Новый Завет (перевод «Радостная Весть»)
- Название:Новый Завет (перевод «Радостная Весть»)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Российское Библейское общество
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-85524-434-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Новый Завет (перевод «Радостная Весть») краткое содержание
Новый Завет (перевод «Радостная Весть») - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
9 Царь опечалился, но из-за клятвы, данной перед гостями, приказал исполнить ее просьбу 10 и послал палача, который обезглавил Иоанна в тюрьме. 11 Принесли на блюде голову и отдали девочке, а та отнесла матери. 12 Ученики Иоанна пришли, забрали тело и похоронили, а потом пошли и сообщили об этом Иисусу.
13 Иисус, узнав это, отправился оттуда один на лодке в пустынное место. Но люди об этом узнали, вышли из своих городов и двинулись за Ним пешком. 14 Иисус, выйдя на берег, увидел большую толпу. Ему стало жалко их, и Он исцелил тех, кто был болен. 15 Когда наступил вечер, подошли к Нему ученики. «Место здесь пустынное, — сказали они, — а время уже позднее. Отпусти народ, пусть сходят в окрестные селения и купят себе поесть».
16 «Им незачем уходить, — ответил Иисус. — Накормите их вы».
17 «У нас ничего здесь нет, только пять хлебов и две рыбы», — говорят они Ему.
18 «Принесите Мне их сюда», — сказал Он.
19 Иисус велел людям рассесться на траве, взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небесам, произнес молитву благодарения, разломил и дал хлеб ученикам, а ученики — народу. 20 Все ели, насытились и еще набрали двенадцать полных корзин оставшихся кусков. 21 А едоков было пять тысяч человек, не считая женщин и детей.
22 Сразу после этого Он велел ученикам сесть в лодку и плыть на другой берег, не дожидаясь, пока Он отпустит народ. 23 Расставшись с народом, Он поднялся на гору, чтобы помолиться в одиночестве. Когда наступил вечер, Он был там один. 24 А лодка была уже на расстоянии многих стадий от берега, она боролась с волнами, потому что ветер был встречный. 25 На рассвете Иисус направился к ним — Он шел по морю. 26 Когда ученики увидели, что Он идет по морю, они перепугались. «Это призрак!» — закричали они в страхе.
27 «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!» — тотчас заговорил с ними Иисус.
Тогда Петр сказал Ему: 28 «Господь, если это Ты, вели мне пойти к Тебе по воде».
29 «Иди», — сказал Он. Петр вышел из лодки и пошел по воде, направляясь к Иисусу, 30 но увидев, как силен ветер, испугался и стал тонуть. «Спаси меня, Господь!» — закричал он.
31 Иисус сразу протянул руку и, подхватив его, сказал: «Маловер, зачем ты усомнился?»
32 Когда они вошли в лодку, ветер стих. 33 Ученики в лодке склонились ниц перед Иисусом. «Ты воистину Сын Бога!» — сказали они.
34 Переплыв море, они вышли на берег в Геннисарете. [91] 14:34 ...в Геннисарете . — От евр. Генниса́р ; так называлась долина на западном берегу озера. Возможно, там был и поселок с таким же названием.
35 Узнав Его, местные жители дали знать об этом всей округе и понесли к Нему всех больных. 36 Они просили Его разрешить им хотя бы прикоснуться к краю одежды. И все те, кто прикасались, выздоравливали.
15 В то время приходят к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учителя Закона. 2 «Почему Твои ученики нарушают предания отцов? Не омывают рук перед едой...» [92] 15:2 Не омывают рук перед едой... — Имеется в виду ритуальное омовение рук с целью очистить их от возможного прикосновения к какой-либо скверне.
—спрашивают они. 3 «А вы почему нарушаете заповедь Бога ради своего предания? — возразил Он. — 4 Бог сказал: „Чти отца и мать“ и „Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти“. [93] 15:4 См. Исх 20:12; 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16.
5 А вы говорите: „Если кто скажет отцу или матери: "Что ты мог бы иметь от меня — то мой дар Богу", [94] 15:5 ...дар Богу... — Посвятив вещь или имущество Богу, люди потом уже не имели права пользоваться ими, даже для нужд своих родителей.
6 ему уже не нужно почитать отца“. Этим вы отменяете слово Бога ради вашего предания. 7 Лицемеры! Хорошо сказал о вас пророк Исайя:
8 „Этот народ чтит Меня устами,
но сердце его далеко от Меня.
9 Тщетно их поклонение:
они учат человеческим
заповедям, как Моим“». [95] 15:8, 9 См. Ис 29:13.
10 Подозвав к себе народ, Иисус сказал: «Послушайте и постарайтесь понять. 11 Человека делает нечистым не то, что входит в уста, а то, что исходит из уст».
12 Тогда ученики подошли к Нему и говорят: «Знаешь ли Ты, что Твои слова вызвали негодование у фарисеев?»
13 «Всякий саженец, не Моим Небесным Отцом посаженный, будет вырван с корнем, — ответил Он. — 14 Оставьте их! Это слепые поводыри слепых. А когда слепой ведет слепого, то оба угодят в яму».
15 «Объясни нам эту притчу», — обратился к Нему Петр.
16 «Как, и вы такие же бестолковые? 17 Не понятно вам, что то, что входит в уста, идет в желудок, а оттуда выбрасывается в отхожее место? 18 А то, что исходит из уст, исходит из сердца, — вот оно-то и делает человека нечистым. 19 Ведь из сердца человеческого исходят злые помыслы, ведущие к убийствам, супружеским изменам, разврату, воровству, лжесвидетельствам, сквернословию. 20 Вот что делает человека нечистым. А есть неомытыми руками — это не делает человека нечистым».
21 Оттуда Иисус направился в земли Тира и Сидона. 22 Пришла к Нему одна ханаане́янка, [96] 15:22 ...ханаанеянка... — Эта женщина была язычницей.
жительница тех мест. «Господь, Сын Давида! — закричала она. — Сжалься надо мной. Моя дочь одержима бесом и страшно мучится».
23 Но Он ни словом ей не ответил. Ученики, подойдя к Нему, стали Его просить: «Скажи ей, пусть уйдет! А то идет за нами и кричит». 24 «Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля», — сказал Иисус. 25 Но женщина, приблизившись, упала перед Ним ниц и сказала: «Господин мой, помоги мне!» — 26 «Нехорошо отнять хлеб у детей и бросить собакам», — сказал Он. [97] 15:26 Детьми , или сыновьями Божьими, назывались израильтяне. Жители Израиля называли язычников собаками , что считалось страшным оскорблением.
27 «Да, Господин мой, но и собаки едят крошки, которые падают со стола хозяев», — ответила она. 28 «Велика твоя вера, женщина, — сказал ей тогда Иисус. — Пусть будет тебе то, чего ты хочешь». И в тот же миг дочь ее выздоровела.
29 Уйдя оттуда и продолжая Свой путь вдоль Галилейского моря, Иисус поднялся на гору и сел. 30 К Нему сошлись толпы народа с парализованными, слепыми, калеками, немыми и множеством других больных. Они привели их к Его ногам, и Он исцелил их. 31 Весь народ дивился, видя, что немые говорят, калеки здоровы, парализованные ходят и слепые видят. И они прославляли Бога Израиля.
32 Иисус, подозвав учеников, сказал им: «Жаль Мне людей: вот уже три дня, как они при Мне, а есть им нечего. Я не хочу отпускать их голодными — как бы они не ослабели в дороге».
33 «Откуда нам здесь, в пустыне, взять столько хлеба, чтобы накормить такую толпу?» — говорят Ему ученики.
34 «Сколько у вас хлеба?» — спрашивает Он. «Семь хлебов и несколько рыбок», — отвечают они.
35 Иисус, велев народу сесть на землю, 36 взял семь хлебов и рыбу, произнес благодарственную молитву, разломил и стал раздавать ученикам, а ученики — народу. 37 И все ели, насытились и еще набрали семь полных корзин оставшихся кусков. 38 А едоков было четыре тысячи человек, не считая женщин к детей. 39 Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана. [98] 15:39 Местонахождение Магадана в Палестине не установлено.
Интервал:
Закладка: