Морган Мэтсон - Большое путешествие Эми и Роджера
- Название:Большое путешествие Эми и Роджера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-982420-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Мэтсон - Большое путешествие Эми и Роджера краткое содержание
Вместе с другом детства Роджером Салливаном ей предстоит путешествие через всю страну, но поездка с человеком, которого Эми не видела уже много лет, не кажется ей веселым развлечением. Да и Роджер явно не настроен на приключения, ведь недавно его бросила подружка. Тем не менее они оказываются вместе в одной машине. Большое путешествие Эми и Роджера начинается…
Большое путешествие Эми и Роджера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не открывай, пока не доедешь до Коннектикута, договорились?
Он отступил назад и грустно улыбнулся мне.
– Мы ведь не собираемся прощаться.
– Конечно, нет, – сказала я, изо всех сил стараясь улыбнуться в ответ.
– Я просто хочу сказать… до встречи, – он сделал еще несколько шагов к дому отца.
– Не пропадай, – сказала я.
– Береги себя, – сказал он, отступив еще на несколько шагов.
– До скорого!
– Потом поговорим, – сказал он, уходя по-прежнему лицом ко мне.
– Скоро увидимся! – крикнула я.
Он дошел до начала подъездной дороги, поднял руку и помахал мне. Я помахала в ответ. А потом он взвалил сумку на плечо и пошел прочь по дороге, а я осталась стоять у машины.
«Конец пути», или «Начало»
Название– исполнитель
All Shook Up – Elvis Presley
I Guess This Is Goodbye – Into the Woods
New Music – Ragtime
The Joy You Feel – The Light in the Piazza
I'd Do Anything – Oliver!
Goodbye Until Tomorrow – The Last Five Years
All That I Am – Elvis Presley
It Would Have Been Wonderful – A Little Night Music
We're Okay – Rent
With So Litte To be Sure Of – Anyone Can Whistle
Come What May – Elvis Presley
Сначала в лес, потом из леса и засветло домой.
Три часа спустя я проехала мимо знака, который извещал меня, что я оказалась на территории Коннектикута, и свернула к первой же стоянке для отдыха, которую увидела. Заглушив двигатель, я достала из кармана подарок Роджера – какой-то предмет, завернутый в записку. Это был магнитик с надписью «АМЕРИКА». Я развернула записку и прочла: «Спасибо, что открыла Америку со мной». Я покрутила его в руке, думая о нашем путешествии, о людях, которых мы повстречали, и о том, что нам довелось увидеть.
Я еще раз перечитала записку. Я понятия не имела, что будет дальше, и знала, что нет никаких гарантий. Ужасные вещи случаются, когда ты их меньше всего ожидаешь, а с последствиями приходится жить каждый день. Но оказывается, что чудесные вещи тоже могут случиться. Обстоятельства вынуждают тебя отправиться в путь, и ты не знаешь, кого встретишь в дороге. Не знаешь, как эта встреча изменит твою жизнь.
Я вышла из машины и потянулась, впервые ступив на землю Коннектикута. С удивлением я осознала, что он выглядит мило, даже на стоянке для отдыха.
Раскрыв карту штата, которую купила на заправке, я поняла, что у меня нет адреса маминого, то есть нашего, нового дома. Теперь я начала думать о нем как о реальном месте, где окажусь меньше чем через час. Я пока плохо представляла себе его, но надеялась, что там есть интернет. Я должна написать Джулии ответное письмо, которое запоздало так надолго. Я достала телефон и набрала мамин номер, ожидая, что он сразу переключится на голосовую почту, как это случалось со всеми предыдущими звонками.
Но она сняла трубку после второго гудка.
– Эми, – сказала она слегка дрожащим голосом.
– Привет, мам, – ответила я, стараясь говорить ровно, несмотря на комок, подкативший к горлу сразу же, как только я услышала ее.
– Ты в порядке? – спросила она, и мне было слышно напряжение в этом вопросе.
– Все нормально, – быстро сказала я и услышала вздох облегчения на другом конце. – Я в порядке. Я в Коннектикуте.
– Где ты? – спросила она, теперь беспокойство в ее голосе сменилось удивлением. – Сейчас? С Роджером?
– Нет, одна, – сказала я, сама удивляясь тому, что говорю правду. – Я высадила Роджера у дома его отца несколько часов назад.
– Ты высадила его? – мамин голос звучал все более и более растерянно. – Ты хочешь сказать, что ты сама за рулем?
– Я сама за рулем.
И в тишине, которая за этим последовала, я почувствовала, что все происходившее в пути вело меня к этому моменту.
– Ну, – потрясенно протянула мама, – это прекрасно. То есть то, что ты… – ее голос сорвался. – Но это не значит, что ты меня не расстроила, – сказала она, пытаясь изобразить строгий тон, но ей это не слишком удалось. – Я расстроена. И позже мы обсудим последствия твоей выходки.
– Мы много чего обсудим, надеюсь.
– Да, – медленно проговорила мама, видимо, пытаясь сообразить, что я имею в виду. Но даже если сейчас она не поймет, ничего страшного. Я смогу объяснить ей потом.
– Скажи мне адрес. Я только въехала в штат.
– Ах, конечно, – сказала мама.
Она продиктовала мне адрес и рассказала, как ехать, а потом между нами повисла пауза.
– Ну ладно, – сказала я.
– Ты проголодалась? – спросила мама немного неожиданно. – Я как раз собиралась садиться ужинать. Но если ты не ела, я подожду.
– Я не ела, – сказала я и только теперь поняла, что действительно проголодалась и что домашняя еда – это весьма неплохо.
– Хорошо, тогда жду тебя, – сказала мама. – Ты будешь ехать аккуратно?
– Буду, – сказала я. – Скоро увидимся.
Я отключилась и вернулась в машину. Когда я убирала в сумочку магнитик Роджера, то заметила «Еду, бензин и кров» – книгу, которая проехала со мной через всю страну. Я вытащила ее и открыла на закладке, заложенной на последней странице, которую успел прочитать папа. Теперь я была уверена, что смогу продвинуться дальше шестьдесят второй страницы. Я прочитаю ее до конца, хотя знаю, что не смогу обсудить ее с папой. Но, может, мы поговорим об этом с Чарли, когда он вернется.
Я разгладила карту Коннектикута, и мне бросился в глаза девиз на ее обложке: «Переселенцы устойчивы».
Я долго смотрела на него. Хотя очевидно, что эти слова были девизом штата уже давно – с 1622 года, как любезно сообщала карта, – мне показалось, будто это знак того, что у меня здесь все будет хорошо: я тот самый переселенец и, возможно смогу жить и процветать здесь.
Я рассматривала эту надпись еще несколько секунд, а потом поняла, что если не отправлюсь в путь в ближайшее время, то опоздаю к ужину. Я завела машину и перемотала свой плей-лист на песню Элвиса. Потом включила поворотник, сделала музыку погромче и снова выехала на шоссе.
Примечания
1
Крупная сеть магазинов в США, Канаде и Мексике, торгующих товарами для дома.
2
Стивен Сондхайм – американский композитор, драматург, поэт, автор многих бродвейских мюзиклов.
3
Джон Данн Макдональд – американский писатель второй половины двадцатого века, автор детективных, научно-фантастических и мистических произведений.
4
Американская фирма L'EGGS во второй половине XX века продавала колготки в упаковке в виде большого пластикового яйца.
5
Сеть фастфуда в Калифорнии, известная прежде всего холодным молоком и молочными коктейлями.
6
Сеть кафе в США, которая продает свежие соки, смузи и фруктовые салаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: