Виктор Стасевич - Плетущий небылицы
- Название:Плетущий небылицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-8370-0923-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Стасевич - Плетущий небылицы краткое содержание
Плетущий небылицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После столь недвусмысленного намёка команда кинулась утрамбовывать пленников в посудный шкаф, не обращая внимания на их крики и возмущения, затем все кинулись к кладовке и, выстроясь в цепочку, стали перегружать продукты с «Альбиноса».
В шкаф с трудом мог уместиться один человек, но пираты умудрились туда затолкать четверых, причём в два этажа. На верхнем так называемом этаже разместились скрыга и довольно грузный капитант Мистраль. На другом, нижнем, − ротан и мехлин. Естественно, наибольшее неудобство испытывали обитатели нижнего слоя. Хотя наверху также было несладко. В шкафу, где раньше хранилась посуда, было пыльно и пахло старой засохшей тряпкой, что вроде никак не вязалось с идеальной чистотой, которая была на «Альбиносе» до захвата пиратами.
− Какой ужас, − ворчал капитан. − Зира, я тебя уволю, но прежде ты будешь драить палубу целый месяц без перерыва на обед.
− Я согласен, только бы выбраться отсюда.
− Он согласен, это возмутительно, развёл на вверенном мне судне такую грязищу, что даже вздохнуть невозможно.
− Капитан, − тяжело проговорил ротан, − тут невозможно в принципе говорить, я уж не говорю про пыль…
− А я именно про неё и толкую, − он сдавленно чихнул, ещё сильнее придавив мехлина. Тот от чрезмерного давления и обилия пыли тоже чихнул несколько раз подряд, что вызвало возмущение Мистраля: − Стюард Зира, он же старший помощник, попрошу сдерживать себя, а то у меня почему-то сыреют штаны, видимо, от вашего усердия.
− Тогда вам надо сдерживаться, − зло прошипел ротан.
− Отставить замечания командному составу, у Зиры от пыли обильное слюноотделение, я-то знаю, поэтому и беспокоюсь, что сейчас мы утонем в выделениях мехлина.
− Ох, нам этого ещё не хватало, − с трудом проговорил Пупырь.
− Хватит тарахтеть в шкафу, − раздался голос какого-то пирата, − если не нравится, то отправим в свободный полёт.
− Куда угодно, только вытащите нас отсюда, − яростно закричал скрыга.
− Что ты с ними разговариваешь? − раздался другой голос. − Нам пора идти на нашу «Кильку».
− А кто будет на этой лахудре?
− Да никого, куда она денется, мы её привязали и сейчас дрейфуем с попутным ветром, он как раз дует в нужном направлении.
− А что скажет комадор? − голос засомневался.
− Он сам сказал, что сегодня будет банкет в честь великого завершения.
− Чего «завершения»?
− Я бы знал. Пошли, а то наша орава съест все припасы.
− Идём, идём, − поспешил пират, − а что с пленниками делать? Они воють.
− Главное, чтоб не сбежали.
− Не получится, смотри, какой громадный замок, а ключ у капитана.
Вскоре пленники услышали удаляющиеся шаги, звук закрывающейся двери, и необычная тишина заполнила всё пространство. Было тихо, пыльно и до отчаяния грустно, не говоря уже про тесноту.
− Никогда не думал, что так проведу остаток своей жизни, − филосовски заметил капитан Мистраль, с трудом двигая рукой.
− Прекратите, капитан, мне больно от вашего локтя, − прохрипел скрыга.
− А всё из-за этой псисы, − не унимался Мистраль.
− Кэп, давайте помолчим, мне невмоготу слышать ваш голос, − отчаянно проговорил мехлин, − он отдаётся во всём моем теле, это невыносимо.
− Стюард Зира, он же старший помощник, прекратите панику!
− А вы – свой вольный трёп, − прорычал ротан, − от него пыль поднимается.
Капитан ничего не ответил, а лишь обиженно засопел.
Так они просидели, казалось, целую вечность. Все части тела у пленников окаменели и отяжелели, словно якоря. Некоторое время всем ужасно хотелось пить, но чуть погодя от невыносимой тесноты даже скромные желания пропали, и лишь тяжёлый стук в голове загонял их мысли куда-то внутрь. Галлюцинации и видения блуждали среди крепкой укладки пленников, поэтому звук падающего замка и скрип дверцы никто не воспринял как реальность. А когда яркий свет и свежий воздух хлынули в шкаф, то всем показалось, что они точно попали в рай. Однако радостный голос Джухли-Мухли быстро опустил их на бренную землю (ну не может же быть, чтобы в раю встречались такие попугаи!).
− О, приветствую вас, мои замечательные друзья! Я так рад, что вас не выбросили за борт. Да здравствуют счастливые обстоятельства!
− Я никогда больше не буду есть сардины в банке, − неопределённо протянул капитан и свалился с мехлина тяжёлым мешком.
− Ура бодрым покорителям воздушного пространства! − не унимался попугай, прыгая рядом со шкафом.
− Выключите, пожалуйста, радио, меня тошнит от вашего парада! − обречённо попросил мехлин. Скрыга, подобно капитану, также упал и долго не мог выпрямить ноги, они сложились в невероятную фигуру цирковой гимнастки, демонстрирующей прелести змеиного поведения.
− Достойный отпор агрессорам!
− Я сейчас убью эту псису, − выдавил из себя ротан.
− Свежие пастилки детям, драные подстилки вероломным искусителям!
− Положите, пожалуйста, этот испорченный приёмник в шкаф, − командным голосом тихо попросил капитан Мистраль.
− Это вы о ком, храбрый капитан? − деловито осведомился Джухли-Мухли.
− Всё о тебе. − Скрыге наконец удалось подняться, но он ещё неуверенно стоял на ногах, приходилось придерживаться за дверку.
− Я что-то недопонял, вы недовольны моим вмешательством в ваше избавление?!
− Ещё один лозунг, и это будет в самом деле, − уверил его ротан, с удовольствием растирая затёкшие ноги.
− Дорогая псиса, − обратился к попугаю капитан.
− Можно просто Джухли-Мухли Четырнадцатый, Пурпурный, царских кровей поставщик нежных пёрышек к опахалам, − поправил его попугай.
− А-э-э, слушай, как тебя, Джу-хлам… − капитан старался быть вежливым.
− Что, трудно запомнить такое короткое имя?! – недовольно заметил попугай. − Я могу привести вам тысячу примеров очень длинных имён.
− Хватит, Джу-хлам, лучше скажи, где пираты?
− А, эти… − таинственно повёл глазами Джухли. − Они отбыли на неизвестную землю.
− Каким образом?
− Я открыл верхние клапаны на их «Розовой козочке»…
− «Розовой кильке».
− И на ней тоже, − невозмутимо добавил попугай. − Затем переклевал трос, на котором они были привязаны к нашему «Альбиносу», и… все дела.
− Молодца, − удовлетворённо похлопал себя по карманам капитан.
− А вот ваша сигаретка, − попугай, как фокусник, вытащил из-под крыла свежую папиросину.
− Хм, вдвойне молодца, − капитан был доволен.
− Эх, всё бы ничего, но наша Блоха погибла, − печально вздохнул Зира.
− Как бы не так, − раздался хриплый голос кошки из разбитого иллюминатора.
− Моя Блошка, − вскочил мехлин, − где ты?!
− Я тут, под брюхом «Альбиноса», запуталась в каких-то верёвках, − фыркая и отплёвываясь, сказала Блоха.
Зира осторожно высунулся и увидел, что кошка запуталась в многочисленных верёвочных крепёжных стропах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: