Иван Карасёв - С иронией обо всём понемногу

Тут можно читать онлайн Иван Карасёв - С иронией обо всём понемногу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Карасёв - С иронией обо всём понемногу краткое содержание

С иронией обо всём понемногу - описание и краткое содержание, автор Иван Карасёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
О многом можно вспоминать с иронией. Например, тебе жена никогда не звонит, и вдруг от неё масса пропущенных, так и до инфаркта не долго, это потом весело. Или, когда подвыпившая компания никак не может найти дом одного из участников веселья и в результате попадает в смешные ситуации. Или когда упрямство жены, не желающей избавиться от огромного клёна, грозящего завалиться на дом, приводит мужа к самому глупому из возможных решений. А какое ещё чувство вызывает радость юного футболиста, получившего первую жёлтую карточку (настоящую, как у взрослых!). Или языковые трудности россиянина, с трудом выучившего для загранпоездки несколько фраз на английском, а их-то как раз никто не понимает. В общем поводов для иронического восприятия действительности в жизни много.

С иронией обо всём понемногу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

С иронией обо всём понемногу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иван Карасёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я надеюсь, вы в магазине?

Уф, хоть один жив, уже будет легче встретить старость, а причём тут магазин, и почему вы? Включаю в себе Шерлока Холмса и продолжаю дедукцию, значит, жены дома нет? Значит, она, согласно официальной версии, оттопыривается в женской сауне? Будем считать, что в женской и в сауне. Но полного спокойствия ещё нет. С подрагивающими нотками в голосе, но, пытаясь сохранять видимость спокойствия, спрашиваю:

– Какой магазин? Мы на теннисе!

– Пап, ты что теперь и на теннисе вино пьёшь, у тебя что с голосом?

«Всегда, – пронеслось в голове, – всегда пью, особенно, когда сразу четыре пропущенных звонка, как не пить с вами!»

Но моего ответа никто и не ждал:

– У кошки еда кончилась, она сейчас меня есть начнёт!

И всего-то? Дух подданного королевы Виктории подсказал тупому русскому собрату – жена, как обычно, забыла телефон, а этот юный естествоиспытатель инфарктов просто взял первый попавшийся аппарат.

– Дай ей сосиску, я после обеда схожу в «Дикси».

Так я не успел получить сердечный приступ. Теперь очень прошу жену не забывать дома телефон, если это, конечно, теоретически возможно. Шансов катастрофически мало, но буду носить в кармане сердечные капли, авось пронесёт ещё раз. А в рассказе Цыпкина герою тоже повезло, он приказал водителю разворачиваться и снова поехал в город. Супруга просто неожиданно решила его поблагодарить за выполнение важной миссии по подбору крючка для ванной. Ну не может она вешать лифчик вместе с трусами! Нужны два крючка! Почему пять раз набирала временно амнистированного, не знаю, объяснение автора меня не устроило, скорее, дело в женской логике. Казнить – так казнить, благодарить – так благодарить. Не догадался герой рассказа раньше крючками для трусов заняться, всё на какую-то ерунду вроде нефти и газа приходилось отвлекаться! А благодарность получил, наверное, впервые после того, как жена с чувством собственного достоинства и огромной значимости вынесла из родильного отделения их первенца, лет этак двадцать назад.

Эштри плиз

Есть у меня друг. В Уфе живёт. Очень приятный в общении человек, пока не выпьет четвёртую или пятую. К тому же крупный специалист в области охоты, в том числе на каблучковую дичь (это его выражение). Но сейчас не об этом. Как-то уже достаточно давно поехал он первый раз за границу. Нет, не первый, вру, пардон, до этого ездил, но во Францию, а там всё время со мной находился, мне пришлось работать «эскортным» переводчиком, и, соответственно, ничего, кроме двух версий русского (устного и обычного) ему не требовалось. Тут другой коленкор – специализированную выставку посетить надумал, по работе надо. Вот и решил он обновить свои познания в английском. Вообще-то обновить это сильно сказано. Он английского и в школе, похоже, не знал, а после забыл всё то, что не знал. Два месяца старался, усердно штудировал учебники и словари, зубрил английские слова, даже репетитора нанимал. Старался, просовывал язык между зубами, пытаясь правильно выговорить ключевое словечко «the». В общем работал человек, тяга к знаниям всегда похвальна.

И вот настал момент истины. Отходили по выставочным павильонам первый день вместе, поэтому опять-таки его английский не понадобился. Зато вечером, в ресторане, захотелось мужику проявить себя, продемонстрировать вновь приобретённые знания, мол, мы, татары, тоже не только татарским лыком шиты.

Только сели, попросили меню, как мой товарищ, обращаясь к официантке, будто из пушки выпалил на всё заведение давно заготовленную для подходящего момента фразу:

– Эштри, плиз.

Молодая, лет двадцати пяти, дородная немка, слегка растерявшаяся от домашней заготовки в виде пушечного выстрела, недоумённо переспросила:

– Sorry? What?

– Эштри, плиз, – слегка удивлённый тем, что его не поняли сразу, повторил мой напарник по поездке.

Его можно было понять. Нет, он отдавал себе отчёт в том, что получил в итоге своих усилий отнюдь не оксфордское произношение, откуда? В Башкирии язык Шекспира редок: Эйвон не течёт, там Белая река, но всё-таки…

– What? – опять было ответом. Девушка явно никак не могла взять в толк, чего от неё добивается этот клиент с раскосыми, азиатскими глазами, может, кумыса? Она как раз передачу по телику смотрела про кочевников-степняков. Там этой мутно-белой спиртосодержащей дрянью детей поили, но тут не там, здесь – пиво и вино предпочитают.

Друг мой начал раздражаться. Точнее, тихо кипеть, как вода в огромном солдатском котле, на взвод из тридцати человек, но только тихо, чтобы враги, засевшие в траншее напротив, не услышали. Ну что такое? Учил, учил этот долбаный английский. И на тебе! А ведь ошибиться не мог. Про "эштри" специально чувака из универа спрашивал, повторял ему много раз, дабы быть уверенным, что там, в забугорье, поймут и бегом, вприпрыжку подадут. А тут попалась эта тупая бюргерша с ляжками, как у свиноматки, наверное, ещё вчера навоз таскала из дедушкиного хлева, а в перерывах на уроки арифметики бегала, чтобы считать приплод научиться. Неслась как ракета, второпях стряхивая с себя коровье дерьмо.

Однако упорства моему приятелю не занимать, раз начал, надо добиться своего и, еле сдерживая раздражение, наливаясь кровью, повторил ещё раз:

– Эштри, плиз! – и опять пробежав глазами по стоящей перед ним рубенсовской фигуре, про себя подумал, – для воспроизводства, однако, хороша будет, тупица среднегерманская!

Официантка немного растерялась: клиент нервничает, уже красный как рак, как бы скандалить не начал. Она стояла, от волнения теребя левой рукой белую ресторанную салфетку, а правой прижимая к сердцу самую дорогую вещь – блокнот с заказами и одновременно тужась понять, чего от неё хочет этот странный русский. Ведь так и должен выглядеть настоящий русский – уши как аэродромные радары, скулы как у радиатора от БМВ, волосы классического мерседесовского цвета.

– Sorry? What?

Тут мой друг не выдержал. Вода не только кипела, но уже почти выкипела, стенки котла раскалились и грозили взлететь на воздух и накрыть осколками свои, а также чужие позиции. Это было бы совсем неплохо, шумно слишком в ресторане. А так немецкие пехотинцы, то есть буйные поглотители пива с соседнего столика, наблюдая эту сцену, уже начали потихоньку смазывать салом пятки, а также все остальные чувствительные места. От греха, что называется подальше, от этих русских можно всего ожидать.

И вот наш герой взорвался. Но взрыв был очень своеобразным. Лингвистическим. К чему этот английский, выученный и выпитый с непосильным трудом. Да пошёл ты, то есть английский, весь, который знал и который не знал тоже, к чёртовой матери! Поэтому официантка наконец услышала совсем неожиданное:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Карасёв читать все книги автора по порядку

Иван Карасёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С иронией обо всём понемногу отзывы


Отзывы читателей о книге С иронией обо всём понемногу, автор: Иван Карасёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x