Lover of good stories & Friends - Collection of stories for Christmas
- Название:Collection of stories for Christmas
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005912787
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lover of good stories & Friends - Collection of stories for Christmas краткое содержание
Collection of stories for Christmas - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они просидели до поздней ночи, много разговаривая. Очень много разговаривая. Последний раз с ним такое случалось, когда родители были живы. Эта девушка светила, словно упавшая с неба звезда, а эти глаза! Когда он стянул с ее головы этот уродливый мешок, его поразили красота Тесс, но как только она открыла глаза, их синева выбила из него весь дух.
Он мог бы сразу ее отпустить. Отнести в какой-нибудь город и оставить там, но то в каком состоянии она находилась, и… он просто не мог отпустить ее так и не узнав. Завтра начинаются рождественские ярмарки в Конраде, и он отведет девушку туда. Это время года всегда внушало ему надежду. Именно в такое время года отец встретил мать, и она спасла его от одиночества, разделила его ношу.
Глядя, как улыбающаяся Тесс со сверкающими глаза скрывается за дверью своей комнаты, помахав ему рукой, он подумал, что она та самая, чье присутствие он чувствовал постоянно. Она его предреченная. Какой мать была для отца.
Достав из выдвижного ящика небольшую бархатную коробочку, он открыл ее и погладил большим пальцем небольшой серебристый кулон в виде капли.
«Ты почувствуешь, что это она, когда встретишь, но именно этот кулон укажет на правду, сынок. Если она предречена тебе, то кулон будет сиять ярче лунного света, но не забудь: она сама должна прийти к тебе, выбрать тебя. Иначе, не будет вам счастья…»
Слова матери нежным шепотом звучали в его ушах даже спустя столько лет.
– Кажется, я нашел ее, мама, – тихо прошептал Роб в тишине пустой комнаты.
Тесс потянулась на мягких подушках, в которых вчера ночью было чертовски приятно утонуть. Первая посетившая ее мысль была о проникновенных темных глазах хозяина замка, и ее сердце приятно ёкнуло. В груди зарождалась томная легкость, обычно ей не свойственная. Весь вчерашний вечер ей приходилось одергивать себя, что перед ней не просто харизматичный и привлекательный мужчина, а монстр, держащий в страхе все близлежащие населенные пункты.
Он такой заботливый. Возможно, убивал людей . Такой сексуальный. Чертов Дракон!
И так по кругу.
После тихого стука дверь скрипнула, открываясь, и за ней показался Роб. Взлохмаченная после сна Тесс приподнялась на локтях, глядя на него. Он хотел было что-то сказать, стоя в проходе, но его взгляд прошелся по телу девушки, ночная сорочка которой соскользнула с одного плеча и теперь едва прикрывала правое полушарие груди. Когда его глаза встретились с ее, она могла поклясться, что видит там самое настоящее пламя. Девушка закусила губу, чувствуя, как разгорается в ответ.
Роб прочистил горло, но ему это не помогло избавиться от желания, нахлынувшего на него волной и готового вырваться в любой момент.
– Уже полдень, – хрипло произнес он. – Ты все еще не против нашего маленького путешествия?
– Шутишь? – Тесс села на кровати, свесив ноги, так и не потрудившись прикрыться, словно специально испытывая его. – Сегодня канун Рождества! Хочу выпить, как минимум, литр глинтвейна и наесться кекса.
Она прошествовала за ширму так, словно всю жизнь жила в его замке, вставала с постели под его внимательным взглядом и переодевалась, не чувствуя себя в опасности. К желанию, прибавилось всепоглощающее тепло. И как это только могло уживаться в его груди? Эта девчонка будоражила его, заставляя чувствовать слишком много всего и сразу.
– Если ты голодна сейчас, то Белла может накормить тебя завтраком.
Голова Тесс тут же высунулась из-за ширмы.
– Белла?!
– Моя кухарка, – насмешливо нахмурился он. – Ты же не думала, что я тут сижу все время в одиночестве и строю какие-то смехотворные планы по захвату очередной молоденькой девушки?
От того, как щеки Тесс покраснели, и она тут же спряталась за ширмой, пискнув что-то нечленораздельное, было ясно, что примерно так она и думала. Низкий смех парня заставил ее застыть, так и не протиснувшись в платье. Голая кожа покрылась мурашками в волнительном предвкушении. Чувство, казавшееся ей невесомым и легким, граничило с чем-то диким и животным. Он пробуждал в ней что-то неизвестное, и она готова была полностью открыться новому, бросившись в омут с головой.
– У меня работает несколько человек из Конрада, – бросил на ходу Роб, направляясь вон из комнаты.
Ему не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что Тесс идет за ним – он ее чувствовал.
– Что за Конрад? Первый раз слышу, – девушка поравнялась с ним и теперь искоса поглядывала на него, пристраиваясь к его шагу.
– Это… – голос Роба немного дрогнул, словно сомневался открывать ли ей одну из своих тайн, – мой город. Он находится под моей защитой и скрыт от людских глаз.
– Но почему?
– Потому что люди там всегда знали, кто мы такие. Потому что они там живут в мире, спокойствии и достатке.
Тесс сразу вспомнилась родная деревня и со всеми ее алчными жителями. Может ли быть где-то рядом место, где она могла бы жить спокойно, не оглядываясь на пытающихся обокрасть или сделать чего похуже соседей?
– Я покажу тебе.
Остановившись, Роб протянул ей руку. Взглянув на его раскрытую ладонь, она вложила в нее свои пальцы, еще не зная, что приняла приглашение в свою новую жизнь.
Они не летели. Роб решил перестраховаться и заказал повозку, от чего Тесс почувствовала легкое раздражение. Она уже успела нафантазировать, как оседлает дракона, а тут такое разочарование. Однако печалиться ей вовсе не пришлось: уже подъезжая к городу можно было услышать колокольный звон и звуки музыкальных инструментов, доносящиеся отовсюду.
Высадившись на одной из узких улочек они побрели в сторону главной площади, на которой проводилась рождественская ярмарка. Вокруг сновали улыбающиеся люди: кто-то нес подарки, кто-то подпевал во весь голос песням, льющимся потоками по улицам, кто-то так же, как и они пробирались к главному месту в городе. Смеющие ребята пробежали мимо и задели Тесс, и она, споткнувшись, прильнула к Робу, радостно рассмеявшись под стать этим же мальчишкам. Обернувшись к нему с широкой улыбкой, девушка заглянула в бездонные темные глаза и моргнула, когда он подул ей на ресницы, растопив снежинки. У нее сбилось дыхание, и она отпрянула, боясь своих желаний.
– Ты похожа на Снежную Королеву из сказки. Тебе очень идет зима, – тихо сказал он, заправив ей волосы за ухо.
– А вот и нет, я не превращаю сердца мальчиков в ледышки! – Тесс показала ему язык и направилась на запах выпечки, окутывающий всю улицу.
– Зато ты умеешь их растапливать.
Схватив его за руку и сделав вид, что не услышала последней фразы, хотя сердце колотилось как бешеное, Тесс потянула его в пекарню, рядом с которой толпилось несколько человек. Все столики в небольшом помещении были заняты, и у прилавка выстроилась небольшая очередь. Обслуживала их высокая девушка с искрящимися голубыми глазами и заразительным смехом. Парни растягивали свой приход, как могли, скупая пирожки, пряники и печенье, от чего шатенка только хитро щурила глаза, но увидев вошедших она выкрикнула:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: