Николай Японский (Касаткин) - Дневники 1870-1911 гг.
- Название:Дневники 1870-1911 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Японский (Касаткин) - Дневники 1870-1911 гг. краткое содержание
По благословению митрополита Токийского и всея Японии Даниила
«Когда я ехал туда, я много мечтал о своей Японии. Она рисовалась в моем воображении как невеста, поджидающая моего прихода с букетом в Руках. Вот пронесется в ее тьме весть о Христе, и все обновится... Тогда я был молод и не лишен воображения, которое рисовало мне толпы отовсюду Некающихся слушателей, а затем и последователей Слова Божия, раз это Последнее раздастся в Японской стране».
ISBN 978-5-7435-0274-9 . © ООО СПИФ «Библиополис», оформление, 2007
Дневники 1870-1911 гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
вера).
Роокей — почетное наименование старшего. Ро-тан — русский шпион.
Ро — Россия или русский. Тан: шпион или сыщик. Русуй — присмотр за домом.
Садайдзин — ист. «Левый министр» (второй по рангу министр). Сайбансё — суд.
Сакан — процветающий, развивающийся. Сакура — дерево вишня. Сансейин — сторонники. Сатана сиризоке — долой сатану. Сахайнин — управляющий. Се — мера поверхности = 99 кв. м. Сё — мера ёмкости = 1,8 л. Севаката — организатор, распорядитель. Севаката онна — организаторша, распорядительница. Сейбоквай — название христианской общины: община Богоматери. «Сейкёо Ёова» — журнал для православных семей. «Сейкёо-Симпо» — орган русской Православной миссии в Японии. Сейкёо фудзин кёодзюцу квай — Женское благотворительное общество.
Сей-коокёоквай но осиева рококу Никорай-но осиени арадзу — до- омей-коку-но-осие нари — святой католической Церкви учение не
есть русское Николаево учение, а учение союзного государства.
Сейсидзё — шелкообрабатывающее заведение.
Сейсися — шелкообрабатывающая компания.
Секкё — проповедь.
Сен коку — тысяча коку.
Сен-си-ся — погибший на войне.
Сёогакко — начальная школа.
Сёогун — тайкун, повелитель страны эпохи Токугава. Сиба-рикиу — загородная резиденция японских императоров в Сиба.
Сиби — другое название «магуро» (тунца). Сизоку — дворянство, потомки самураев. Сикуси (сюкуси) — поздравительное послание. Симай — сестры.
Симбокквай — дружеская встреча.
Симпо — сокращенное название «Сейкёо-Симпо».
Симпу — отец, священник.
Син-сейдзин — новый святой.
Син-си — духовные дети.
Синто — синтоизм.
Сисай — священник.
Сихон-кин — капитал, средства.
Сиция — ломбард, ростовщик.
Сицудзи (сюцудзи) — староста церкви, управляющий церковными делами.
Сицумон — вопросы, справки.
Собор Николая — Токийский Собор Воскресения Христа.
Согейская школа — школа Согей-мура.
Содоку — чтение китайских классиков без комментариев.
Созей — пошлина.
Сончёо — деревенский старшина.
Сообецу-квай — прощальный вечер.
Соомен — вермишель, лапша.
Соцу — солдаты.
Соцугёо-сики — выпускной акт.
Суги — дерево криптомерия.
Суругадай — холм Суруга, место, где находится Миссия. Сэйнэнквай (сейненквай) — Общество молодых людей. Сю аваремеё — Господи, помилуй.
Табакобон — пепельница. Таби-хи — не разобрано.
«Тайёо» — «Солнце» (ежемесячный журнал).
Тайко-тад[т]аку сюси (Хокке) — одна из буддийских сект, в которой
принято бить в барабаны во время молитвы (хокке).
Тан — мера поверхности = 992 кв. м.
Таномоси —; см. мудзин.
Тантей — сыщик, полицейский агент.
Татами — татами, соломенный мат стандартного размера, несколько больше 1,5 кв. м, очень плотный, служит для настилки полов. Тацидзини — смерть в стоячем положении. Тендай — название одной из старейших буддийских сект. Тендоосогей — не разобрано.
Тензей — «Налог к небу», пожертвование Церкви.
Тентеи — Небесный царь.
То — мера ёмкости = 18 л.
Тоодзиба — воды, курорт.
Тоокёосоокан — китайский перевод Библии.
Тоофуя — продавец тоофу, соевого творога.
Фудоо — бог огня.
Фуку денкёося — вице-катехизатор, помощник катехизатора. Фукуин доомей квай — Евангельский союз.
Фуре-доодзёо квай — Общество сочувствующих военнопленным.
Фуро — баня.
Фуузоку — обычаи.
Фуци — пособие, вспомоществование.
Хагаки — почтовый листок, открытка. Хай — чашка.
Ханнякёо — одна из основных сутр буддизма. Хари-ися — врач-иглотерапевт. Хатагоя — постоялый двор.
Хеймин — простой народ, название третьего сословия. Хецима — высушенная луффа для вытирания грязи. Хибаси — щипцы для углей. Хикаридоо — Золотой храм. Хикеси — пожарный.
Хиноки — дерево кипарисовик японский.
«Хитаци мару» — японское грузовое судно, потопленное 15 июня (н. ст.) 1904 г.
Ходзё — пособник, помощник. Хокке — одна из сект буддизма. Хонк[в]ай — Миссия.
Хоре дзёохоо-кёку — канцелярия для военнопленных, отдел информации о военнопленных. Хосай о дзису — отказываюсь от диаконства. Христос-но осие-во маморё — давайте хранить учение Христово.
Цёонин — горожане. Цидзи — губернатор.
«Цуивоо коорон» — «Центральное общественное мнение» (ежемесячный журнал). Циугакко — средняя школа. Циуконсидо-кайкван — дом верноподданных. Циу-мон — просьба, заказ. Цихоосисай — местный священник. Цубо — мера поверхности = 3,3 кв. м. Цуморигаки — предварительный счет.
Чабанаси — непринужденная беседа за чашкой чая. Чё — 1. Мера длины = 109 метров; 2. городской (здесь), частно практикующий в городе. Чёонин — горожане.
Энгава — открытая галерея с двух или трех сторон японского дома. Энзецу квай — вечер выступлений.
Юуси — желающий.
Ябан-но — варварский.
Яваракай меси — мягкий вареный рис.
Якуба — управление (сельское).
Якусоку — обещание.
Якушё — административное учреждение.
Ямато тамасии — японская душа, японский дух.
Яро — бранное слово: негодяй.
Ясо макета — христиане побеждены.
«Ясо»: старое название христианина и христиан.
Интервал:
Закладка: