Алекс Орлов - Грабители
- Название:Грабители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Грабители краткое содержание
Грабители - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фредди наморщил лоб. Несмотря на достаточно долгую карьеру диджея, он начал что-то понимать.
– То есть ты хочешь продать эту новость конкурентам агентства? Скажем, Корнуэльской республике.
– О, а вот об этом я не подумал. Ты просто гений, Фредди. Я наделся только на шантаж Имперского торгового агентства.
– Так ты говоришь, пропали солдаты?
– Ну да Больше двухсот человек. Я сразу подумал, что эта новость – чистые деньги.
"А ведь он не так глуп", – подумал Чингис и машинально допил фальшивый "Мармонус".
36
Работа продвигалась достаточно медленно. Чтобы соорудить устойчивую ступеньку, требовалось до двух сотен увесистых камней, и бойцы передавали их друг другу, выстроившись в длинную цепочку.
Солдаты успели здорово устать, прежде чем последний из "скаутов" был поднят на горную площадку. Она удачно господствовала над небольшой долиной, в которой стоял приютивший отряд город Урюпин.
Помимо удобной оборонительной позиции, которую представляла собой площадка, с нее начиналась дорога, которая переваливала через горный хребет и спускалась в долину Энно-Вайс. Мастар и его люди уверяли, что она вела прямо к воротам – Люктинга – города в самом начале долины.
Именно из Люктинга приходили солдаты Энно-Вайс, и "с его деревьев" поднимались те самые летающие аппараты, с которыми у отряда полковника Вильямса произошло первое столкновение на марше.
С тех пор как его люди расквартировались в Урюпине, эти черные птицы не раз появлялись в небе, но, помня недавний урок, держались на безопасном расстоянии.
– А почему солдаты из Энно-Вайс не разоряют ваш город? – спросил как-то полковник у старосты города.
– Мы не оказываем им никакого сопротивления. В древности солдаты из долины четырежды сжигали наш город, и нам пришлось стать нейтральными. Теперь мы предоставляем всем воителям кров и пищу, и все в нас нуждаются. Не собирались мы обороняться и от вас, даже если бы и не знали Василия.
– Много ли солдат в Энно-Вайс? Сколько у них фехтовальных машин, самолетов?
– У нас не говорят "самолеты" или "фехтовальные машины". У нас говорят "эспора" – "боевой паук" и "дольтшпир" – "посмертная тень".
– Посмертная тень? – удивился полковник
– Да, у нас считают, что прежде, чем человек умрет, он обязательно увидит тень. Эта тень остается рядом с умирающим, а затем уходит.
– То есть, как только появится этот дольтшпир, нужно готовиться к смерти?
– До вашего появления спорить с ними мы не решались.
– Так сколько же в Энно-Вайс войск?
– Я не знаю. И никто не знает. Жителей нашего города не пускают слишком далеко в глубь Энно-Вайс. Нас легко отличить по цвету кожи. У нас она гладкая и не такая темная. Но если вы почитаете письмо Василия, то найдете в нем много того, о чем спрашиваете. Василий ходил везде, где хотел, и никто не смел его остановить Он имел беседы со всеми правителями Энно-Вайс, и, пока был жив, никто из них не решался грабить пирамиды.
– Неужели они настолько его боялись?
– Его считали посланцем тех, кто сооружал эти гробницы. Наследник Фо-Менко Четвертого, Популар Второй был убежден, что сообщает своим господам.
– Так все это есть в письме?
– Думаю – да, хотя я его не читал.
Полковник обернулся и посмотрел на расхаживающих по горной площадке "скаутов". Теперь с их помощью можно было втащить наверх несколько танков. Хотя особенно на них рассчитывать не приходилось: топливо было на исходе и для марша пяти машин требовалось обескровить все остальные. С роботами было проще. На них стояли кобальтовые реакторы, а одного картриджа хватало на полгода. Однако и здесь были свои проблемы. "Скаутам" требовалась смазка и боезапас. Их основной аргумент – роторные пушки – имели хороший аппетит, поэтому в случае лобового столкновения патронов могло не хватить.
К полковнику и старосте Мастару подошел лейтенант Монро. Он помогал солдатам крепить ступени, по которым взбирались "скауты", и теперь на его щеках играл румянец, а сам лейтенант довольно улыбался.
– Приятно видеть тебя, Жак, в хорошем настроении, – сказал Вильямс. От вида улыбающегося Монро ему стало немного легче. Бесконечно тяжелый груз проблем угнетал полковника. Отчасти он даже винил себя в том, что с ними случилось.
– У меня есть хорошее предложение, сэр, – сказал Монро.
– Выкладывай.
Жак покосился на Мастара.
– Не стоит его бояться, – подбодрил лейтенанта Вильямс. – Я уже считаю мистера Мастара нашим союзником. Пассивным союзником... – добавил полковник и вопросительно посмотрел на старосту города.
– Именно так, – сказал тот и учтиво улыбнулся.
– Ну хорошо. Во-он на той горе я видел несколько, углублений. Похоже, что это какие-то пещеры.
Полковник поднял бинокль и посмотрел на гору, о которой говорил лейтенант.
– Там действительно есть пещеры, – подтвердил Мастар.
– Ну и что же ты предлагаешь, Жак? – спросил полковник.
– Нужно устроить там засаду, сэр. Штурмовики противника появляются именно с этого направления и возвращаются туда же. Я специально наблюдал – они проходят прямо над этой горой. Трех человек с лаунчерами вполне хватит...
– А что нам это даст?
– Наведем побольше страху. Заставим с собой считаться. Другой возможности воздействовать на них у нас пока нет.
– Хорошо, отбери подходящих людей. Насколько я понимаю, на эту гору не так-то легко забраться.
37
Когда окончательно стемнело, "скауты" начали трудный спуск обратно к лагерю. Их первая разведывательная миссия заключалась в том, чтобы проверить, как отреагирует противник на намерение отряда перейти горный хребет и спуститься в Энно-Вайс. Можно было не сомневаться, что мастера маневра – дольтшпиры, рассмотрели все наилучшим образом и оставалось подождать совсем немного, чтобы узнать их реакцию.
Вопреки опасениям, спустить сорокатонные "скауты" оказалось проще, чем поднять их наверх. На машине Бонн стояла аварийная лебедка, и с ее помощью удалось надежно застраховать машины от падения. Тонкий трос стонал и поскрипывал, и в какие-то моменты казалось, что он не выдержит, однако все обошлось и "скауты" оказались в долине.
– В сопровождении солдат роботы возвратились в лагерь, который устроили неподалеку от города в заброшенной каменоломне.
Выработанные шахты представляли собой идеальные бомбоубежища, в которых можно было спрятать не только людей, но и "скауты" в их полный рост.
– Ну и что вы думаете, сэр, они клюнут? – задал вопрос капитан Фарнбро.
– Не знаю, – честно признался полковник. – Но если бы я точно знал месторасположение противника, да еще имел средства поражения, я бы непременно нанес удар.
– А если им известно, что нас там уже нет? – спросил подошедший Грэй. Отблески небольшого костра падали ему на лицо, и было видно, что на лбу пилота остался след от шлема, в котором Грэй провел весь день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: