о. Амвросий (Тимрот).

Триодь постная (русский перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Триодь постная (русский перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем Евангелие от Луки, зачало 108б и псалом 50. Молитвы же «Спаси, Боже, народ Твой:» не читаем.

Канон св. Космы Маиумского, глас 6; ирмосы дважды, тропари на 6.

Канон, глас 6 Песнь 1

Ирмос:Ударом рассекается Красное море, / и иссушается вздымающая волны глубина: / то же самое одновременно сделалось / для безоружных удобопроходимым / а для вооруженных могилой; / и песнь богоугодная воспевалась: / «Славно прославился Христос, Бог наш!»

Виновница всего и Подательница жизни, / беспредельная Премудрость Божия / создала Себе дом от чистой не познавшей мужа Матери; / ибо облекшись в храм телесный, / славно прославился Христос, Бог наш.

Посвящая в таинства друзей Своих, / истинная Премудрость Божия / приготовляет душепитательную трапезу / и чашу бессмертия растворяет верным; / приступим же благоговейно и воззовем: / «Славно прославился Христос, Бог наш!»

Будем внимать, все верные, / созывающей возвышенной проповедью / не созданной и прирожденной Премудрости Божией; / ибо Она взывает: / «Вкусите, и познав, что Я благ, воскликните: / Славно прославился Христос, Бог наш!»

Затем оба хора вместе поют ирмос.

Песнь 3

Ирмос:Будучи Господом и Создателем всего, / Бог бесстрастный, обнищав, создание с Собой соединил, / и, Сам являясь Пасхой, / тем, за кого собирался умереть, / Себя в снедь заранее предлагал, / взывая: «Вкусите тело Мое / и верою утвердитесь!»

Спасительной для всего рода смертного, / напоил Ты, Благой, Своих учеников / собственною чашей, наполнив её веселием ;/ ибо Ты Сам над Собою священнодействуешь, / взывая: «Пейте кровь Мою, / и верою утвердитесь!»

«Муж безумный, – тот, кто между вами предатель», – / Своим ученикам предсказал Ты, Беззлобный, / – «этого никогда не познает, / и, как неразумный, он того не поймет; / но вы во Мне пребудьте / и верою утвердитесь!»

Седален, глас 1

Озера, и источники, и моря Сотворивший, / благороднейшему смирению нас научая, / опоясавшись полотенцем, омыл ноги учеников, / смиряясь по преизбытку милосердия, / и возвышая нас от пропастей порока, / Единый Человеколюбец.

Слава, глас 3:Смиряясь по милосердию, / омыл Ты ноги учеников Твоих / и к пути божественному их направил; / Петр же отказывался от омовения, / но затем он повинуется божественному повелению; / и, омываемый, Тебя усердно молил / даровать нам великую милость.

И ныне, глас 4:Вкушая вместе с учениками Твоими, / таинственно явил Ты, Владыка, / всесвятое Твое заклание, / которым от погибели были избавлены / мы, почитающие священные Твои страдания.

Песнь 4

Ирмос:Предвидя неизреченное таинство Твое, Христе, / пророк провозгласил: / «Приготовил Ты крепкую любовь силы Твоей , Отче милосердный: / ибо единородного Сына Ты, Благой, / в мир послал умилостивлением».

Шествуя на страдание, / всем потомкам Адама источившее бесстрастие, / Ты возгласил друзьям Своим, Христе: / «С вами возжелал Я этой Пасхи причаститься; / ибо Меня, единородного, Отец / в мир послал умилостивлением».

Причащаясь чаши, / Ты взывал ученикам, Бессмертный: / «Плода виноградной лозы Я уже не буду более / пить в этой жизни с вами; / ибо Меня, единородного, Отец / в мир послал умилостивлением».

«Питие новое превыше разума, / говорю Я, буду пить во Царствии Моем», – / сказал Ты, Христе, друзьям своим , – / «когда вместе с вами буду там , как Бог с богами; / ибо Меня, единородного, Отец / в мир послал умилостивлением».

Песнь 5

Ирмос:Узами любви соединяемые Апостолы, / владычествующему над всем Христу себя предав, / принимали омовение ног прекрасных, / благовествующих всем мир.

Держащая неудержимую / и возвышенную в воздухе воду, / усмиряющая бездны и укрощающая моря / Премудрость Божия воду в умывальницу вливает / и Владыка омывает ноги рабов.

Ученикам подает / Владыка пример смирения; / и Облекающий облаками небо / полотенцем опоясывается, / и преклоняет колена, чтобы омыть ноги рабов, / Тот , в Чьей руке дыхание / всего существующего.

Песнь 6

Ирмос:Крайняя бездна грехов окружила меня, / и волнения уже не вынося, / как Иона, взываю к Тебе, Владыке: / «Из погибели меня изведи!»

«Господом вы Меня называете, / о ученики, и учителем; / и, действительно, Я от природы таков », / – взывал Ты, Спаситель; – / «потому подражайте примеру, / тем же образом, что во Мне вы увидели!»

«Кто не имеет нечистоты, / в омовении ног не нуждается; / и вы чисты, о ученики, но не все: / ибо один из вас уклонился / в бесчинство неистовое».

Кондак, глас 2

Взяв хлеб в руки, предатель / тайно их же простирает / и берет цену Создавшего Своими руками человека; / и неисправим остался / Иуда, раб и льстец.

Икос:К таинственной трапезе / все со страхом приблизившись, / чистыми душами примем хлеб, / оставаясь вместе с Владыкой, / чтобы увидеть, как Он моет ноги учеников и отирает полотенцем, / и сделать так, как мы увидели, / друг другу покоряясь / и друг другу ноги омывая, – / ибо Христос так повелел Своим ученикам, как прежде сказал; / но не услышал Иуда, / раб и льстец.

Песнь 7

Ирмос:Отроки в Вавилоне / пламени печи не устрашились, / но вверженные посреди огня / и орошаемые воспевали: / «Благословен Ты, Господи, / Боже отцов наших!»

Кивая головой, Иуда / осуществлял злодеяние расчетливо, / удобного времени ища, / чтобы Судию предать на осуждение / – Того, Кто всех Господь / и Бог отцов наших.

«Один из вас», – / взывал друзьям своим Христос, – «предаст Меня»; / они же, оставив радость, / тревогою и скорбью исполнялись: / «Скажи, кто это», – говоря, / «Боже отцов наших?»

«Тот, кто со Мною / дерзко опускает руку в блюдо, / тому было бы лучше / совсем вратами жизни не пройти»,– / так указал того, кто это был, / Бог отцов наших.

Песнь 8

Ирмос:За законы отеческие блаженнейшие юноши / в Вавилоне, подвергаясь опасности, / презрели царское повеление безрассудное / и, охваченные не расплавившим их огнем, / пели достойную Владычествующего песнь: / «Воспевайте Господа, творения, / и превозносите во все века!»

Сотрапезники Слова на Сионе, блаженнейшие Апостолы, / крепко Ему предавшись, / следовали за Ним, как агнцы за пастырем; / и, соединенные неразлучно со Христом, / божественным словом питаясь, / с благодарностью взывали: / «Воспевайте Господа, творения, / и превозносите во все века!»

Злополучный Искариот, закон любви забыв преднамеренно, / ноги, те, что были омыты, / приготовил к предательству; / и вкушая Твой хлеб, Тело Божественное, / поднял пяту на Тебя, Христе, / и не захотел взывать: / «Воспевайте Господа, творения, / и превозносите во все века!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Триодь постная (русский перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Триодь постная (русский перевод), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x