Georgius - Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая
- Название:Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Georgius - Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Это книга 8. Волдеморт побежден. Многие погибли в битве, среди них: Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом, Луна Лавгуд. И не только они. Гарри не смирился. Мало победить зло — надо победить смерть. Прошлые события не могут совпадать с теми, которые будут у Роулинг в Книге 7, потому что был осуществлен таймринг (петля времени), и все происходит визмененной истории. Зачем это было нужно — узнаете.
Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А, вот оно как! А висеть он может?
— А как же! Берешь на себя, чтоб на заднее колесо встал, тормоз, от себя — зависнет!
— Понятно… А задним ходом?
— Ну, такого и метла не может, только «фордик»… Ох, башка дырявая, чуть не забыл!
Хагрид побежал в угол, взял какую-ту канистру. Открыл, понюхал и взболтал:
— Ну, есть ему на сегодня, завтра придется в Лютный сходить…
Гарри вспомнил слова Рона насчет того, что Хагрид подкармливает одичавший «фордик» бензином. Сочтя, что вопрос исчерпан, он снял мотоцикл с подножки и покатил к двери.
— Гарри, ты это того… — озабоченно сказал лесничий, выходя вслед за ним. — Э, да погоди ты! Сам-то хоть умеешь?
Последние слова он прокричал, но даже его громовой голос заглох в реве мотоцикла.
— Конечно! — отозвался Гарри, хотя Хагрид, оставшийся далеко внизу, вряд ли мог его услышать. Видимо, тот забыл, как Гарри во время сумасшедшей эвакуации из дома Дурслей сам посадил мотоцикл во двор «Норы». Причем воспользовался рулем именно так, как объяснил сейчас Хагрид — в тот момент казалось совершенно естественным, а потом забыл, надо же…
«Да, — подумал он, резко набрав высоту, чтобы не врезаться в кроны деревьев, — уж это Гермионе понравится!»
Понравилось бы и ему, если бы не рев мотора и некоторая заторможенность маневров — никакая магия не могла полностью лишить тяжелую машину массы. Хотя, если прибавить мощности… «Это потом», — подумал он и сделал большой крюк над лесом. Над деревьями с паническими криками взлетали птицы. Хорошая машина — устойчивая, послушная… Но метла лучше.
Помахав Хагриду рукой, он полетел к замку. В зеркальце заднего вида Хагрид махнул в ответ и, покачивая головой, направился к хижине.
Подлетев к веранде, Гарри сделал так, как советовал Хагрид — взял руль на себя и сбросил газ. Лихо получилось — мотоцикл прямо на дыбы встал, чуть не сбросил. Он выключил зажигание и исправно зависшая машина мягко приземлилась на мраморные плитки.
Дверь распахнулась. На веранду выскочили Рон и Джинни, за ними — Гермиона:
— Гарри, это что?!
— Ух ты, круто!
— Этот тот мотоцикл? Сириуса?
— Он сейчас твой, да? — с легкой завистью спросила Гермиона.
Гарри засмеялся и покачал головой. Выдержав легкую паузу (для драматизма), сказал:
— Нет, твой.
— Что?!
— С днем рождения, подруга!
— Не пожалеешь? — придя в себя, с колебанием спросила он.
Гарри рассмеялся, помотал головой:
— Мне все же больше нравится «Молния». А уж если захочется, так ты меня покатаешь, я думаю.
— Да хоть сейчас! Гарри, если бы ты знал, как я в детстве мечтала о мотоцикле! Погоди…. Почему руль так странно шатается?
Она долго не могла понять, над чем хохочет ее друг, а Гарри от смеха ничего не мог объяснить.
— Уф, — сказал он наконец, — извини… Да, это от Хагрида… — он снял с багажника деревянную миску. — Для хранения продуктов, сохраняющее заклинание… А руль… Просто я спросил у него то же самое, и совершенно теми же словами…. Вот и стало смешно, извини…
— Да ладно, — усмехнулась Гермиона, еще раз качнув руль, — я уже поняла. Для вертикального маневра, да?
— Сама догадалась? Здорово! А я не врубился, пока Хагрид не объяснил.
— Папа у меня летчик, Гарри, не забывай. И… спасибо тебе!
Добавив к благодарности крепкий поцелуй, она снова начала рассматривать мотоцикл. Гарри показал на боевые кнопки и предупредил не трогать их.
— Я их сама заблокирую, — сказала Гермиона, достав палочку. — Очень надеюсь, что не понадобятся… но пусть будут.
— Это правильно, — заметила подошедшая Луна. — Гарри, не присоединишься к нам?
— А вы что, уже празднуете?
Луна и Джинни одновременно закатили глаза.
— Если бы… — вздохнула Джинни. — Ну пойдем, сам увидишь.
Гермиона с улыбкой взяла его за руку:
— Знаешь, что мне снилось сегодня?
Они пошли к двери.
— Знаю — ответил Гарри. — То же самое… Ничего себе!
— Вот-вот, — сказала Джинни. — И это только за те полчаса, пока тебя не было!
Вся гостиная была завалена подарками. Коробки, свертки, сумки, корзинки, книги, книги, книги… Кто же не знает, что Гермиона Грейнджер любит книги?
— Ох, здесь была такая толчея! — добавил Рон. — Представляешь, преподаватели пробиться не могли?
— Еще и преподаватели?!
— А ты думал! — Рон вытащил из-под сваленных на столе подарков золотой шар. — Вот от Дамблдора.
— Красиво! А что это?
— Гарри, я же сказал — это от Дамблдора!
— А… — Гарри рассмеялся. — То есть, Гермиона должна сама догадаться!
— Ну да, — Гермиона забрала у Рона шар, — но тут нетрудно.
Она подбросила шар в воздух, и он повис. Вокруг него возникли концентрические серебристые кольца, по которым скользили разноцветные драгоценные камни.
— О, Солнечная система! — восхитилась Луна. — Красиво! А что тут за значки? А, так это же часы!
Гермиона кивнула, протянула руку и взяла шар. Изображение солнечной системы исчезло.
— Повесим над столом, — сказала она. — Самое место. А пока…
Она оглянулась, ища, куда бы положить шар, но все было завалено. В конце концов отодвинула в сторону, чтоб не наталкиваться на него, и он так и остался висеть в воздухе.
— Поможешь, Гарри? — жалобно спросила тем временем Джинни. — Придется все это разобрать, рассортировать и так далее…
— Но когда они успели все это притащить? — воскликнул Гарри.
— Да наверное, вскоре после того, как ты к Хагриду пошел, — бросил через плечо Невилл, который вместе с Луной и Роном уже копался в завалах коробок. — Рон, книги пока клади к книгам, Гермиона потом сама разберется…
Чего тут только не было! Кроме книг, больше всего было… сладостей. По словам Джинни, их дарили преимущественно первокурсники и второкурсники, которым не хватало знаний придумать или сделать что-нибудь сложномагическое; как все дети, они любили сладкое и считали, что товары из «Сладкого королевства» — подарок универсальный на все случаи жизни.
Самые заковыристые, конечно, пришли от преподавателей — вроде часового шара от Дамблдора. Слизнорт прислал саквояж с набором редких зелий — там был даже флакончик «Феликс Фелицитас» с предупреждением на наклейке «Применять с осторожностью» и… «Амортенция», над которой Гермиона долго смеялась, особенно над припиской на этикетке «На всякий случай».
— Хочешь, Гарри? — предложила она.
— Но я и так тебя люблю — зачем?
— На всякий случай!
После этого смеялись уже все.
Остальные зелья были вполне к месту. Еще один набор зелий — лечебных — прислала мадам Помфри. Флиттвик — очевидно, под впечатлением новоприобретенных боевых качеств его ученицы — подарил изящный браслет с замкнутым заклинанием «Серебряный щит» и брошь, способную сбить противника с ног. МакГонагалл ограничилась книгой, вызвавшей восхищенное восклицание Гермионы: «Старинная магия и редкие заклинания в переложении Альберта Великого». Бинс, рассеянный профессор-призрак, в кои-то веки тоже расщедрился на книгу под названием «Дипломатический провал переговоров гоблинов с великанами в 1266-1267 гг,» Гермиона в недоумении повертела ее в руках и положила к остальным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: