Джек Вэнс - Риалто Великолепный
- Название:Риалто Великолепный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Риалто Великолепный краткое содержание
Четвертая книга из цикла «Умирающая земля». Один из самых извесных циклов фантастики. Цикл описывет закат земли. Люди забыли науку она превратилась для них в магию.
Риалто Великолепный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Или Бледно-зелеными, или даже Розово-фиолетовыми, чтобы сочетать блеск и торжественность! – с энтузиазмом предложил Неженка Лоло.
Айделфонс мрачно возразил:
– Твое предложение бессмысленно. Зачем создавать новый документ неизвестного цвета, когда Голубые Принципы так долго служили нам верой и правдой? Документ Риалто, хотя и немного потрепанный, может послужить нам точкой опоры.
Хуртианкц снова возмутился:
– Если мы примем образец Риалто, то он восторжествует над нами! С новым же Персиплексом, созданным на основе копии, все предыдущие обвинения, включая требования Риалто о трехкратном возмещении ущерба, будут отвергнуты. Думаю, тогда Риалто придется отвечать за свои злодеяния.
– Это очень важно! Хуртианкц указал нам, оказавшимся в тупике, верный путь – он, скажем так, вонзил свои великолепные зубы в самое сердце проблемы! – вскричал Тчамаст, указывая на отличные белые протезы, замещающие во рту Хуртианкца природные зубы. Хуртианкц вежливо кивнул, принимая комплимент.
Вермулиан Путешествующий По Сновидениям, высокий и худой, словно шест, мужчина, с торчавшими в разные стороны густыми черными волосами, никогда не отличался болтливостью. Его выпуклые глаза, ни на чем не сосредотачиваясь, смотрели, казалось, на кончик его носа и часто бывали полуприкрыты веками – необходимое условие для путешествия по снам. В карательной фазе обвинений, выдвинутых против Риалто, он пользовался столь непонятной для других лексикой, что магам приходилось подолгу задумываться о смысле его фраз. Теперь же, словно очнувшись ото сна, Вермулиан выпрямился и резко заговорил, избегая цветистых метафор:
– Я облекаю идею Хуртианкца в форму официального заявления.
– Все не так просто, как вам кажется, друзья мои. Наша задача заключается, во-первых, в том, чтобы разузнать все возможное о судьбе Персиплекса! Нельзя отклоняться от главного! – возразил Айделфонс.
Эйч-Монкур выступил вперед.
– Я полностью согласен с Айделфонсом! Я лично предприму все возможное, чтобы подробно расследовать все произошедшее с Персиплексом. Остальным же предлагаю заняться повседневными вопросами, а значит, можно обсудить предложение Вермулиана.
Риалто пристально посмотрел на Наставника. Он поднес руку к губам, словно намереваясь прикрыть зевок, но вместо этого подал секретный знак. Айделфонс сморщил недовольную гримасу, но тем не менее сотворил заклинание Остановки Времени.
Глава седьмая
Риалто и Наставник молча осмотрели комнату, в которой в неподвижных позах сидели их коллеги по ассоциации.
– Это нонсенс! Каждый в группе держит при себе монитор, чтобы не быть обманутым соседом. Надо бы теперь собрать все мониторы и проверить, кто среди нас жульничает! – прогремел Айделфонс.
– Неважно. Я изобрел новую технику, которая с легкостью вводит монитор в заблуждение. Для этого надо лишь пару квампов и одного красноглазого Слугу.
Айделфонс сделал особый жест рукой, и в воздухе появилось отверстие, похожее на дверь. Из двери высунулась мордочка с ярко-красными глазами.
– Это Ошерл. Он не так ловок, как Слуги, но достаточно умен и быстр, правда, иногда подвержен депрессии. Его достоинства сводятся к пяти очкам, – произнес Айделфонс.
– Счет слишком уж велик. Тут явно закралась ошибка…– пробормотал Ошерл.
– А по-моему, это правильно. Впрочем, я проверю записи. Риалто спросил Ошерла:
– Ты способен понижать свои очки?
– Конечно.
– Достаточно было бы простого да или нет.
– Как вам угодно. Мне-то все едино. Риалто продолжил:
– Сегодня Айделфонс и я в хорошем настроении. Если ты исполнишь несколько несложных поручений, то можешь заработать целое очка…
– Что? Риалто, ты так запросто обещаешь очки моим Слугам? – прорычал Наставник.
– Я действую из здравых побуждений. Помни, мне позволено получить трехкратный размер потерянной собственности и провести как минимум одну конфискацию… Пока я согласен с тем, что ты не украл, а лишь взял на сохранение мои камни Иона, и не намерен выдвигать требований вернуть их втрое больше…– мягко произнес Риалто.
Айделфонс заговорил значительно спокойнее:
– Тогда пользуйся на здоровье. Можешь поступать с Ошерлом по своему усмотрению.
Ошерл задумчиво протянул:
– Одно очко – не больно уж лакомый кусок… Риалто повернулся к Айделфонсу:
– По-моему, твой Ошерл переутомился, да и выглядит как-то апатично. Давай воспользуемся услугами более расторопного Слуги.
Ошерл встрепенулся и поспешно возразил:
– Может, я просто немного поторопился. Какие будут указания?
– Для начала подойди к каждому магу в комнате и сделай так, чтобы их мониторы не отразили заклинания Остановки Времени.
– Ну, это не так уж сложно.
Серая тень скользнула вдоль сидящих членов ассоциации.
– Все готово. Где честно заработанное мной очко?
– Не торопись. Очко станет твоим, когда ты выполнишь все мои указания, – ответил Риалто.
Ошерл скорчил кислую гримасу и недовольно протянул:
– Так я и знал…
– Тем не менее начал ты хорошо. Разве не ясно, что чем усерднее ты будешь, тем больше выгоды для себя извлечешь? – заметил Айделфонс.
– Ну чем щедрее ты будешь, тем большее усердие я готов проявить. Так что еще я должен сделать? – спросил Ошерл.
Риалто продолжил давать указания:
– Теперь ты подойдешь к каждому магу по очереди. Очень тщательно собери образцы пыли, грязи и мельчайших частичек с их обуви, исключая мою и Айделфонса. Помести образцы в отдельные банки и обозначь на них имена владельцев.
– Но я не знаю ваших имен – для меня вы все выглядите одинаково, – заметил Ошерл.
– Хорошо. Ты можешь просто пометить банки, а я назову тебе имена магов. Сначала Херард Вестник… Эо Хозяин Опалов… Пэргастин… Неженка Лоло… Шру…– Риалто поочередно назвал всех сидящих в комнате, и Ошерл выставил перед ним шеренгу стеклянных баночек, содержащих образцы пыли и грязи с обуви членов ассоциации.
– Проще простого. Что еще от меня требуется? – поинтересовался Ошерл.
– Следующее задание может потребовать от тебя покинуть Бумергарф. В любом случае, не слоняйся без дела и не отвлекайся на пустяки – наше время ограничено, – произнес Риалто.
– Для навозного жука помет бронтотабуса – дело первостепенной важности, – заметил Ошерл.
Риалто нахмурил брови.
– Мы с Айделфонсом несколько удивлены твоим намеком. Не потрудишься ли ты пояснить свои слова?
– Сравнение абстрактно. Так в чем состоит задание? – Ошерл поспешил сменить тему.
– Вершитель, состоящий на страже Священной Реликвии, которого мы называем Сарсемом, отсутствует на своем посту. Приведи его сюда для консультации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: