Аарон Оллстон - Изгнание (ЛП)
- Название:Изгнание (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аарон Оллстон - Изгнание (ЛП) краткое содержание
Этот роман был переведён коллективными усилиями.
В качестве переводчиков были обычные люди - не являющиеся переводчиками. Их цель - познакомить фанатов ЗВЁЗДНЫХ ВОЙН, не владеющих английским языком, с книгой ИЗГНАНИЕ: первой из новой серии СУДЬБА ДЖЕДАЕВ.
Кроме своего перевода, мы добавили уже переведённые отрывки, взятые с других сайтов.
Просим не судить строго за качество перевода. Его делали любители.
Изгнание (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Слушай, я не совсем понимаю, что тут происходит. - Сказал Хан.
* * *
ГОРОД ДОР-ШАН, ПЛАНЕТА ДОРИН
Выйдя из душевой кабины "Тени Джейд", одетый в чистую одежду, Бен присоединился к своему отцу в кают-компании. Обед состоял из полуфабрикатов, разогретых в крошечной печи ТВЧ, но Бену всё это пока нравилось: нерфовый хлеб, пюре из клубней, и разная зелень, разложенная в отдельных отсеках подноса, и напоминавшая ему такую же пищу из дома, где они с отцом готовили такую же неприхотливую пищу.
- Так, - сказал Люк. - Что ты узнал сегодня?
- Немного о разнице в способе движения у кел-доров, с их тощими конечностями и плотными, как кожа мышцами, и у людей с их человеческими руками и ногами. Вот и все. Ах, но ты знаешь об этом. Правда, что мудрецы, решив, что пришло время умирать, начинают сами себя к этому готовить?
Люк кивнул.
- Один из мастеров Баран-до решил сделать это. Чарсае Шал, старший мастер боевых искусств. Он сегодня работал со мной и Тистурой Паан.
- Ты говорил с ним об этом?
Бен кивнул. - Я не стал напрямую спрашивать его об этом, мол, почему вы решили умереть? Или, что-нибудь подобное. Но Тистура Паан ответила на несколько вопросов, относящихся к завтрашней церемонии. Она была довольно печальной, ведь она была его ученицей. Он дал ей инфочип с записями и инструкциями по обучению боевым исскусствам. Он только что закончил его составлять.
- Ты не попросил инфочип, чтобы ознакомиться с его содержанием?
- Ну, сначала я сказал, что с человеческой точки зре-ния, это всегда бывает печально, когда хороший человек умирает, и забирает свои знания с собой. Он ответил, что оставил записи своих знаний. Я спросил, а как же его се-мья, на что он ответил, что когда нибудь, вновь увидит их, из чего я сделал вывод, что его семья уже мертва.
- Он планирует умереть завтра.
Бен кивнул.
Люк нахмурился.
- Что?
- Проехали. - И Люк больше ничего не сказал по этому поводу.
- А ты, что ты узнал сегодня, папа?
- Я учился держать шар на определённой высоте, и не позволял ему подниматься выше или упасть.
- У тебя был познавательный день.
- Я также узнал, что подробности визита Джейсена, или судьба бывшего главы мудрецов Тила Монг скрывает от меня. Она не хочет, чтобы я всё знал, и я почувствовал это вновь, прошлым вечером.
- После того как ты закончишь обучение, и узнаешь все секреты Тилы Монг, то куда мы отправимся дальше?
Люк пожал плечами. - Сначала мы должны понять, как их учение подействует на нас.
ГЛАВА 17
НЕИССЛЕДОВАННЫЕ ГЛУБИНЫ, КЕССЕЛЬ
Хан смотрел как Лейя не испугавшись подошла к приведению. В отличие от предыдущей встречи это существо не отступило, а осталось на месте, вися в воздухе, как будто рассматривая её.
Она подошла где-то на метр, но шар по-прежнему не двигался, хотя его чириканье становилось все громче, а огни по корпусу замигали еще быстрее.
- Лейя, будь осторожней... - Он разрывался между необходимостью следить за тем, что происходит с его женой и одновременно внимательно смотреть за тем, что происходит по сторонам. Хан всё время переключал своё внимание то на Лейю с приведением, то на окружающие строения и заросли грибов.
- Я не чувствую каких-либо враждебных намерений, или, если на то пошло, любой формы жизни. - Лейя подняла руку, как бы пытаясь дотронуться до приведения.
Ее рука проникла во внутрь шара. Красочные огни переливались вокруг ее пальцев, как если бы они были в центре какого-то водоворота. Волосы Лейи встали дыбом на голове, и, заглушая треск чирикающих звуков, Хан крикнул. - Лейя, говори, что нибудь, не молчи.
- Все в порядке, я в норме. - Было некоторое напряжение в ее голосе, как будто она прилагает физическое усилие и пытается сконцентрироваться. - Это... Это ...
- Что, что? - голос Хана сорвался и перешёл в визг.
- Инфочип. - Она качнулась назад, едва не упав, и это нарушило ее контакт с приведением. Внезапно оно поднялось прямо вверх и улетело.
Хан обнял Лейю за плечи, чтобы не дать ей упасть. Он посмотрел на приведение, которое продолжало подниматься вверх. Через несколько минут, оно исчезло под потолком пещеры. Хан вздохнул с облегчением.
Лейя выпрямилась, тряся головой, чтобы волосы заняли положенное им место. - Это было... интересно.
- Что ты имела в виду, говоря инфочип?
- Это было то, что напомнило мне его. Я думаю, что оно выполняет его функции. Я чувствовала сгусток энергии в шаре, и умение общаться, и большой объём данных..., свежих данных. И вся информация находилась в этом сгустке энергии, мне так кажется. Она указала на здание, стоящее неподалёку. - Я видела его трехмерную структуру, и не знаю, как это назвать, то из чего оно состоит. Тысячи. Миллионы. Шар намеревался пойти туда, чтобы доставить имеющиеся у него данные. Я почувствовала кое-что еще. Ощущение тщетности и безнадёжности.
- Тебе надо осмыслить всю информацию, полученную от этого контакта.
- Его общей целью является коммуникация и передача информации. Не со мной, и не с такими, как мы. У меня получился контакт с одним из них. Теперь мне необходимо найти другого. А лучше несколько. От каждого можно получить интересную информацию. - С удвоенной решительностью она отправилась вдоль ряда огромных строений, похожих на шкафы с электроникой, держа правую руку вытянутой вперёд, как бы пытаясь уловить сигналы о месте нахождения других приведений.
Хан покачал головой и пошел следом за ней.
* * *
Во время их продвижения, Хан видел то, что было интересным и захватывающим, а что-то он предпочел бы не видеть.
Были животные, прячущиеся среди грибов. Он разглядел, по крайней мере, два вида многоногих существ; одно, приблизительно, метр длиной и зеленого цвета, а другое, приблизительно, два метра длиной и окрашено в красно-желтый цвет. Оба вида выглядели агрессивно, и у них торчали жала на конце хвоста. Он раньше видел, как большие сороконожки нападали, используя жало, хотя оно было у них поменьше.
Он, также, увидел небольших птиц, похожих на миниатюрных нетопырок, которые кружились над многоножками, и, иногда, что-то выщипывали с их спин. Он вытащил свой макробинокль и стал рассматривать этих летающих тварей, и он понял, что птицы хватают маленьких сороконожек, сидящих верхом на спинах старших.
Грибы являлись добычей для животных. Некоторые стояли с откусанными кусками шляп. Но другие приноровились защищаться. Когда зеленая сороконожка залезла на шляпу одного из грибов, то в шляпе образовалось отверстие, куда сороконожка и провалилась. Хан даже не хотел думать о том, что происходило внутри ножки гриба, и он просто отвернулся, решив никогда не подходить к этим грибам, и, тем боле, дотрагиваться до их шляп.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: