Виктор Стасевич - Плетущий небылицы
- Название:Плетущий небылицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-8370-0923-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Стасевич - Плетущий небылицы краткое содержание
Плетущий небылицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
− Вы посмотрите наконец! – возмутился скрыга. – Он уже совсем рядом.
− Кто рядом? – попугай решил оторваться от своего занятия, но то, что он увидел за бортом, буквально обездвижело его. – Какой ужас! Это же пираты!
− Пираты?! – Блоха запрыгнула на кресло. – Точно они, только у них чёрный дирижабль, да ещё с нарисованными костями. Какая мерзость!
− Караул! Пираты! Спасайся кто может! – завопил попугай.
В салон тут же ввалился Зира и, заикаясь, сказал: − Нам кр-ран-нты! Мы си-сильно сбилися-ся с пути и, кажется, попали в темную область, где промышляют пи-пираты. Товсь к спешной эвакуации-и-и!
− Поздно, − мрачно сказал ротан, − смотрите, они уже выбросили какие-то присоски на верёвках, и очень успешно.

С чёрного дирижабля, на гондоле которого были нарисованы череп и перекрестие костей, а также весёлое название «Розовая килька», были выброшены верёвки с присосками. Они зацепили «Альбиноса», как осьминог свою жертву, и быстро притягивали его к себе. В широких дверях чёрной гондолы столпились пираты с явным намерением посетить международный транспорт и поделиться новостями с командой и пассажирами. Под скрежет такелажа двух дирижаблей и крики команды пиратского корабля в пассажирский салон спустился невозмутимый грейт Мистраль с дымящейся папиросой. Он тяжело вздохнул и, не вынимая папиросы, процедил:
− Я же говорил, что псиса не к добру. Вот накаркала, теперь будем мыкаться с этой рванью.
− Вы сами сбились с пути, я тут ни при чём! – возмутился Джухли-Мухли.
− Поздно об этом говорить, сохраняйте спокойствие и выдержку. − Капитан махнул рукой и, вытащив папиросу, ткнул ею в первого влетевшего пирата, который выбил стекло иллюминатора. Пират закричал и завертелся как юла на полу, за ним тут же влетели ещё двое, которых огрел шваброй Зира, а ротан попытался их пнуть, но следующий пират громадного роста рухнул на него и придавил к полу. За ними тут же влетели ещё несколько пиратов, и дирижабль «Альбинос» был захвачен. Скрыгу схватил за горло пират с пёстрой повязкой на глазу, а на капитана и мехлина были направлены пистолеты других пиратов. Кошка вскочила на соседний шкаф и там притаилась, а бледный ротан лежал на полу, раскинув руки, и бессмысленно смотрел на потолок. Долго ему не дали полежать: громила, который рухнул на него, поднял ротана одной рукой, встряхнул и поставил рядом с капитаном Мистралем. Попугай куда-то подевался. С пиратского дирижабля по шатаюшейся верёвочной лестнице перебрался ещё один пират, аккуратно причёсанный и, в отличие от остальных, в строгом выглаженном костюме и при бабочке – видимо, доктор или командир (а может, и то и другое в одном одеянии). Он вошёл в салон и, брезгливо отряхиваясь, обиженно проворчал:
− Ох, опять этот мусор. Матрос Гнива, ты должен прибрать на этой посудине, а то как мы будем праздновать победу?
− Слушаюсь! – вытянулся сухой, как килевая мачта, пират.
− А зачем нам тут праздновать, когда у нас своя лахудра чудесная? – спросил одноглазый.
− А как же провиант и прочие напитки? – развёл руками предводитель.
− Мы влёт всё перетащим к себе, − гаркнул громила, − нам у себя привычнее, так что, кэп, давай без заморочек!
− Хорошо, пусть будет по-вашему, − ворчиливо согласился капитан пиратов, но тут он увидел кошку Блошку на шкафе и радостно предложил: − А вот кошку съедим, но прежде зажарим!
− Поцелуй меня за хвост, − зло сказала Блоха, внезапно прыгнула и вцепилась в его лицо. Предводитель взвыл и рухнул на пол, а кошка отпрыгнула от него, изогнула спину и, прошипев на прощание, сиганула в разбитый иллюминатор. Зира рванулся за ней, но громила схватил его за талию и поднял над головой.
Мехлин непрерывно причитал:
− Блошка, моя Блошка, она разбилась!
− Как бы не так, − пробурчал Мистраль, но его услышал только скрыга.
− И почему не понимают моих шуток? − Предводитель пиратов сидел на полу и растирал ладонью расцарапанную щёку. − Кстати, почему «за хвост», ведь нужно целовать под хвост?
− Вам видней, комадор, − прорычал громила.
− Что видней?
− Куда целовать.
− Ох и тупой же ты. Всех пленных…
− За борт? – обрадовался громила.
− Нет, − поморщился предводитель, − в кладовку, потом попробуем обменять у людоедов на мыло.
− Хе-хе, здорово! А они из них сделают паштет.
− Как в кладовку? − встрял кривоглазый. − Там столько выпивки и жратвы, нам на месяц хватит. А если их туда поместить, они продукты попортят, как портовые крысы.
− За крыс ты ответишь отдельно, − мрачно проговорил капитан Мистраль.
− Тогда в шкаф! − Капитан пиратов поднялся и поправил свой смокинг.
− Там тесно, − нагло заявил ротан.
− В тесноте, да не в обиде. Можно, конечно, обойтись и без мыла, тогда за борт, − мило улыбнулся предводитель.
− А по мне их лучше за борт, − рассердился громила и схватил за шиворот ротана. − И вообще, я не пойму, зачем мыться?
− Э, полегче! − возмутился Пупырь. – Ох и вони от тебя, лучше уж точно за борт, чем с такими протухшими потрохами рядом быть.
− Поговори мне! Полетишь как пушинка, люблю самолётики пускать, − умилился громила. – Разреши, кэп, ну хоть этого прыща запустить, порадуй команду!
− Не стоит торопиться, − махнул рукой предводитель, − пусть промаринуются в шкафу, мы с мылом ещё и верёвок выменяем у каннибалов.
− Как скажешь, коммодор, − расстроился громила и гулким стуком поставил ротана на пол… головой вниз. Когда он опустил руки, Пупырь с грохотом рухнул, вызвав хохот у пиратской команды.
− Отольются кошке мышкины слёзки, − потирая ушибленную голову, сказал ротан.
− Хватит болтать, − предводитель поправил смокинг и, сжав губы, строго посмотрел на пленников, − пора их упаковывать. Я возвращаюсь на нашу кильку. Начинайте перегрузку, первоначально жратву, а то я не ел целую неделю.
− Обижаете, кэп, − воскликнул громила, − сегодня утром я вам самолично приготовил сапогетти.
− Не напоминай мне, аристократу в двадцатом поколении, об этой гадости, − он притянул за пряжку ремня к себе громилу и посмотрел своими чистыми голубыми глазами, полными беспощадной злости и презрения, − твои спагетти больше походили на шнурки с ботинок.
− Почему походили? – недоумённо спросил громила. − Это и были шнурки, из чистой свинячьей кожи, с моих ботинок.
− Только не говори, что ты их не мыл!
− В таких глупостях меня ещё никто не уличал.
− О-о-от… − задохнулся от возмущения капитан пиратов под сдавленное хихиканье команды. Предводитель плотно сжал свои тонкие губы, скривился и неожиданно заорал высоким фальцетом: − Выполняйте приказ, на мыло к каннибалам отправлю! Без выходного пособия!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: