Николай Японский (Касаткин) - Дневники 1870-1911 гг.
- Название:Дневники 1870-1911 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Японский (Касаткин) - Дневники 1870-1911 гг. краткое содержание
По благословению митрополита Токийского и всея Японии Даниила
«Когда я ехал туда, я много мечтал о своей Японии. Она рисовалась в моем воображении как невеста, поджидающая моего прихода с букетом в Руках. Вот пронесется в ее тьме весть о Христе, и все обновится... Тогда я был молод и не лишен воображения, которое рисовало мне толпы отовсюду Некающихся слушателей, а затем и последователей Слова Божия, раз это Последнее раздастся в Японской стране».
ISBN 978-5-7435-0274-9 . © ООО СПИФ «Библиополис», оформление, 2007
Дневники 1870-1911 гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гваймусё — министерство иностранных дел.
Гееко — гейша.
Гиан — предложение.
Гиин — другое название сицудзи.
Гиин — депутат парламента.
Гинкоо — банк.
Ги-юу — руководящие христиане.
Го, он — префиксы вежливости.
Гогвай (Го-гвай) — экстренный выпуск газеты, продавец этой газеты.
Гоенся — Общество взаимной помощи.
Гоиссин — революция Мейдзи, иссин.
Госё — императорский дворец.
Гу — дурак.
Гузу-гузу — лениво, медлительно. Гумин — глупый народ. Гунчёо — окружной начальник.
Дайку — плотник.
Даквайсита — оставили церковь.
Даккайсу — оставляют церковь.
Денкёо-ходзё — помощник катехизатора.
Денкё[о]ся — катехизатор.
Дзенго — около.
Дзё — единица измер. жилой площади (несколько больше 1,5 кв. м). Дзёоёку — страсть.
Дзёонай — в замке, в стенах замка, внутри крепости. Дзёоро — проститутка.
Дзидай сичёо — современное течение мысли. Дзид[з]оо — божество-покровитель детей и путников. Дзикацу-денкёося — катехизатор на своем содержании. Дзинрикися — коляска рикши.
Дзуйхоодзи — замечательный буддийский храм в Сендае.
Дзюуман — сто тысяч.
Докурицу — самостоятельность.
Докухон — учебник.
Доо-боо — соотечественники.
Доосин — пехотинцы.
Доцяку — местный.
Доцяку денкё[о]ся — местный катехизатор.
Ендзецу — речь, выступление. Ендзя — родственники.
Ёку-фукаки яро но юме — сон жадного мазурика. «Ёмиурисимбун» — одна из влиятельных газет. Ёосан — шелководство. Ёродзу-чёохоо — см. Иородзу-чёохоо.
Зообуцу-о сиюсубекарадзу — не должно злоупотреблять тварями, или: не должно частно владеть тварями.
И-ан-квай — Общество попечения о русских военнопленных, Общество духовного утешения военнопленных. Ивайквай — община Ивай. Иваси — рыба иваси. Иин-квай — комитет, комиссия. Ийн — член комитета. Икен — мнение, взгляд. Инари — бог урожая риса.
«Иородзу-чёохоо» — одна из влиятельных газет. Ироо-квай — собрание с обедом в благодарность за труды. Иссайкёо — полное собрание буддийских сутр. Иссин — реставрация Мейдзи.
«И-со Никорай» — краткая биография отца Николая, изданная в 1904 г.
Ихаи — деревянная табличка с посмертным именем.
Каготатеба — стоянка паланкинов. Кайкей-ката — кассир. Кайко — шелковичный червь.
Какемоно — картина на продолговатой полосе шелка или бумаги.
Камбёнин — санитар(ка), сиделка.
Ками-но цукай Си — посланец Бога.
Кане — деньги.
Кане — колокол.
Канзан — гора, знаменитая буддийским монастырем. Находится между Ициносеки и Маезава. Другое название — Циузондзи (Тюу- сон-дзи).
Каннуси — синтоистский жрец.
Кароо — главный вассал у даймё, феодального князя. Катакана — один из двух шрифтов японской слоговой азбуки (обязателен для написания заимствованных слов). Кациу — вассал. Кацуо — рыба бонит.
Кацура-рикиу — вилла одной из императорских семей, построенная в 17 веке, на западе Киото, у реки Кацура. Каю — каша.
Квайдо — здание, где собираются христиане для молитвы (собор, церковь или часовня).
Квайдоо-мори — сторож церкви и храма, смотритель квайдо.
Кван ме — мера веса = 3,75 кг.
«Кванпо» — правительственный вестник.
Кваси — сласти.
Квасия — конфетчик.
Кейкёо-хёо — статистический лист.
Кеймоодзё — училище, где учат основам веры желающих перейти
в Православие.
Кеймоосики — оглашение.
Кейтей — братья.
Кенсай-бако — церковная кружка.
Кен — мера длины = 1,8 м.
Кенгисё — письменное предложение.
Кенкай гиин — член губернского совета.
Кенъейквай — название христианской общины. Преображенская
община.
Керай — вассал.
Кеяки — дерево дзельква пильчатая. Кёоквай — церковь.
Кёофу — общее название руководителя церковной организации.
Кин-бун фумецу-но кентен — златописанная вечная священная книга.
Кисеи — не разобрано.
Киусуру — одолжать.
Коку — мера ёмкости = около 150 кг.
Кокузоку — враг Отечества.
Конамбу — малый Намбу.
Коогёо — промышленность, индустрия.
Коогёо-квайся — горнопромышленная компания.
Коодзё — фабрика, завод.
Кооейдан — не разобрано.
Коори — корзина, мера веса = 33,7 кг.
Кооси-фузоку ци — земля, принадлежащая посольству.
Коофу — рудокоп.
Кооцууса — не разобрано.
Коре-мото Николай, има сейкан-ни натта — это прежде было место Николая, теперь правительственное.
Кото — японский тринадцатиструнный музыкальный инструмент. Кочёо — староста двора. Кояси — удобрение. Кува — шелковица.
Кумару [Комару?] — находиться в затруднительном положении. Кумиай кёоквай — протестантская секта конгрегационалистов. Кунайсе — министерство двора.
Курамае — самураи, которые получали содержание рисом. Курума — такси или рикша.
Магуро (манчуро) — рыба тунец.
Маканай — питание. Тот, кто готовит питание, повар, кухарка.
Макимоно — свиток, картина в виде свитка.
Маморё — давайте хранить.
Ман — десять тысяч.
Мандара — изображение Будды.
Мандзю — пирожок с начинкой.
Маса — прямослойная древесина.
Матакациу — вассал вассала. См. Байсин.
Маци — город, улица.
Меирей — приказание, приказ.
Мейдзи 6 нен — шестой год Мейдзи. Эпоха Мейдзи охватывает период с 1868 по 1912 г.
Мидзугурума — водяное колесо, водяная мельница. Микадо — старое японское название императора. Мимай — денежный подарок пострадавшим. Митама — дух.
Мицубиси — одна из финансовых групп. Момбусё — министерство просвещения. Моми — рис в шелухе. Моми — дерево пихта.
Монто — название одной из буддийских сект. Мудзин — лотерея в обществе взаимного кредита. Мура — волость, село. Мусиро — циновка.
Мутонцяку — не обращать внимания; равнодушие.
Нагая — одноэтажный многоквартирный дом. Найквай — предварительное совещание Собора. Наймусё — Министерство внутренних дел.
Намбуский князь — Намбу: старое название префектуры Ивате. Наруходо — ив самом деле, действительно так. Нембуцу — моление, молитва.
Нессиннисите кёокей-о севасуру-моноо — того, кто сердечно заботится о христианах.
Нидзё-рикиу — дворец японских императоров в Нидзё в Киото. Ниппон — Япония, (здесь) главный остров Японии, собственно Япония.
Ноогё — земледелие.
Ноодзи — сельскохозяйственные работы. Осё — другое название бонзы.
Осиено Кагами — книга, Православное исповедание.
Патер — pater.
Раке (раккё) — лук Бакера. Ренго — союз.
Рёонгёо (гёгё) — рыболовство. Рикиу — отдельный дворец.
Рин — самая мелкая денежная единица =1/10 сена.
Ринкоо — чтение по очереди, чтение цикла лекций.
Ри сихоо — ри: мера длины = 3,9 км.; сихоо: квадратный.
Риукоо-но докуго ротан — модное ругательство: «русский шпион».
Рокёо — Православная вера (буквально: русская религия, русская
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: