М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Тут можно читать онлайн М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе краткое содержание

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - описание и краткое содержание, автор М. П. Кулаков. М. М. Кулаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
КНИГА ДАНИИЛА КНИГА ДВЕНАДЦАТИ в современном русском переводе Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. П. Кулаков. М. М. Кулаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21Я с отрадой тогда отзовусь,

на мольбы небес о ниспослании дождя отзовусь,

а небеса землю не оставят без ответа, –

таково вещее слово Господне.

22Земля в свой черед вам ответит зерном,

вином молодым и маслом олив.

и всё это – ответ Изреэлю („насаждению Божию“, Израилю ).

23Тогда Израиль [147] 2:23 Букв.: она ; ср. ст. 2 и далее . станет на земле Моим насаждением новым.

Я милость Свою явлю « Живущей в немилости»

и тем, кто был не Моим, скажу:

„Ты – народ Мой“,

а он Мне скажет: „Ты – мой Бог“».

Ответ Божественной любви на неверность людскую

3А мне Господь сказал: « Верни себе ту , что оставила тебя , яви ей снова любовь свою [148] а 3:1 Или: сказал мне Господь снова : « Ступай , люби… ». а; и хотя она блудит с другим мужчиной и остается неверной тебе, всё равно люби ее, как Я , Господь, люблю сынов Израиля, притом что тянутся они к чужим богам и любят их лепешки виноградные [149] б 3:1 Виноградные лепешки (прессованный изюм) использовались на религиозных языческих праздниках (ср. 2 Цар 6:19). б». 2Поэтому я выкупил ее, эту женщину, – пятнадцать шекелей серебра [150] а 3:2 Около 170 г серебра. аотдал за нее и ячменя полтора хомера [151] б 3:2 Букв.: хомер и летех (около 330 литров) – вместе с серебром это цена недорогой рабыни (ср. Исх 21:32). б, – 3и сказал ей: «Долго тебе придется в смирении меня ожидать: ни блудить ты не будешь, ни супругой чьей-либо не станешь. И сам я всё это время, до конца твоего испытания , буду тебя ожидать». 4То же и с сынами Израиля: долго придется им в смирении пребывать без царя или вождя, долго будут и без жертвы или камней священных, без эфода или божков их домашних [152] 3:4 Атрибуты священных культов (ср. Быт 31:19; Суд 18:14–20). . 5Но придет время, когда они снова станут искать Господа, Бога своего, и царя своего, Давида [153] 3:5 Т.е. наследника из рода Давида. . И в последние дни, исполненные страха и благоговения, они поспешат вернуться к Господу, уповая на доброту Его.

Бог обвиняет Израиль и его священников

4Внемлите же, израильтяне, слову Господа!

Он против вас, живущих в стране сей,

обвинение выдвигает –

ибо нет здесь ни верности [154] а 4:1 Или: истины. а, ни преданности,

и Бога не признают [155] б 4:1 Или: не знают . б.

2А вероломство [156] 4:2 Или: клятвопреступление . и обман, убийства,

воровство и блуд – безмерны;

кровопролитию нет конца.

3Потому земля ваша стонет под вами,

изнывает всё живущее на ней:

звери дикие, птицы небесные,

даже рыбы морские гибнут!

4Однако никто не вправе возводить обвинения,

не вправе осуждать другого!

Весь народ твой такой же, как и священники,

на которых он обвинения возводит [157] 4:4 Один из возм. переводов; или (ближе к букв.): твой народ , как те , кто со священниками спорит ; друг. чтение: Я предъявлю обвинение тебе , священник . .

5 Что же до тебя , священник ,

ты хоть днем, хоть ночью спотыкаешься,

и вслед за тобой падает лжепророк.

Вот и уничтожу Я Израиль , тебя породивший [158] 4:5 Букв.: матерь твою. .

6Гибнет народ Мой, о самом главном знания не обретя.

И коли вы, священники, знание это отвергли,

не служить вам более Мне – отвергнуты вы;

пренебрегли вы Законом Бога вашего –

и Я пренебрегу детьми вашими.

7Ведь чем больше священников становилось [159] а 4:7 Или: чем богаче священники. а,

тем больше грешили они против Меня –

обесславили свое высокое призвание [160] б 4:7 Перевод по древн. евр. традиции; масоретский текст: Я в позор обращу славу их. б.

8От грехов [161] 4:8 Или: от жертв за грех ; ср. Лев 6:24–26, где жертва за грех отдается в пищу священникам. народа Моего они кормятся

и беззакониям его радуются!

9Участь одна ждет и народ, и священников:

со всех равно взыщу за пути их беззаконные ,

всем воздам за дела неправедные .

10Будут есть, да не пойдет им пища впрок,

и сколько б ни блудили они,

не возрастет их потомство,

ибо оставили они Господа, предавшись 11блуду.

Идолопоклонство в Израиле

Вина [162] 4:11 Или: оставили они Господа. 11 Блуд и вина… всякие – молодые и старые –

отняли у них разум.

12Вот и ищет народ Мой совета у идолов разных [163] 4:12 Букв.: у дерева своего .

и посох деревянный за вещуна принимает.

Ибо дух блуда сбил их с пути,

и изменили они Богу своему.

13Высоко в горах приносят они жертвы,

на холмах кадят своим божкам,

под дубом, тополем, теревинфом пируют,

укрываясь в тени их приятной.

Потому и стали дочери их блудницами,

и невестки их прелюбодействуют.

14Но не с дочерей за блуд

и не с невесток за разврат взыскивать стану,

коли вас самих так и тянет к распутницам [164] 4:14 Букв.: ибо они (отцы или священники) с блудницами удаляются ; то же третье лицо сохраняется и до конца стиха. ;

вы жертвы приносите вместе с блудницами при капищах ,

а народ гибнет, здравого смысла лишенный!»

15Если прелюбодействуешь ты, Израиль,

так пусть хотя бы Иуда не был в этом повинен!

Не должен он ходить в Гилгал, тянуться к Бет-Авену [165] 4:15 Букв.: дому нечестия – саркастическое наименование Бет-Эля (букв.: дом Бога ; Син. пер.: Вефиль ), где процветали языческие культы. См. также 5:8 и 10:5.

и клясться при этом: «Жив Господь!»

16Израильтяне упорствуют, как нетель [166] 4:16 Нетель – молодая, ни разу не телившаяся корова. упрямая,

Как же Господу пасти их на лугу широком,

где пасут ягнят послушных ?

17Привязались к идолам ефремляне [167] 4:17 Ефрем – родоначальник колена, носящего его имя. В свое время это колено играло такую важную роль в Северном царстве, Царстве израильском, что его имя использовалось для обозначения всех десяти колен этого царства.

подальше держитесь от них!

18Напившись, они оргиям языческим предаются;

да и князья [168] 4:18 Букв.: щиты (здесь в переносном смысле – защитники народа). их бесстыдного не чураются.

19 Страшный конец им уготован : унесет их ветер,

подхватив на крылья свои, –

посрамлены будут за поклонение идолам [169] 4:19 Букв.: их жертвенники. .

Нависшая над Израилем и Иудеей угроза суда Божьего

5Выслушайте это, священники!

Внимайте этому, все израильтяне!

Да обратится в слух и царская семья!

Вам вынесен приговор,

ибо западнёй стали вы для Мицпы,

сетью, раскинутой на Фаворе [170] 5:1 Мицпа, Фавор (Тавор) и Шиттим (ст. 2) упоминаются здесь, вероятно, как указание на центры языческих служений, где происходило повсеместное моральное разложение народа, впавшего в язычество по наущению светских и духовных вождей. ,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. П. Кулаков. М. М. Кулаков читать все книги автора по порядку

М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе отзывы


Отзывы читателей о книге Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе, автор: М. П. Кулаков. М. М. Кулаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x