Шарон Ли - Конфликт чести

Тут можно читать онлайн Шарон Ли - Конфликт чести - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romance-sf. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Конфликт чести
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шарон Ли - Конфликт чести краткое содержание

Конфликт чести - описание и краткое содержание, автор Шарон Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

CONFLICT OF HONORS, 1988

Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!

От опасности – к опасности!


Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).

ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")

ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")

УДК 821.111(73)-312.9

ББК84(7Сое)-44

c Steve Miller and Sharon Lee, 1988, 1989

c Перевод. Т. Л. Черезова, 2003

c ООО "Издательство АСТ", 2003

Конфликт чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Конфликт чести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарон Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Полагаю, охранника не понадобится, сэр. Я ценю вашу заботу.

– Лишняя осторожность никогда не повредит, – очень серьезно ответил Шан. – Ведь на невинных граждан нападают на улицах какие-то головорезы… – Он со вздохом развел руками. – Вы были очень добры, сэр. Однако я вынужден еще немного злоупотребить вашей любезностью.

Он продемонстрировал своему собеседнику второй документ. Судья быстро его просмотрел и покачал головой.

– Этот вопрос вне моей юрисдикции. Однако я знаком с судьей Бермертом, который был одним из подписавших этот документ. Позвольте мне связаться с ним и попросить поговорить с вами.

– Вы очень добры, сэр, – еще раз повторил Шан. – Простите, что я вас побеспокоил.

– Никакого беспокойства. Мой долг следить за тем, чтобы закон исполнялся, но невинные люди не страдали. – Он чопорно поклонился. – Будьте здоровы, Шан йос-Галан. Вы придете пообедать со мной завтра вечером?

– Я был бы просто счастлив, сэр. Но я полагаю, что запрет на посещение моей командой вашей прекрасной планеты распространяется и на меня тоже.

– Глупости, – отрывисто бросил судья. – Я пришлю за вами мою яхту, сэр. Вас доставят прямо ко мне домой. Никаких проблем у вас не будет.

Шан широко улыбнулся.

– В таком случае я с удовольствием принимаю ваше приглашение, сэр. Буду счастлив вас увидеть.

– Хорошо. До встречи.

Экран погас.

Шан нажал желтую кнопку, и экран погрузился обратно в недра стола. Он рассеянно открыл небольшой ящичек справа и извлек оттуда потрепанную лаковую шкатулку.

– Кантра, – пробормотал он и вывалил содержимое шкатулки на стол.

Монеты зазвенели, покатились кругами, отскочили в сторону и ударились о деревянный брусок с вогнанным в него топориком: земные монеты всевозможного достоинства, лиадийские монеты, местные монеты с полудюжины планет, несколько грубо обработанных цитринов и кольцо резного малахита.

– Кантра, – снова пробормотал Шан, заметив, что Будок невольно шагнул ближе.

С неуклюжей неспешностью он выбрал из кучки десять монет в одну десятую кантры и поманил служащего к себе.

– Одна, две, три… – Он осторожно отсчитал все десять монет на вспотевшую ладонь и кивнул. – Десять. Вы согласны?

– Да, капитан! – выдохнул Будок.

– Прекрасно. – Он ткнул пальцем в сторону Релгиса. – Извольте дать расписку.

Релгис возмущенно посмотрел на него, но послушно написал требуемый документ. Шан нажал кнопку на крышке стола. Дверной сигнал немедленно зазвенел, и створка отъехала в сторону, впустив в комнату мрачнолицего Горди.

Шан улыбнулся.

– Эти почтенные люди уходят, Гордон. Пожалуйста, отведи их в приемную и проследи, чтобы им подали закуски. Сет доставит их на планету, как только сможет. – Он адресовал улыбку приставам, стараясь, чтобы она получилась совершенно идиотической. – Я вам так благодарен за визит, господа! Он доставил мне огромнейшее удовольствие. Всего вам доброго.

– Всего доброго, капитан, – ответил Будок с низким поклоном. Релгис тихо фыркнул и поклонился, молча и очень небрежно.

Оба повернулись и следом за Горди вышли.

Когда дверь закрылась, Присцилла встала и протянула руку.

– Можно мне наполнить вам рюмку, капитан?

Он встревоженно посмотрел на нее.

– Спасибо, Присцилла. Красного, пожалуйста. И налей чего-нибудь себе.

Присцилла несколько мгновений смотрела на топорик в деревянном чурбаке, а потом отвернулась, чтобы налить вина в баре.

– Это Пендрагон! – неожиданно объявила она.

Глядя ей в спину, Шан нахмурил брови.

– Пендрагон? О, тот тип со столом! Насколько я помню – одна из самых любимых историй Вал Кона. Он даже назвал одну из своих проклятых кошек Мерлином. – Он нахмурился еще сильфе. – Но это же просто фантазия дяди Ричарда, Присцилла. Совпадение. Аналоги драконов широко распространены по всей галактике, знаешь ли.

Она кивнула, протянула ему рюмку, а потом устроилась в кресле напротив него.

– Сто монет позавчера вечером, ужасное происшествие вчера, кантра сегодня. Во что я обойдусь вам завтра?

Голос ее звучал очень мягко, но глаза лихорадочно блестели. Шан проверил Стену и, оставив ее на месте, поднял рюмку.

– Я не думаю, чтобы ты завтра что-то мне стоила, Присцилла. И сегодня ты тоже не принесла мне никаких расходов. Сав Рид намеревался причинить мне неудобство – так что, похоже, меня принимают всерьез! Как приятно. – Он сделал небольшой глоток. – Он обвинил «Долг» в перевозе контрабанды. Как оригинально придумано, правда? Нас будут проверять представители судебных органов Арсдреда.

– Если только знакомый вашего знакомого не воспользуется своим влиянием, – сухо заметила она.

– Ну, я в этом сомневаюсь. А тебе как кажется? Попробовать стоило, конечно. Нет смысла беспокоить господина дэа-Гаусса, пока он нам не понадобится. Моя сестра, Первый представитель клана, предпочитает, чтобы наш адвокат всегда был у нее под рукой. Дело в том, что его такт и хитроумие удачно компенсируют ее вспыльчивость. Кстати, ты была великолепна.

– Я уже подумала, что со мной все кончено. – Она секунду смотрела на него взглядом, в котором возмущение боролось со смехом, а потом покачала головой и улыбнулась. – А вы действительно Бесспорный наследник Клана Корвал?

– Конечно. По таким вопросам не лгут, знаешь ли. В противном случае можно навлечь на себя весьма значительные неприятности. И потом, если хочешь знать, я предпочел бы не быть Бесспорным наследником. Особенно когда Вал Кон ищет приключений по всей Вселенной, занимается разведкой новых планет и вовсе не спешит поместить между мною и этим предназначением собственного наследника. – Он вздохнул. – Боюсь, что из меня получился бы не слишком хороший Делм.

Наступило молчание, во время которого Присцилла пригубила вино, не сводя глаз с топорика. Переведя наконец взгляд на его лицо, она спросила – как ему показалось, очень осторожно выбирая слова:

– Вы не сделаете мне одно одолжение?

– Я обязательно попытаюсь, Присцилла, – ответил он с не меньшей осмотрительностью. – В чем оно заключается?

– Я подумала: не могли бы вы составить мне список всех тех людей, кем вы бываете, чтобы я знала, кого вызывать.

Он ухмыльнулся.

– Боюсь, что список окажется чересчур длинный. А некоторые персоны настолько близки, что различить их может только лиадиец. – Он отставил рюмку в сторону и принялся загибать пальцы. – Глава семейства йос-Галан. Бесспорный наследник Клана Корвал. Опекун наследника семейства… это шутка. Брат Вал Кона, Новы и Анторы. Кузен Вал Кона. Опекун Анторы. Отец Пэйди. Мастер-пилот…

Он вздохнул.

– Это слишком скучно, Присцилла. Если собьешься, называй меня «Шан», а я разберусь, кого ты имела в виду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарон Ли читать все книги автора по порядку

Шарон Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Конфликт чести отзывы


Отзывы читателей о книге Конфликт чести, автор: Шарон Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x