Mystery_fire, flamarina - Я тебя знаю

Тут можно читать онлайн Mystery_fire, flamarina - Я тебя знаю - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romance. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Я тебя знаю
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mystery_fire, flamarina - Я тебя знаю краткое содержание

Я тебя знаю - описание и краткое содержание, автор Mystery_fire, flamarina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Они выросли вместе и знали друг друга лучше, чем кто бы то ни было.Но проходит время и люди меняются. Или нет?

Я тебя знаю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я тебя знаю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mystery_fire, flamarina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ещё не поздно всё изменить...

— О чём ты? — она непонимающе посмотрела на него.

— Я предлагаю тебе пари... Или сделку, называй как хочешь, — Снейп принялся мерить маленькую гостиную шагами, по привычке засунув руки в карманы. — Когда я шёл сюда... Я собирался заплатить тебе цену сломанной прялки. Какую дали бы в ломбарде на Косой аллее. Но я могу сделать кое-что другое... — он остановился, глядя матери в глаза. Эйлин подняла на него тревожный взгляд, — починить её. И вернуть тебе. Но только при одном условии... — он горько усмехнулся, — ты разведёшься с Ним. Сразу же, как я тебе её отдам. Навсегда.

— Как ты смеешь... — начала Эйлин, но он её прервал.

— Тогда зачем? Ты говорила, что она тебе нужна «на дождливый денёк»*. Так вот, мама... Уже давно льёт, как из ведра. Я прошу... — его голос пресёкся. Слишком долго он ждал этого момента, слишком важным он был, — прошу просто сказать об этом честно. Или не корить меня за пропажу инструмента, — быстро закончил он.

— И ты готов обречь меня на статус разведённой женщины? — задумчиво спросила Эйлин. Её тон подсказал ему, что мать уже готова согласиться. — Между прочим, в магическом сообществе это позор.

— А статус жены магла — не больший позор? — бросил Северус.

— Ты говоришь как твой дед... — смущённо пробормотала она.

— Иногда и он мог быть прав, — пожал плечами Северус.

— Вообще-то, он называл тебя никчёмным найдёнышем с порченной кровью... — горько усмехнулась Эйлин, — но если ты так считаешь...

— Так считаешь даже ты! — выпалил Северус. Это вырвалось нечаянно, но, будь его воля всё отменить, он сказал бы то же самое.

Эйлин подняла на него взгляд, полный искреннего возмущения. Но до этого, на долю секунды раньше, чем она успела перестроиться, Северус увидел в этом взгляде подтверждение. И вину. Она думала именно так, но это не доставляло ей удовольствия.

— Я думаю, что я могу развестись, — хмуро констатировала Эйлин. — Если ты, конечно, её починишь...

— Тогда по рукам? — он протянул ладонь, ожидая её вердикта.

Она недовольно дёрнула плечом. Несколько секунд женщина медлила, глядя в окно. Слишком серьёзным был шаг, которого от неё требовал сын.

— По рукам, — наконец произнесла она, резко и звонко заключая рукопожатие.

Руки Северуса и Эйлин на секунду обвило белое сияние и пропало. «Магический обет, — узнал Северус. — Но... как? Без свидетелей, без палочек...» Эйлин странно усмехнулась, покачала головой и посмотрела на него — совсем, совсем другими глазами.

— А ты силён, поганец, — восхищённо прошептала она, обшаривая его взглядом с ног до головы, словно ещё не в силах поверить. — Очень силён, — она улыбнулась хитро и заговорчески, словно девчонка, и прицокнула языком. — Теперь я понимаю, как ты сладил с прялкой. Настоящий Принс...

...«Настоящий Принс», — пробормотал Северус себе под нос, продолжая разбирать книги. Выручай-комната отлично позволяла прятать его библиотеку от чрезмерно любопытных сокурсников. Ему сложно было разобраться, какие именно чувства вызвало у него эта фраза: гордость от того, что мать наконец-то признала его равным или горечь от того, что сделала это только сейчас. Обескураживающая фраза, которой он уже не ждал, на какую не надеялся. «Жаль только, что Принс-полукровка», — мстительно добавил он, глядя куда-то в пустоту. Теперь он просто обязан был найти способ починить прялку. Но как?

Как? Этот вопрос не давал ему покоя. Возможности несовершеннолетнего волшебника заработать ограничены. Но способ должен быть. Словно в поисках подсказки, Северус оглянулся вокруг и его взгляд упал на учебник Зельеварения. Он усмехнулся уголком рта. Значит, настоящий Принс? Посмотрим...

____

* На дождливый день (on a rainy day) — английское выражение, означающее то же самое, что и "на чёрный день".

* * *

Лили знала, что Северус ее уже ждал, но не торопилась. Поворот направо и в очередной темной нише притаилась целующаяся парочка. Раньше она их просто не замечала. Теперь же Лили проигнорировала воркующих голубков намеренно: поджала губы, вздернула голову и гордо прошествовала мимо, не замедлив шаг и не повернув головы. Бесстрастная маска — это не так сложно, как кажется. Любой, кого бы спросили об этом, подтвердил, что противоположный пол ее совершенно не интересовал. В действительности всё было сложнее: Лили выбирала.

Началось все с проклятого Поттера. По крайней мере, он как никогда хорошо подходил на роль первопричины всех неприятностей. Карие глаза, настойчиво рассматривавшие ее фигурку, блестели так недвусмысленно даже из-за стёкол очков, что в первый момент Лили всерьез решила, будто забыла надеть не только мантию, но и юбку в придачу. Она старалась не обращать на это внимания — в конце концов, чего ещё ждать от Поттера? — но жадный взгляд будил в душе что-то незнакомое и пугающее. Вслед за Поттером похотливые взгляды начали бросать Мэтьюз и Торски. Однажды — забавы ради — она мило улыбнулась Энтони, заправив за ухо локон... и это словно стало спусковым механизмом, сигналом, открывшим на неё охоту, никак не меньше. Переглядывания и полуулыбки сменились попытками схватить руку и затащить за гобелен. Послав третьего неудачливого ухажера, Лили задумалась: что они все находят в этих поцелуях? Сумасшедшие. Потерявшие связь с реальностью, словно животные весной. Так ей хотелось думать. В реальности Лили представляла, как мужские губы будут ее целовать. Внизу живота запорхают бабочки... Она зароется пальцами в чьи-то волосы и притянет его сильнее... На этом знания, полученные после беглого знакомства с маминым любовным романом, заканчивались. С каждым днем грезы становились все настойчивее и откровеннее. Любопытство пожирало изнутри. Но внешне Лили Эванс была все так же безразлична и холодна к целующимся студентам.

Она покровительственно улыбалась краснеющей Марлин, насмехалась над Поттером и даже подтрунивала над Блэком, который скрипел зубами от досады, но ответить чересчур нахальной сокурснице тем же всё равно не мог: побаивался её острого языка, да и воспитание не позволяло. Лили словно делала одолжение, выслушивая шушуканья соседок, кивая в нужных местах с видом знатока, для которого всё слишком было обыденно, чтобы уделять этому много внимания. Парни делали круглые глаза, а девчонки недоуменно качали головой. Лили же за показной бравадой прятала жгучий интерес. Но с каждым часом становилось все сложнее. Она хотела попробовать. Понять, от чего все вокруг сходили с ума, вот только не знала с кем. Перебирала в голове возможные варианты. Люпин — чересчур правильный, обвинит во всём себя и будет страдать от мук совести. Поттер — только этого не хватало... прохода потом не даст. Блэк — высокомерный наглец. Еще не хватало "стать очередной зарубкой на ремне", мама о таких рассказывала. Не с Питером же в самом деле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mystery_fire, flamarina читать все книги автора по порядку

Mystery_fire, flamarina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я тебя знаю отзывы


Отзывы читателей о книге Я тебя знаю, автор: Mystery_fire, flamarina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x