Зоя Грэй - Эдичка
- Название:Эдичка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-0782
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зоя Грэй - Эдичка краткое содержание
И все было бы у Эдички, как у других детей, если бы мама не ушла от папы к Дейву, своему персональному тренеру, а папа после ее ухода не женился на вздорной Маргарите, своей студентке. Впрочем, у Эдички есть друзья – пес Борис и бабушка Варя, которая хоть и живет в Петербурге, но часто приезжает в Англию навестить внука, а временами увозит его к себе в Россию.
Мир взрослых с их тайнами, изменами, интригами, праздниками и буднями, увиденный глазами подростка, – вот ткань романа, предлагаемого на суд читателя. Мы уверены, что добрый читатель вынесет оправдательный приговор.
Эдичка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Малый срок, за который произошли все эти перемены, толстая Мэгги объяснила просто:
– Конечно, от такой красотки мужики без ума, да она еще кормит их этим своим борщом, вот они ей угодить и стараются.
Местную пивную Наташа не посетила пока ни разу, и публика приставала к Фреду, когда же она там появится? Наконец Наташа решила, что пора выйти в свет, то есть в пивную. С утра она приводила себя в порядок: долго лежала в ванне в душистой пене, делала маску, педикюр, маникюр, прическу. К шести часам она предстала перед Фредом во всем своем женском великолепии, и Фред, которого Наташа заставила принять душ и переодеться, чуть не упал со стула, когда увидел жену. Все на ней было будто из серебра – платье, туфли, а на плечи была накинута горжетка из чернобурки.
– Дорогая, – сказал обалдевший Фред, – я не понял, мы идем в оперу или в пивную? Почему ты так вырядилась? Народ тебя не поймет, особенно борцы за права животных.
Последнюю фразу Наташа просто не поняла. Она слышала о борцах за свободу негров, но о борцах за права животных не знала ничего. Кстати, Фред объяснил ей, что называть негров неграми теперь нельзя. Это политически некорректно. Негров надо теперь называть черными африканцами, а иначе они могут обидеться и подать на тебя в суд за оскорбления.
– Не пойму, чего уж тут оскорбляться, если ты негр, но в Африке при этом никогда не был? – пыталась возразить Наташа, но Фред стоял на своем.
– Я пойду только так или никак! – заявила Наташа, и Фред сдался.
Фред и Наташа вышли из дома и сели в новый «мерседес», купленный по настоянию Наташи. Фред сначала собирался купить «хонду» или «тойоту», но жена стояла на своем, и серебристый «мерседес» теперь украшал их двор.
– Идти-то два шага, – попытался протестовать Фред, но, глянув на туфли Наташи, понуро взялся за руль.
В пивной наступило гробовое молчание, когда Наташа с супругом предстали пред очи публике. Утопающие в сизом дыму завсегдатаи буквально потеряли дар речи, потом кто-то захлопал в ладоши, и пивная разразилась аплодисментами. Супругам дали лучшие места у камина, а Мэгги даже послала Шилу, свою помощницу, протереть стол, чего обычно никто никогда не делал. Все наперебой стали предлагать им напитки. Наташа заказала бокал шампанского, а Фред пинту пива.
Их стол окружили, каждый пытался завести с ними беседу, но, когда к столу подошла Мэгги, ей уступили место. Мэгги сначала поговорила с Наташей о пустяках, а потом попросила дать ей рецепт знаменитого украинского борща.
– Зачем рецепт? – сказала ей Наташа. – Приду завтра утром и сама все покажу. Свекла у вас есть?
Она говорила на очень плохом английском, и никто долго не мог понять, что такое свекла. Дурачка Стива послали на кухню, и он принес разные овощи, но свеклы среди них не было.
– Да вот же она! – Наташа показала на чью-то тарелку.
Тогда все поняли, что она имела в виду.
Фред в тот вечер утопал в лучах славы, друзья хлопали его по плечу и повторяли:
– Ну, Фред, темная ты лошадка, вон какую кралю отхватил, а от нас скрывал.
Кто не разделял восторга мужчин, так это местные дамы. Они сбились в кучу за угловым столиком и тихо осуждали супругу Фреда:
– Это же натуральный мех. Нахалка, выскочка, чертова иностранка!
– А наш-то Фред, муженек-то ее, каков! – возмущалась толстуха Джейн, давясь жареной картошкой, которой был набит ее рот. – Расцвел, как репей на помойке. И что он в ней нашел? Одни кости да косметики два кило.
– Ладно, уж помолчала бы, – возразила ее подруга, худая Су. – Если у тебя с ним ничего не вышло, то это еще не значит, что надо на него бочку катить. Баба она красивая, ничего не скажешь; опять же отмыла парня к его сорока годам! Повезло Фреду, что там ни говори.
– Да, грязища у него была жуткая, – согласилась толстуха Джейн, прожевав наконец картошку. – Я бы у него убирать не стала точно, у себя-то дома не убираю.
– Да уж знаем, – подключилась к их беседе Дженни; она до появления Наташи считалась среди местных первой красавицей, работала в городе секретарем у нотариуса, знала все законы и хорошо одевалась.
– А вот сейчас я ей покажу, как здесь выкаблучиваться, – сказала Джейн и с трудом подняла свое грузное тело из-за стола. – Заодно прикуплю пивка и сэндвич с беконом, а то я что-то проголодалась.
На глазах у всех она медленно подошла к столу, где сидели Фред с Наташей, раздвинув в стороны обступивших их посетителей.
– А это правда, – спросила она у Наташи, – что у вас в Киеве ходят по улицам голодные медведи?
Наташа вопрос поняла прекрасно.
– Да, ходят, – сказала она, – ну не летать же им. – Потом она внимательно посмотрела на Джейн и добавила: – Вам туда ехать не советую, там опасно. Медведи очень любят упитанных девушек вроде вас.
Все покатились со смеху. Джейн покраснела и тихо поплелась за свой столик, забыв про сэндвич и тихо бормоча себе под нос неразборчивые ругательства.
Только один человек не принимал участия в суматохе вокруг Наташи и Фреда, он молча стоял у бара и с интересом наблюдал за происходящим. Это был владелец большинства земель, окружающих городок, холостой и очень богатый лорд Хью Гамильтон. Хью вел одинокую жизнь в своем огромном особняке на горе, обслуживаемый множеством слуг. Красавцем он не был, но были в нем лоск и обаяние, присущие состоятельному мужчине. Одеждой он хотя и не отличался от окружающих – такие же джемпер, джинсы, – но знатоку было видно, что джемпер на нем из дорогого кашемира, а джинсы от Армани. Местную пивную Гамильтон посещал редко, предпочитая дорогие клубы и рестораны Лондона, но иногда разнообразия ради он «выходил в народ». Ему нравилось, что здесь его принимали за своего, посетительницы наперебой с ним кокетничали – все ж таки жених, – а толстушка Мэгги называла его запросто Хью. Среди местных ходили слухи, что лорд Гамильтон – гей, но ни в чем таком он ни разу замечен не был, а если не пойман, значит не вор. Тем более что иногда он появлялся с девушками, правда, потом все они куда-то исчезали.
Лорд тихо стоял в сторонке и наблюдал. Он уже слышал, что новая жена сотворила чудо с берлогой Фреда и с ним самим, и был этому очень рад, потому что и дом, и земля, на которой стоял дом Фреда, принадлежали ему. Лорд сразу же раскусил, что вызывающий облик Наташи рассчитан на публику, зато сама девушка, хоть и выглядела нелепо, пришлась ему по душе.
«Да, – подумал лорд Гамильтон, – этому бриллианту нужна другая оправа».
Наташа даже не подозревала, что в нескольких шагах от нее стоит ее будущая судьба. Она приглашала присутствующих на новоселье в канун Рождества, а Мэгги всем повторяла, что пивная в день перед праздником работает только до полудня.
Наташа с Фредом стали собираться домой, и, уже на выходе из пивной, Наташа вдруг увидела Хью. Фред почтительно с ним поздоровался и представил ему жену. Наташа протянула Хью руку в серебряной перчатке, и сердце ее сладко заныло. Хью не отрывал от нее взгляд своих голубых глаз, и Наташа сразу же поняла, что окончательно и бесповоротно влюбилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: