Татьяна Бердникова - Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах
- Название:Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005132222
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Бердникова - Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах краткое содержание
Проклятый граф. Том VI. Гарде и шах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, конечно, – молодой итальянец, изображая самое искреннее изумление, слегка развел руки в стороны, – И как это ты так легко разгадал мои планы, виконт? Снимаю шляпу и сдаю свои позиции – весточки отправлять никому не стану. Идите же! До вечера стоять тут будем?
Эрик, человек спокойный, молчаливый и рассудительный, легко усмехнулся и, качнув головой, уверенно направился следом за уже немного отдалившимся Паоло. Винсент, красноречиво дернув Романа за локоть, последовал за ним.
– Не задерживай движение, – напутствовал он виконта, – Если решил остаться здесь – оставайся в одиночестве, лови дичь и готовь ужин. Мы вернемся с победой и голодные.
– Имея в арсенале льва и тигра как-то глупо самому охотиться на дичь, ты не находишь? – юноша хмыкнул и, в несколько шагов догнав старшего брата, уверенно зашагал рядом с ним.
Потянулись бесконечные минуты. Местность, казалось, не менялась, путь их длился и длился, а оба итальянца все так же уверенно сопровождали их, не выказывая никаких признаков усталости.
Первым не выдержал, чего и следовало ожидать, Роман. Собственно, усталости-то молодой виконт не испытывал, однако, шагая по одному и тому же месту, не видя вокруг никаких изменений, изнывал от скуки и, дабы ее развеять, начинал ныть.
– Может, хоть лошадок создадим? – он тяжело вздохнул, глядя на далекую гору, – Всяко сподручнее…
Закончить парень не успел. Где-то над головой его послышалось громкое карканье и огромный черный ворон, расправив крылья, проскользнул над их головами, устремляясь куда-то вперед. Виконт как-то сразу посерьезнел, сдвигая брови.
– Как вы думаете… – говорил он нарочито медленно, обдумывая каждое слово, чего прежде за ним как-то не водилось, – Каковы шансы, что Чес, догадавшись о наших планах, подослал своего пернатого друга в Кембрийские горы?
– Если рассуждать логически, то шансы равны нулю, – Марко, сунув руки в карманы, проводил ворона мрачным взглядом, – Жаль, мы не захватили Чарли, как хотели в прошлый раз – он бы точно птичку притормозил.
Эрик, хмурясь, приставил руку к глазам козырьком, пытаясь рассмотреть удаляющегося ворона получше.
– Но зачем ему это? – он слегка пожал плечами, – Курк ценен как шпион, но, чтобы помешать нам, он бесполезен. Чеслав же, как мне казалось, не совершает необдуманных поступков. В конечном итоге, нельзя исключать и постепенного развития у нас паранойи, приводящего к подозрениям в адрес любого ворона.
– Ворон Чеслава особенно велик, – Паоло, наконец, тоже подавший голос, сжал губы, размышляя, – Но с такого расстояния сложно сказать однозначно. Тем более, не забывайте – в Великобритании такие птицы водятся тоже.
– Кроме того, ему надо было переместить Курка сюда, точно зная день и час, когда и мы окажемся тут, а это уже, думаю, из области фантастики, – Винс, уверенно кивнув, мельком глянул в след скрывшемуся ворону и махнул рукой, – К черту эту птицу. Идемте, дорога нас зовет, да и идти осталось еще весьма прилично.
***
Угрызения совести мучили ее. Да, она не сделала ничего особенного – просто сообщила своему давнему и не слишком приятному знакомому, где искать меч, могущий лишить силы даже самого могущественного из ныне живущих магов. Самого могущественного… ее родного сына. Что, если именно это и задумал Чеслав, что, если своей целью он вновь, как и прежде, избрал его? Альберта… Антуана.
Она тяжело вздохнула, постукивая пальцами по столешнице. Свое обещание оборотень исполнил – она осталась невредимой, была сопровождена его клевретом до своего дома, и даже была предоставлена сама себе, оставлена без дополнительной слежки! Но легче от этого почему-то не было.
Она хотела жить, она не хотела умирать – желание вполне понятное и совершенно объяснимое, однако… не достойное матери.
С Альбертом Альжбета не ладила. Она прекрасно знала, как относится к ней сын, как он презирает ее за принятое некогда решение отдать его в богатую семью, продать его, и не могла обвинять его в этом. Быть может, на его месте она и сама бы вела себя так.
Она даже не знала, известно ли сыну, что в этом мире, обычном, не переделанном его силой, мире, она все еще жива. Он не интересовался ей, он никогда не считал и не смог бы вновь счесть ее матерью, да и она, говоря начистоту, далеко не всегда думала о судьбе отданного в семью де Нормонд сына, но… Все-таки когда-то именно она дала ему жизнь, она произвела его на свет. Разве не должна была она теперь пойти на смерть, лишь бы защитить его?..
С другой стороны, Антуан взрослый человек. Если он не хочет знать ее, то почему она должна думать о нем? Он уже давно даже не Антуан, он – Альберт де Нормонд, сын Натали и Гийона! Не ее сын. И в то же время, ее.
Альжбета тяжело вздохнула и, окинув взглядом столешницу, протянула руку к пучку гусиных перьев, нужного ей и для магии, и для готовки. Сейчас ей было нужно только одно.
Несколько слов, написанных на маленьком листочке, плотно обернутом вокруг нижней части пера, – послание сыну, просьба, на которую он мог и не ответить. Она еще раз вздохнула и, подбросив перо в воздух, сильно дунула, тотчас же начиная что-то поспешно шептать.
Перо упало… и исчезло, испарилось, отправляясь по нужному адресу.
Женщина закрыла глаза. Как будет разговаривать с сыном, она представляла слабо.
…Альберт сидел за столом в каморке, когда на столешнице перед ним внезапно образовалось гусиное перо с очень бросающейся в глаза запиской на нем. Позади него, на кушетке, валяли дурака Андре и Людовик, уже начавший приходить в себя после дозы ненависти и даже способный терпеть присутствие дяди; в гостиной должна была находиться Татьяна с Анри – семейная идиллия казалась нерушимой, даже не взирая на все еще не готовое противоядие, и все еще больного Дэйва. Нарушена она оказалась, на взгляд великого мага, очень грубо.
– Эй, – он оглянулся через плечо, привлекая к себе внимание сына и племянника, – Прервитесь на минутку. Я получил послание.
Молодые люди недоуменно переглянулись. Людовик пару раз стиснул эспандер, Андре дернул себя за серьгу в ухе – никто из них не знал, кто и каким образом мог бы передать послание их старшему родственнику, и оба терялись в догадках.
– От кого? – экс-капитан все-таки подал голос первым. Его кузен, пожав плечами, предпочел задать другой вопрос.
– Каким образом? Или тебе смс пришло?
– Смс, – мрачновато отозвался мастер, аккуратно разматывая листочек бумаги, обернутый вокруг пера, – От кого-то, владеющего магической… Черт побери! – он вскочил так резко, что стул, на котором он сидел, опрокинулся на пол.
Луи, подпрыгнув от неожиданности, развел руки в стороны.
– Так обязательно нас пугать? Что тебе там за ужасы написали? – он прижал к груди руку с эспандером, – Только не говори, что ребята ничего не нашли!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: