С. Неаполитанский - Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы
- Название:Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449300645
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Неаполитанский - Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы краткое содержание
Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1.22. В том также имеются различные степени – слабая, средняя и сильная.
Сутра 1.23
īśvara-praṇidhānād-vā ||23||
īśvara – (iic.) Господь, Высшее Существо, Высший Дух, Бог, Существование; владыка, повелитель, властитель.
pranidhāna – (abl. sg. n.) преданность, посвящение, почитание, стремление, самоотдача, подчинение всего себя.
vā – (conj.) или; также; здесь: самадхи может быть достигнуто.
1.23. Или (созерцание достигается) через преданность Господу.
Сутра 1.24
kleśa karma vipāka-āśayaiḥ-aparāmṛṣṭaḥ puruṣa-viśeṣa īśvaraḥ ||24||
kleśa – омрачнение; причина скорби, несчастий, страданий; аффект; препятствия, порождающие боль, несчастье; мучение, скорбь, горе, бедствие, беспокойство, печаль; все, что ограничивает проявление истинной природы.
karma – действие.
vipāka – воздействие; последствие, результат, вызревание плода действия.
āśayaiḥ – (ins. pl. m. от āśaya ) вместилище, хранилище, сосуд; обиталище, место; запас; остаток, след; скопление; мысль, ум, намерение, желание.
aparāmṛṣṭaḥ – незатронутый, незагрязненный, неомраченный.
puruṣa – существо, личность, человек; субъект; я, свидетель; сознание.
viśeṣa – различие, конкретное качество, различие; особый, конкретный, определенный, конкретный, проявленный, необычный, своеобразный.
īśvaraḥ – (nom. sg. m. от īśvara ) Господь, Высшее Существо, Высший Дух, Бог, Существование; владыка, повелитель, властитель.
1.24. Господь – особое Я , незатронутое причинами страданий, деяниями, последствиями деяний и скоплением тонких желаний 29.
Сутра 1.25
tatra niratiśayaṁ sarvajña-bījam ||25||
tatra – (adv.) в нем, там, здесь.
niratiśayam – (acc. sg. m. от nir-atiśaya ) непревзойденный, высший.
sarvajña – (iic.) всеведущий, всезнающий, все знание.
bījam – (acc. sg. n./nom. sg. n. от bīja ) семя, исток, начало.
1.25. В Нем непревзойденный источник всезнания.
Сутра 1.26
sa eṣa pūrveṣām-api-guruḥ kālena-anavacchedāt ||26||
sa – (nom. sg. m.) он.
eṣa – (nom. sg. m.) тот самый, кто.
pūrveṣām – (gen. pl. m./gen. pl. n. от pūrva ) предок, прародитель, древний; предшествующий, предыдущий, более ранний чем.
api – (conj.) также, даже.
guruḥ – (nom. sg. m. от guru ) учитель.
kāla – (iic.) время.
anavacchedāt (abl. sg. m. от anavaccheda ) – неразделеность, неограниченность, неразграничение, неразложение на части.
1.26. Он также Учитель прародителей, ибо вне разделения времени.
Сутра 1.27
tasya vācakaḥ praṇavaḥ ||27||
tasya – (gen. sg. n./gen. sg. m.) его, чье.
vācakaḥ – (nom. sg. m. от vācaka ) слово, значимый звук, выраженное словом, вербальный образ, выражение, словесное проявление, обозначение.
praṇavaḥ – (nom. sg. m. от praṇava ) священный слог «Ом»
.
1.27. Слог Ом – Его обозначение в слове 30.
Сутра 1.28
taj-japaḥ tad-artha-bhāvanam ||28||
tat – то, его.
japa – повторение.
tat – то, его.
artha – значение, смысл; цель, намерение, целенаправленность, воля, замысел, результат, успех, назначение, благо, выгода, полезность, преимущество, ценность; объект.
bhāvanam – (nom. sg. n. от bhāvana ) рождение, проявление, возникновение, становление; порождающий бытие, производящий, осуществляющий; осознание, формирование в сознании, созерцание, понятие, концепция, представление, фантазия, проекция.
1.28. Важно повторение его и осознание значения 31.
Сутра 1.29
tataḥ pratyak-cetana-adhigamo-’py-antarāya-abhavaś-ca ||29||
tataḥ – (nom. sg. m. от tata ) из этого.
pratyak – (nom. sg. n./acc. sg. n. от pratyac ) внутренний, повернутый обратно.
cetanā – (nom. sg. f. от cetana ) разум, сознание, понимание, восприятие.
adhigamḥ – (inj. ac. sg. от gam ) достигает, становится проявленным.
api – (conj.) также.
antarāyaḥ – (nom. pl. m. от antarāya ) препятствия.
abhāvaḥ – (nom. sg. m. от abhava ) исчезновение, устранение, нечто не существующее реально.
ca – (conj.) и.
1.29. Благодаря этому достигается обращение сознания к внутреннему и устранение препятствий 32.
Сутра 1.30
vyādhi styāna saṁśaya pramāda-ālasya-avirati bhrāntidarśana-alabdha-bhūmikatva-anavasthitatvāni citta-vikṣepāḥ te antarāyāḥ ||30||
vyādhi – беспорядок, расстройство, болезнь, нездоровье.
styāna – апатия, праздность, безделье, лень, бездеятельность; толщина, объемность, тучность, массивность; депрессия.
saṁśaya – неуверенность, нерешительность, сомнение, неопределенность, изменчивость, колебание.
pramāda – небрежность, халатность, невнимательность, неряшливость; сумасшествие, безумие, опьянение, умопомешательство.
ālasya – леность, медлительность, состояние тяжести, нерасторопность, недостаток энергии.
avirati – несдержанность, невоздержанность.
bhrānti – недоумение, растерянность, смущение, смятение, беспорядок, путаница, неразбериха, замешательство, сомнение, ошибка, ложное мнение.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
ālpākṣaramasandigdhaṁ sāravadviśvatomukham
astobhamanavadhyañca sūtraṁsūtravido viduḥ
«Знатоки сутры называют сутрой то, что кратко, ясно, содержательно, многогранно, лишено сквернословия и неопровержимо». sūtrārthaṁ varṇyate yatra padaiḥ sūtrānukāribhiḥ
svapadāni ca varṇyante bhāṣyaṁ bhaṣyavido viduḥ
«Знающие бхашья (комментарий) считают, что комментарий это то, что уточняет смысл сутры, используя слова, соответствующие словам сутры и объясняющие слова, используемые в комментарии».
2
Например, Эдвин Брайант, исследовав основные комментарии к Йога-сутре, утверждает, что она была записана уже за несколько столетий до нашей эры [30; 34]. Такого же мнения придерживался C. Дасгупта [31; 230—238]. Филипп А. Маас считает, что сутры записаны в 4 в. н. э. [32].
3
Когнитивистика (когнитивные науки) возникла как новый подход к пониманию человеческого сознания и начало формироваться как интеллектуальное движение в 1950-х годах, которое часто называют когнитивной революцией. У ее истоков оказались сразу несколько научных дисциплин: психология, антропология, теория искусственного интеллекта (Дж. Маккарти), лингвистика (Ноам Хомский), а также философия (Джерри А. Фодор). На пике развития кибернетики и появления первых компьютеров, идея аналогии человеческого разума и вычислительной машины начала набирать силу и во многом заложила основные теории когнитивистики. Термин когнитивная наука впервые использовал Кристофер Лонгет-Хиггинс в своем комментарии к докладу Lighthill в 1973 году, в котором говорилось о текущем состоянии исследований искусственного интеллекта (ИИ). В том же десятилетии были созданы журнал «Когнитивная наука» и Общество когнитивных наук. Основополагающее собрание Общества когнитивных наук было проведено в Калифорнийском университете в Сан-Диего в 1979 году.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: