Андрей Швец - Братство белой мыши. Золотой город
- Название:Братство белой мыши. Золотой город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Швец - Братство белой мыши. Золотой город краткое содержание
Братство белой мыши. Золотой город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внимание Марка привлекла женщина в знакомых одеяниях. На ее одежде были вышиты такие же козы и такие же узоры, как на одеждах Геры и сестры Мэй. Дама что-то вязала. Ведомый предчувствием, Марк подошел к ней, оторвавшись от остальных, и убедился, что женщина вяжет носки с изображением овечек.
– Матушка Сью? – обратился к ней юноша.
– Кто ко мне обращается?
– Вы знаете богиню Геру?
– Слово «богиня» запрещено, оно может оскорбить людей другой веры.
– У нее на одежде такая же вышивка, что и у вас.
– Нельзя сравнивать одежду, это может вызвать комплекс неполноценности.
– Она думает, что вы в тюрьме для осознаний.
После этих слов два ближайших робота повернулись и напали на юношу.
Один из них, ловко стукнув в подколенные впадины, поставил Марка на колени, второй приставил к голове какой-то сканер. Окружающие люди и матушка Сью (а это была она) торопливо отвернулись, сделав вид, что ничего не происходит. Далее события происходили так быстро, что потом Марку было очень сложно вспомнить все детали.
Раздалось шипение, и оба робота-полицейских упали, а Гарри сдувал воображаемый дымок из ствола своего оружия. Лаура и Белла разгоняли дроны какими-то палками, а Леопольд помог подняться Марку, который после удара еще не чувствовал ног. Подошедшие роботы-полицейские начинали теснить членов братства Белой Мыши к стене. Пятясь, они сами не заметили, как встали на большой люк, который под ними неожиданно перевернулся, и все Братство, не считая, конечно, отсутствующих магистров, провалилось в пустоту.
.
Глава 13
.
Провалившись, члены братства оказались в комнате с четырьмя молодыми людьми, которые приветственно подняли кулаки.
– Мы революционеры, – представились молодые люди.
– И что вы тут делаете?
– Прячемся.
– Полиция не знает про вас и ваше место?
– Знает.
– Но вы от нее тут прячетесь.
– Да.
– Ясно.
– А что вы еще делаете? – спросил Гарри, изучая обстановку в городе по мониторам.
– Мы не можем ничего делать, Город нас лишает слова.
– Вы же можете выступать в социальных сетях.
– Мы выступаем, но нас там никто не слушает. Город затыкает нам рот, не отдавая нам свои информационные каналы.
– То есть вы боретесь против Города и ждете, когда он вам отдаст свои информационные каналы?
– Да, половину, это было бы честно.
– Ясно. А не пробовали выйти отсюда и начать бороться по-настоящему?
– Система настолько чудовищна, что нас арестуют, если мы против нее начнем бороться.
– То есть вы согласны бороться, только если Город все сам сделает для вашей победы, и без всякого риска для вас.
– Да, – обрадованно, найдя понимание, переглянулись парни. – Мы должны иметь право победить, и мы не должны подвергаться риску.
– Ясно. Ну… тоже принцип. Тогда дальше мы сами. Куда ведет этот ход?
– На пятый круг.
– Отлично.
По мониторам было видно, что роботы уже открывают люк. Вслед за Гарри все втиснулись в узкий лаз, в котором их подхватила сильная струя воздуха, как в трубе пневмопочты. И через несколько секунд они выскочили на пятом круге.
– Нужно огорошить роботов, – сказал Гарри. – Они долго соображают, если сталкиваются с нештатной ситуацией. Они должны нас доставить в Центр, но мы туда сами и направимся. Они ждут, что мы будем прятаться, а мы создадим шумную толпу. И сыграем для этого на женских слабостях.
– На чем? – переспросила Белла.
– На женской сострадательности, – пояснил Гарри.
– Мы сыграем на их сострадании, чтобы разрушить их же Город? – переспросил Марк, которому опять было сложно понять, хорошо они поступают или нет.
– Да. Все так обычно и делают.
Гарри провел рукой, и вся Лаура оказалась забинтованной. Девочка попробовала сделать шаг и чуть не упала, но ее поддержала Белла. Тогда Гарри опять повел рукой и ослабил повязки. Потом, еще присмотревшись, добавил проступающие пятна крови. Оставшись довольным своей работой, Гарри придал своему взгляду растерянную трагичность, подхватил девочку на руки и решительно двинулся к Центру. Остальные на секунду замешкались, а затем бросились догонять. И на них сразу обратили внимание. Люди захлопали глазами, фотографируя и рассылая фото. Со всех сторон раздавались сострадательные возгласы и причитания. Люди сбегались со всего круга и образовали внушительную процессию, которую замыкал Бартоломей Первый, жонглирующий головными уборами и ботинками.
Полицейские обступили всю колонну, а дроны кружили над ней плотной стаей. Но, как и сказал Гарри, роботы были сбиты с толку и не предпринимали никаких действий. На опустевшей улице остались только люди, которые с пустым взглядом выполняли определенные повторяющиеся действия. Один жал на сенсор автомата, другой стучал рукой по тротуару, а несколько женщин качали пустые детские коляски.
Вся внушительная процессия быстро дошла до дверей Центра, за которыми сразу скрылись члены Братства. А толпа осталась и требовала призвать к ответу палачей, не жалеющих детей.
То, что потом произошло в Центре, тоже не отличалось ни особой лиричностью, ни затянутостью. Бешеный Гарри своим оружием отрезал голову роботу-охраннику, поднял его бластер и с его помощью широким движением проделал большое отверстие в глухой стене напротив. Когда пыль немного осела, Гарри с особым удовольствием расстрелял громоздкую установку, стоящую за стеной. Марк догадался, что это и был тот самый генератор купола.
– Вот теперь вы никому не задурите голову, – сказал удовлетворенно Гарри и отбросил оружие.
И в тот же миг они оказались окруженными десятком полицейских под дулами их бластеров.
.
Глава 14
.
Магистры Генри и Петр вошли в просторную пещеру, которая, если бы ее увидел Марк, выглядела изнутри как ультрасовременная лаборатория. Множество экранов, голограмм и каких-то панелей, напоминающих пульты управления. Но в глубине пещеры виднелись и более архаичные устройства, вплоть до труб с вентилями и кранами.
К магистрам повернулся хозяин лаборатории, бициклоп Фреди, и внимательно посмотрел на них своим единственным глазом с двумя зрачками. Вид у него был веселый, почти игривый.
– Я уже думал, не придете, – потирая руки от нетерпения, сказал он.
– А мы боялись, что ты не согласишься, – признался Генри.
– Ну, нечасто удается поиграть таким составом, – ответил Фреди.
– Это же не совсем игра, – осторожно начал Гарри, – на кону судьба одного мира.
– Мне Председатель передал, – сказал Фреди, – я бы не вмешивался. Но раз вы просите, а Председатель разрешил… Сделаем. Но для начала вы мне должны одну партию в бисер.
Магистры переглянулись. Они-то считали, что их полная энергия – уже необычайно высокая плата за эту услугу. Но не стали перечить, к тому же, возможно, Фреди и Председатель по какой-то причине хотели скрыть факт передачи энергии. Кроме того, одна партия в бисер – не самое утомительное занятие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: