ДЕЯНИЯ ВСЕЛЕНСКИХ СОБОРОВ, ИЗДАННЫЕ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ ПРИ КАЗАНСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ ТОМ ШЕСТОЙ
- Название:ДЕЯНИЯ ВСЕЛЕНСКИХ СОБОРОВ, ИЗДАННЫЕ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ ПРИ КАЗАНСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ ТОМ ШЕСТОЙ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центральная Типография
- Год:1908
- Город:Казань
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ДЕЯНИЯ ВСЕЛЕНСКИХ СОБОРОВ, ИЗДАННЫЕ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ ПРИ КАЗАНСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ ТОМ ШЕСТОЙ краткое содержание
ДЕЯНИЯ ВСЕЛЕНСКИХ СОБОРОВ, ИЗДАННЫЕ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ ПРИ КАЗАНСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ ТОМ ШЕСТОЙ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
99
Твор. св. Иоанна Златоуст. в русск. перев. см. Христ. чт. 1862 март, стр. 140—143.
100
Твор. св. Афанасия в русск. пер, Москва. 1953. т. 3, стр. 288.
101
Там же, стр. 310.
102
Там же, стр. 310 и 311.
103
Твор. св. Афанас. великого в русск. перев. Москва. 1853 г., стр. 310-311.
104
Твор. св. Григория нисск. в русск. перев. Москва, 1865 г. ч. 7, стр. 124—128.
105
Твор. св. Григория нисск. в русск. перев. Москва, 1861 г. ч. 1, стр. 88.
106
Твор. св. Иоанна Злат. в русск. перев. см. в Христ. чтен. 1862 г. март, стр. 141—143.
107
Сравн. св. Иоанна Злат. беседы на еванг. Матфея. Москва, 1843 г., беседа 83, стр. 427- 429.
108
Слич. Беседы св. Иоанна Злат. на еванг. Иоанна, в русск. перев. Спб. 1853 г. ч. II, стр. 432—433.
109
Твор. св. Григория назианз. по русск. перев. Москва, 1844 г. ч. 3, стр. 20.
110
Твор. св. Афанасия в русск. перев. Москва. 1853 г. т. 3, стр. 377.
111
Твор. св. Григория нисск. в русск. перев. Москва, 1864 г. т. 6, стр 30—31.
112
Там же, стр. 238 и 239.
113
Кажется, разумеет Иоанна Филопона.
114
Твор. св. Афанасия в русск перев. Москва, 1853 г. т. 3, стр. 310.
115
Кирилла из двадцать третьей главы „Сокровищ".
116
Это 17-е деяние имеется в подлиннике на одном только латинском языке. Ред.
117
На одном латинском языке.
118
По другому чтению, Феодосию.
119
Имеется в подлиннике на одном латинском яаыке. — Ред.
120
Т. е. в 687 году по Р X.
121
Эта статья „к читателям", находящаяся в издании деяний соборных Лаббе на греческом и латинском языках, написана, очевидно, католиками, хотя и нельзя определить, в какое именно время. В ней отвергается вселенское значение пято-шестого собора и обязательность составленных им правил, конечно потому, что многие из этих правил были направлены против нововведений римской церкви, появившихся в ней уже в VI и VII столетиях. Известно, что вселенские соборы V и VI не составляли особых правил по церковному управлению. Поэтому, для восстановления церковного порядка, потрясенного еретиками, для пересмотра и исправления церковных правил, весьма умножившихся с IV века, для соглашения их с государственными законами и для утверждения всего этого в церковной практике, составлен был в 691—692 г. собор православных иерархов (в числе 227), в Константинополе, при императоре Юстиниане II Ринотмете. Этот собор, как дополнивший определения V и VI всел. соборов, называется пято-шестым (πεντεκτη, Quinti-sexta ), или же, как продолжение собора 681 г., соединяется с ним под общим именем вселенского VI трулльского собора. Собор 691—692 г. называется трулльским потому, что заседания его были в отделении императорского дворца под сводами (εν τψ τρουλλω του βασιλικου παλατιου), где был и собор 681 г. Собор пято-шестой имеет полное значение вселенского: ибо состоял из епископов разных стран, не одних восточных, но и западных; на нем были и послы римской церкви, как видно из древних номоканонов; только тогдашний папа Сергий не хотел подписать правил этого собора, направленных против римских нововведений (См. Курс. законовед. арх. Иоанна, т. 2, стр. 334—335, и указанные там цитаты). В заключение и мы скажем заключительными словами означенной статьи „к читателям": „чтобы не показалось, будто что-нибудь пропущено, мы сочли нужным поместить здесь" и эту статью. Ред.
122
Что же из этого? Ужели непременно было нужно, чтобы присутствовали одни только те св. отцы, которые были на предшествующем соборе? Притом, если большим числом епископов были составлены эти правила, тем лучше; это дает им большее значение. — Ред.
123
Разве это не правда? Доказательство тому самая настоящая статья, в которой неодобрительно говорится именно о правилах, направленных против нововведений римской церкви. — Ред.
124
Это еще не доказывает, чтобы на соборе совсем не было представителей западной церкви. Папа мог не подписать правил собора и в том случае, если бы эти представители и были на нем. Можно думать, что и сами представители, как напр. епископ равеннский, солунский, дарданский и проч., тоже отказались подписаться под правилами; вот почему и указаны были только места, где они должны были подписаться. Ред.
125
Чего же еще нужно для признания за этим собором вселенского значения? Ред.
126
В латинском переводе здесь прибавлено: „эти правила получают свою силу не от авторитета сего собора, но от того, что они согласны с апостольскими и церковными правилами. Поэтому из того, что некоторые из них приняты, не следует, что все трулльские правила одобрены".
127
В латинском переводе: „ватиканской".
128
Т. е. западною, а не всею. Ред.
129
Вернее — таковые.
Интервал:
Закладка: