Генри Хаггард - Она и Аллан
- Название:Она и Аллан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- ISBN:978-5-4444-1273-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Хаггард - Она и Аллан краткое содержание
В книгу знаменитого английского писателя Генри Райдера Хаггарда входят два романа из эпохи зулусских войн XIX века.
Драматические события романа «Нада» разворачиваются во времена правления грозного короля Чаки (ок. 1787—1828), основателя боевой зулусской державы.
Герои романа «Она и Аллан», молодой охотник Квотермейн (будущий участник похода к копям царя Соломона), вместе с сыном короля Чаки отправляется на встречу с таинственной белой женщиной, сумевшей подчинить своей воле одно из самых жестоких племен Южной Африки.
Роман «Она и Аллан» публикуется на русском языке впервые.
Она и Аллан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет, ни на волос не сдвинулся он. Она оказалась запертой, без пищи и воды, и ей приходилось ждать прихода Умслопогааса. А если он не придет? В таком случае она умрет.
Она громко закричала от ужаса, призывая Умслопогааса по имени. Стены пещеры отвечали: «Умслопогаас! Умслопогаас!» И все смолкло.
Через некоторое время безумие нашло на Наду, мою дочь, и она много дней и ночей пролежала в пещере, сама не сознавая, как долго она лежит.
Несмотря на беспамятство свое, Нада замечала, что два раза свет проникал в отверстие скалы и наступал день, что два раза свет погасал и наступала ночь. В третий раз появилась полоса света и погасла, тогда безумие покинуло ее, она очнулась и поняла, что умирает. Сквозь отверстие в камне послышался голос, который она так любила, и спросил тихо и хрипло:
— Нада? Жива ли ты еще, Нада?
— Да, — глухо отвечала она. — Воды! Дай мне воды!
Ей показалось, что с величайшим усилием проползла большая змея. Прошло несколько минут, затем сквозь отверстие в камне дрожащая рука просунула небольшую тыквенную бутылку. Нада жадно напилась, ей стало легче, и она в силах была говорить, хотя ей казалось, что вода огненным потоком разлилась по ее жилам.
— Неужели это ты, Умслопогаас? — спросила она. — Или ты умер и явился мне во сне?
— Это я, Нада! — сказал голос. — Слушай! Ты ли сдвинула камень с места?
— Увы, да! — отвечала она. — Может быть, соединив наши усилия, мы сможем отвалить его?
— Да, если бы наши силы не изменяли нам, но теперь это невозможно! Впрочем, попытаемся!
Они налегли на камень, но у обоих вместе сил было не более, чем у ребенка, и камень не двинулся с места.
— Не будем даже стараться, Умслопогаас! — сказала Нада. — Мы теряем те краткие часы жизни, которые остались мне. Поговорим в последний раз!
Недолго, однако, пришлось говорить им. Вскоре Нада стала слабеть и незаметно скончалась, сжимая руку Умслопогааса, который уже без чувств лежал по ту сторону камня.
В таком положении, отец мой, нашел я их, когда отправился на поиски пропавших. Благодаря моим стараниям Умслопогаас не умер, а стал поправляться. Когда он совершенно выздоровел, я стал расспрашивать о его намерениях, желая узнать, следует ли мне продолжать хлопоты, чтобы сделать его королем всей страны.
Но Умслопогаас покачал головой, сердце более не лежало к этому делу. Ему по-прежнему хотелось уничтожить короля и его власть, но он не желал занять его место, а жаждал только мщения. Я отвечал, что сам хочу мстить и что, соединившись, мы, может быть, вдвоем достигнем цели.
Слушай, отец мой, дальнейший рассказ мой будет краток. Мне пришло в голову противопоставить Дингаану Панду. Я дал совет Панде бежать вместе со своими приверженцами в Наталь. Он последовал моему совету, а я вступил в переговоры с бурами, в частности, с одним буром, по имени Длинная Рука. Я доказал бурам, что Дингаан коварен и не заслуживает доверия, а Панда добр и верен им. Дело окончилось тем, что буры, соединившись с Пандой, объявили войну Дингаану. Я начал эту войну, чтобы отомстить Дингаану.
Принимали ли мы участие в большой битве при Магонго? Да, отец мой, мы были там. Когда воины Дингаана отбросили нас назад и все казалось потерянным, я подал мысль Нонгалаца, нашему вождю, сделать вид, что он ведет буров в атаку. Анабоона не принимали участия в битве, предоставляя драться нам, черному народу. Умслопогаас с топором в руке пробился сквозь один из полков Дингаана, пока не добрался до бурского начальника, и закричал ему, чтоб он с фланга окружил Дингаана.
Таким образом, исход битвы был решен, отец мой. Они побоялись сопротивляться белым и черным соединенным полкам. Они бежали, мы преследовали и убивали их, а Дингаан перестал быть королем, но все-таки еще был жив.
Мы ловили короля в течение нескольких недель, как охотники преследуют раненого быка. Мы преследовали его до леса Умфолози и прошли через него. Наконец и нам улыбнулась удача. Дингаан вошел в кусты в сопровождении всего двух людей. Мы закололи его слуг и схватили его и повели на гору Призраков.
Когда мы дошли до пещеры, я отослал всех наших спутников; нам хотелось остаться наедине с Дингааном. Он сел на землю в пещере, а я сказал ему, что под землей, на которой он сидит, лежат кости той Нады, которую он убил, и кости Галази Волка.
После этого мы привалили камень к входу в пещеру и оставили его с призраком Галази и призраком Нады.
На третий день перед зарей мы вытащили стонущего Дингаана из пещеры на край утеса, висящего сверху на груди каменной старухи колдуньи. Там стояли мы, ожидая рассвета, того часа, когда умерла Нада. Мы прокричали ему в уши ее имя и имена детей Умслопогааса, затем столкнули в пропасть.
Такой был конец Дингаана, отец мой, Дингаана, обладавшего жестоким сердцем Чаки, но не его величием.
Вот и вся повесть жизни Нады-Лилии, отец мой, и нашей мести за нее. Печальная повесть, грустная повесть, впрочем, все было печально в те дни. Все изменилось впоследствии, когда стал царствовать Панда. Панда был человек миролюбивый.
Мало осталось рассказывать. Я покинул страну, в которой жить было опасно для меня, убийцы двух королей. Я переехал жить сюда, в Наталь, чтобы окончить свое существование поблизости от того места, где раньше стоял крааль Дугузы...
Внезапно старик замолчал, его голова упала на иссохшую грудь. Когда же белый человек, которому он рассказывал свою повесть, приподнял его голову и взглянул на него, он был мертв.
ОНА И АЛЛАН
ПРЕДИСЛОВИЕ МИСТЕРА АЛЛАНА КВОТЕРМЕЙНА
Я должен кое-что сказать тебе, мой друг, в чьи руки однажды, я надеюсь, попадут все мои записи. Давным-давно я вкратце изложил историю, которая в деталях выглядит более или менее законченной. Сделал я это исключительно для собственного удовлетворения. Память подводит нас с годами, мы вспоминаем с почти болезненной точностью то, что пережили и увидели в юности, но то, что случилось в середине жизни, бледнеет, как равнинный пейзаж, покрытый серой туманной дымкой.
Эти обстоятельства восприятия прошлого привели меня к более тщательному исследованию отдельных эпизодов моего краткого знакомства со странным и прелестным созданием, которое я знал под именем Айша, или Хийя, или Та-которая-повелевает. У меня не было ни малейшего желания публиковать их, но перед тем, как я раз и навсегда забуду эту историю, я хотел бы вновь перечитать ее в старости, которая, увы, не за горами.
Итак, я записал основные факты, касающиеся этой экспедиции. Эти записи, простые и точные, насколько я мог это сделать, я отложил в сторону. Не могу сказать, что никогда не думал о них, поскольку среди них было нечто, что вкупе с проблемами, которые они повлекли за собой, не могло стереться из памяти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: