Трактунг Гьялпо - Жизнь Марпы-переводчика

Тут можно читать онлайн Трактунг Гьялпо - Жизнь Марпы-переводчика - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жизнь Марпы-переводчика
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005621719
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Трактунг Гьялпо - Жизнь Марпы-переводчика краткое содержание

Жизнь Марпы-переводчика - описание и краткое содержание, автор Трактунг Гьялпо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Марпа-лоцзава в буддийской тибетской традиции почитается как один из величайших святых, который был одновременно ученым, йогином, скотоводом и домохозяином. Он много сделал для основания школы кагью и распространения ее учения. Он путешествовал по всему Тибету, наставляя учеников. Более 16 лет Марпа был при своем гуру Наропе и все это время не только переводил на тибетский язык полученные учения, но и сам практиковал их. Марпе принадлежит ведущая роль во второй волне буддизма в Тибете.

Жизнь Марпы-переводчика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жизнь Марпы-переводчика - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Трактунг Гьялпо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот славный и благоприятный день растущей луны,

Праздник десятого дня,

Во время пожертвования пищи дакам

Сын, непоколебимый в самае,

Ты, правитель Локья, попросил:

«Спой песню, которую раньше никогда не пел».

Я долго путешествовал,

Мое тело изнурено усталостью.

Поэтому эта песня будет не очень мелодичной

И, возможно, не сильно восхитит тебя,

Да и не такой уж я умелый сочинитель.

Но поскольку нет никого ценнее тебя, мой друг,

И поскольку я не могу отказать такому важному лицу,

Я спою удивительную и неслыханную песню —

Песню слов и мыслей Владыки Брахмана.

Вы же, монахи и тантристы, сидящие здесь,

Внемлите и примите ее в свои сердца.

В третьем месяце прошлой весны

Шел я из центрального Непала.

Мне оставалось пройти путь

От последнего привала,

И я прибыл на непальскую таможню.

Это город людей низкой касты.

Таможенники обирают любого, кого встретят,

И задерживают беззащитных странствующих тибетцев.

Поневоле и я был вынужден остаться там на несколько дней.

Однажды ночью, когда я был погружен в легкий сон,

Две красивые брахманки,

Доподлинные существа в брахманских одеждах,

Смущенно улыбаясь и глядя на меня искоса,

Пришли ко мне и сказали:

«Ты должен отправиться на юг, на Шри Парвату!»

Я сказал: «Я там ни разу не был,

Я даже не знаю дорогу».

Они ответили: «Брат, тебе и не надо ничего делать,

Мы отнесем тебя на своих плечах».

Усадив меня на сидение полотняного паланкина,

Они подняли меня в небо подобно зонтику.

В этом сне я в мгновение ока

Оказался на юге, на Шри Парвате.

В прохладной тенистой роще из деревьев плакша

На троне из тела тиры

Восседал владыка Сараха, Великий Брахман.

Никогда не видал я такого волшебного великолепия.

Рядом стояли две царицы,

Сам брахман был украшен кладбищенскими украшениями,

Он сиял радостью.

«Добро пожаловать, сын», – сказал он.

Увидев его, я преисполнился радости.

Волоски на моем теле встали дыбом, и я разразился слезами.

Я семь раз обошел вокруг него и совершил полное простирание.

Я положил его ступни себе на голову

И взмолился: «Отец, снизойди до меня».

Он благословил мое тело своим телом:

Когда он прикоснулся рукой к моей макушке,

Я почувствовал, как меня наполняет неописуемое блаженство.

Подобно опьяненному слону

Я оставался совершенно неподвижен.

Он благословил мою речь своей речью:

Львиным рыком пустоты

Он говорил без слов.

Я приобрел неописуемый опыт,

Подобный сну немого.

Он благословил мой ум своим умом,

И я постиг вместерожденную дхармакаю,

Которая не появляется и не исчезает.

Подобно трупу на кладбище,

Я обрел опыт отсутствия мыслей.

Затем чистая речь, дарующая великое наслаждение,

Возникла из сосуда его драгоценных уст.

Речью, полной знаков, с мелодией Брахмы

Он спел эту ваджрную песню,

Которая показывает всё как есть,

Подобно чистому небу без единого облачка.

Так я услышал эти нерожденные слова:

«Намо! Cострадание и пустота неразделимы.

Этот непрерывный глубинный поток ума

Есть изначально чистая таковость.

Пространство видно во взаимодействии с пространством.

Пока корень остается на месте,

Сознание несвободно.

Во время медитации на этом последующие мысли

Не смешиваются с предыдущими.

Когда воспринимаешь мир явлений как природу ума,

Медитация не нуждается ни в каком ином противоядии.

Природу ума невозможно измыслить.

Пребывай в этом естественном состоянии.

Узрев эту истину, ты освободишься.

Действуй как варвар, как ребенок.

Будь беззаботным, ешь мясо, безумствуй.

Подобно бесстрашному льву

Пусть слон твоего ума свободно блуждает.

Взгляни, как пчелы летают среди цветов.

Когда не считаешь сансару неправильной,

Не существует достижения нирваны.

Это путь обычного ума.

Пребывай в естественной свежести.

Не думай о действиях.

Не отклоняйся в сторону, не держись одного направления.

Смотри в самую сердцевину пространства простоты».

Выход за пределы истощения дхарматы

Есть сущностная истина, вершина всех воззрений, махамудра.

Это проникающее в суть ума символическое объяснение

Я услышал из уст Великого Брахмана.

В этот миг я проснулся.

Я был захвачен железным крюком

Этого неизгладимого впечатления.

В темнице сна неведения

Открылось воззрение интуитивной мудрости,

И солнце взошло в безоблачном небе,

Устраняя тьму неведения.

Я подумал: «Даже если я встречу будд трех времен,

Мне уже нечего будет спросить у них».

Это был убедительный опыт,

Двойственное мышление было исчерпано, какое чудо!

Эма! Предсказания йидамов и дакини

И глубокая истина, рассказанная гуру, —

Хотя меня просили никому не говорить об этом,

Сегодня я не смогу удержаться.

До сего дня я никогда не говорил об этом.

Так слушайте же мои слова и повторяйте их впредь!

Я тот, кто долго странствовал

Без близких друзей и родственников.

Теперь, когда мое тело устало и изголодалось,

Сын, то, что ты сделал, останется в моей памяти.

Я не забуду этого, это произвело на меня сильное впечатление.

Мой сердечный друг, твоя доброта вознаграждена.

Владыки, пребывающие наверху, гуру,

Святые йидамы, дарящие сиддхи,

И дхармапалы, расчищающие препятствия,

Пожалуйста, не браните на меня.

Пожалуйста, простите меня, если я сболтнул что-то лишнее.

После того, как песня была спета, князь Локья узрел учителя Марпу в облике самого Будды.

По дороге в Лходрак Марпа зашел в дом Нё в Кхараке за книгами, чтобы снять с них копии.

– Мне нужны тексты, – сказал он.

Нё пожертвовал Марпе один санг золота и мандалу, сказав:

– Ты очень хорошо знаешь Махамайю. Тебе не нужны эти тексты. Ты излагаешь Махамайю и другие учения материнской тантры. Я же буду излагать Гухьясамаджу и другие учения отцовской тантры.

Таким образом, Нё отказал Марпе в его просьбе сделать копии текстов.

После этого Марпа отправился в Лходрак, горя желанием скорее вернуться в Индию. Его отец и мать уже умерли, но учитель и старший брат приняли его радушно. Поскольку Марпа был раньше его учеником, учитель не стал просил у Марпы никакого учения, хотя и уважал его знание дхармы. Кроме того, никто из родственников, слуг и местных жителей не просил Марпу об учении и не поклонился ему, хотя все они очень уважали его и доверяли ему. Некоторые люди пришли в Лходрак издалека, чтобы попросить учения и абхишеки. Было много и тех, кто делал ему подношения простираниями и подарками.

Так завершилось первое путешествие Марпы в Индию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Трактунг Гьялпо читать все книги автора по порядку

Трактунг Гьялпо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь Марпы-переводчика отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь Марпы-переводчика, автор: Трактунг Гьялпо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x